— Что за глупости, твой собственный гардероб забит всяким… — Он не докончил фразу и секунду спустя продолжил уже спокойнее:
— Поговорим об этом позже, Лаура. Ты меня опозорила перед гостями.
— Это ты меня опозорил, — запротестовала девушка, но, казалось, она всерьез задумалась. — Мне так жаль, Родриго. Прости меня.
Он чуть помедлил с ответом, и Элси едва сдержалась, чтобы не напомнить ему обо всех предыдущих, выходках Лауры.
— Я подумаю, — сказал он наконец, но лицо его уже смягчилось. — И довольно об этом. Налить тебе соку? Или предпочитаешь вино?
— Если можно…
Лаура прошла за опекуном в глубь гостиной, к бару с напитками, но перед этим одарила Элси еще одним убийственным взглядом. Как ни удивительно, она в самом деле винила компаньонку в недавнем унижении, и та помрачнела при мысли, что все достигнутые утром успехи пошли прахом.
Этим вечером ужин подали на террасе. Под легким навесом был накрыт стол, и тонкий аромат жаркого можно было почувствовать даже издали. Уже стемнело, но террасу освещало множество свечей, чье живое пламя трепетало, бросая нежные отсветы, придававшие всему оттенок нереальности.
Блюда им приносили с длинных столов на другой стороне бассейна. Элси поразилась такой торжественности, но догадалась, что это не было случайностью. Видимо, хозяин дома не хотел, чтобы слуги подслушали их беседу.
Элси восхитили поданные блюда. Здесь была и традиционная паэлья, и рыба в белом вине, поданная с андалузским салатом, и курица, начиненная шампиньонами, и многое-многое другое, А под конец — пудинги разных видов с мороженым и йогуртом, не имевшим ничего общего с тем, который сестры покупали в магазинах.
Элси обрадовалась, что не успела проголодаться по-настоящему. Иначе она изрядно прибавила бы в весе. Жалко, что Джессики не было за столом. Даже на нее произвели бы впечатление пончики, жаренные в медовом сиропе и посыпанные корицей. Кроме того, Джессике, наверное, было бы интересно познакомиться с Хосе.
У самой Элси он вызывал теплые чувства: этот человек никогда не осуждал ее, как Родриго. Хосе тоже понял, что отец использует дочь в своих целях, но не обвинил в этом ее… Именно он помог ей вернуться в Нью-Йорк четыре года назад.
— Кстати, Лаура, утром я уезжаю, — как бы между прочим заметил Родриго, когда они отдавали должное прекрасному кофе сеньоры Эспронседы. До этой минуты застольная беседа текла легко и непринужденно. — У нас с Хосе деловое свидание в Барселоне, а в конце недели мы улетаем в Париж. Но следующий уик-энд я, вероятно, проведу с тобой. Если, конечно, обстоятельства не помешают.
— Это почти две недели! — расстроилась Лаура. — И мне придется быть здесь одной?
— Почему одной? Я оставляю тебя в компании мисс Марч и ее сестры, — напомнил опекун. — Полагаю, за это время вы ближе сойдетесь друг с другом.
— Легко тебе говорить, — пробормотала Лаура. — Когда тебя нет, я умираю от тоски.
— От тоски? — вмешался в разговор Хосе. — Хотел бы я поменяться с вами местами, сеньорита! Кто не согласился бы убежать от шума городского, пыли и жары в этот райский уголок?
— Я не согласилась бы, — упрямилась Лаура. — Я оторвана от города, Родриго! Отрезана от друзей!
— Так обрети новых друзей здесь, — терпеливо посоветовал он. — Лаура, ты должна заняться спортом, стать сильнее и поправить здоровье. Я хочу, чтобы ты играла в сквош, в теннис, плавала…
— А я нет, — холодно заявила она. — Я люблю кино, магазины, вечеринки.
— Мы это уже обсуждали, — напомнил ей Родриго. — Я устал повторять одно и то же, как, впрочем, и мисс Марч. Надеюсь, ты сделаешь из этого правильные выводы. Иначе мне придется принять меры.
Лаура уставилась на него во все глаза.
— Что ты имеешь в виду? Какие.., меры?
— Например, найти тебе других наставников, если ты не будешь вести себя как подобает. Есть идея, что ты можешь продолжать обучение прямо здесь, на острове. Как говорит Хосе, для девушки-подростка это может быть очень полезно.
Лаура так и задохнулась.
— Ты.., это не всерьез?
— Если ты меня к тому вынудишь, я стану беспощаден. — И опекун спокойно налил себе бренди. — Что ты думаешь по этому поводу?
— У меня же нет выбора, так? — Побледнев, Лаура поднялась из-за стола. — Позволите ли вы мне вас покинуть?
Родриго кивнул в знак согласия.
— Ступай, малышка. Спокойной ночи. Голос его смягчился, и Лаура обошла стол, чтобы запечатлеть поцелуй на щеке Родриго. Если только что между ними и было некое противостояние, теперь от него не осталось и следа. Девушка улыбнулась опекуну на прощание и отправилась к себе.
С ее уходом Элси почувствовала себя неловко. В конце концов, она здесь жила ради того, чтобы составлять Лауре компанию, а не ради общения с хозяином и его гостями. Одним глотком допив кофе, она собралась было удалиться, но тут заговорил Хосе.
— Ох уж эта молодежь, — покачал он головой, тепло глядя на Элси. — Они все хотят поскорее вырасти.
Молодая женщина заставила себя улыбнуться.
— Да, это беда всех подростков, — сказала она, благодарная ему за понимание. — Я помню, Джесси точно так же возмущалась, когда услышала, что мы едем на Сан-Исабэль.
— В самом деле? — К сожалению, на ее слова откликнулся Родриго. — А мне ты не говорила об этом.
— Ну… — попыталась вывернуться Элси, — просто к слову не пришлось. Сейчас я об этом упомянула только в связи с Лаурой — не она одна считает жизнь на острове.., э-э-э.., скучной.
— Может, тебе тоже так кажется? — прищурился Родриго, и Элси негодующе воскликнула:
— Конечно нет! Я говорила о Лауре. И о Джессике. В любом случае, речь идет не обо мне, так? Родриго равнодушно пожал плечами.
— Да, пожалуй… Как думаешь, я и в самом деле слишком снисходителен к Лауре?
— Не мне тебе об этом говорить, — покачала головой Элси.
— Однако ты это делаешь.
— Ничего подобного!
— Да это и не обязательно. — В голосе Родриго сквозило пренебрежение. — Я видел выражение твоего лица, когда мы с Лаурой говорили о платье.
Надо лучше следить за собой, упрекнула себя Элси, пока Родриго наливал себе еще бренди. Надо держать себя в руках, этот человек слишком проницателен.
— У меня и в мыслях не было давать оценку твоему поведению, — сказала она, глядя в стол. — А теперь, если позволите…
— Вы еще не ложитесь, я надеюсь? Хосе как раз поднялся, чтобы налить себе еще кофе, но замер на полдороге с пустой чашкой в руке.
Элси было жаль разочаровывать этого человека, но Родриго, кажется, решил перенести свое раздражение с воспитанницы на нее. Лучше было удалиться.
— Было очень приятно снова увидеться с вами, Хосе. Надеюсь, что следующая наша встреча не за горами.
— Спокойной ночи вам, коли так. Добрых сновидений, — пожелал Хосе. — Буду ждать, когда снова с вами увижусь. И с вашей сестрой конечно же. Передайте ей мои наилучшие пожелания, если вам не трудно.
— Хорошо, я передам.
Вспомнив наконец, зачем он вставал, Хосе пошел за кофейником к одному из столов. Но едва Элси приподнялась, собираясь уйти, как Родриго спросил:
— Как думаешь, что ты со мной делаешь? Голос его звучал бесстрастно, но смотрел он на молодую женщину с таким гневом, что она, пораженная, опустилась обратно на стул.
— Прости?
— Ты надо мной издеваешься! — воскликнул Родриго, обжигая ее взглядом. — Мало тебе, что выставила меня идиотом сегодня утром, еще и вечером хочешь унизить?
— Тебя унизить? — переспросила Элси, не понимая решительно ничего. Она хотела рассмеяться, но из горла вырвалось только какое-то шипение. — Я не знаю, о чем ты говоришь, — прошептала наконец Элси, боясь, что Хосе может их услышать. — Я.., кстати, я хотела извиниться за то, что произошло утром…
— Утром ничего не произошло! — воскликнул Родриго. — Не смей представить даже на минуту, что для меня это что-нибудь значило.
— Я и не.., думала. — Голос Элси дрогнул, так ошеломила ее эта внезапная вспышка гнева. — Я надеялась, что ты об этом уже забыл. Я.., я тоже постаралась забыть.
— Вот и правильно. — Однако Родриго нахмурился, ничуть не успокоенный ее словами. — Скажи мне, пожалуйста: ты думаешь, что это такая игра? Очень забавная игра для двоих?
— Игра? — Элси не знала, куда деваться от смущения. — Я тебя не понимаю. Что за бессмыслицу ты говоришь?
— Это не бессмыслица, это предупреждение, холодно заявил Родриго, отворачиваясь от нее. — Победитель может быть только один. Понимаешь, что это значит? Подумай над моими словами Элси. Подумай хорошенько!
Глава 8
Вот, наступил новый день, мрачно думала она, вставая. Родриго улетел на своем вертолете и не появится раньше, чем через две недели: самое время для Элси расставить все по местам. Когда он вернется, она должна быть в состоянии сказать ему, что завела здесь новый порядок. Если Родриго это не понравится — что же, значит, не судьба. Но оставить все как есть тоже было невозможно.
В половине одиннадцатого проснулась наконец Джессика и спустилась вниз, чтобы выпить пару чашек кофе с тостами и занять свою неизменную позицию у бассейна. Элси не хотелось, чтобы Лаура сочла ее особой, проводящей по часу в раздумьях, что бы такого съесть на завтрак. Поэтому, когда юная испанка вышла из дома, она застала свою компаньонку прогуливающейся по патио.
Лаура на этот раз была в белых шортах и рубашке, волосы она заплела в косу. И выглядела сейчас девочкой, хрупкой и ранимой. Элси впервые пришло в голову, что Лауре нелегко терпеть в собственном доме двух властных чужаков.
— Доброе утро, — поприветствовала ее Элси. — Проспала?
В глазах Лауры вспыхнул недобрый огонек, но голос прозвучал вполне вежливо.
— Зачем вставать рано, если нет никаких планов?
— А у тебя их нет? — Элси невозмутимо поправила прическу. — Завтракать будешь или на этот счет у тебя тоже нет планов?
— Я уже позавтракала. — Лаура бросила взгляд в сторону бассейна. — В отличие от вас с сестрой мне не нужно загорать до одурения, чтобы кожа приобрела хоть какой-то оттенок.
— Ты кому-нибудь говоришь приятные вещи? спросила Элси все так же спокойно, хотя ей с трудом удалось сдержаться.
— Конечно. — Девушка небрежно засунула руки в карманы шорт. — Когда люди этого заслуживают. Принесу-ка я книгу…
— Нет.
Лаура от неожиданности вздрогнула.
— Что значит — «нет»?
— Очень простое слово. Его обычно выучивают в раннем детстве, но с тобой, видимо, дело обстоит иначе. Я сказала «нет». Это значит, что ты не пойдешь за книгой.
— Пойду, если захочу! — возмутилась Лаура.
— А вот и не пойдешь. — Элси загородила ей дорогу. — Пока твоего опекуна здесь нет, я отвечаю за тебя. Твои слова не убедили ни Родриго, ни меня. Движение несомненно пойдет тебе на пользу.
— Если вы считаете, что я буду терять время в дурацком зале с тренажерами…
— Разве я говорила что-нибудь про зал? Сегодня хватит и прогулки. А тренажеры оставим на потом. Может, я сама захочу потренироваться.
— Иным из нас действительно стоит это сделать, — довольно невежливо заявила Лаура, и Элси нестерпимо захотелось развернуться и уйти.
— Возможно. Но сейчас мы отправляемся подышать свежим воздухом, раз уж я здесь за главную.
— Даже и не мечтайте. Не заставите!
— Поспорим? — Элси посмотрела на подопечную с высоты своего роста.
— Я передам Родриго ваши слова! — прошипела она, вне себя от ярости, но компаньонка и бровью не повела.
Ей угрожали куда более страшные люди, чем Лаура. И уж, конечно, никакие, даже самые злые слова девочки не могли ранить ее сильнее, чем горечь в голосе Родриго.
— Звони, — беспечно сказала она. — Но смотри, не разочаруйся. Он ведь не зря нанял меня. Твой опекун.., считается с моим мнением.
Пожалуй, такая формулировка была наиболее мягкой из возможных. Тем более что было еще неясно, зачем Элси сюда приехала. Может, Родриго и в самом деле хотел ей отомстить, заставив работать на себя?
— Разве у вас не болит голова на солнцепеке? — поспешила сменить тему Лаура.
Как бы тебе этого хотелось! — подумала Элси, но вслух произнесла совсем другое:
— Переживу. Ну что, пошли?
— А ваша сестра?
— Я предложу ей отправиться с нами, если хочешь. Но тебя в любом случае ничто не спасет от прогулки.
Как она и предполагала, Джессика заявила, что намеревается поплавать, как только чуть передохнет после завтрака. Это после кофе и булочки-то, ехидно подумала Элси, но промолчала. Она твердо решила разговорить Лауру, а сестра вряд ли помогла бы ей в этом непростом деле…
— И куда мы идем? — мрачно вопросила Лаура, когда они миновали сад, окружающий виллу. — Надеюсь, не к морю?
— А почему бы и нет?
Элси и в самом деле собиралась на берег. В тени скал поджидала приятная прохлада. Кроме того, ей было просто необходимо разрушить ассоциативную связь с этим местом.
— Терпеть не могу пляж, — угрюмо проговорила Лаура. — Я никогда на него не хожу. Элси недоуменно посмотрела на нее.
— А где же ты купаешься?
— В бассейне. Ненавижу песок. Он забивается в туфли и даже в волосы.
— Ну, не велика беда. Туфли можно снять. Я вот, например, просто обожаю пляж. Теплый песок, скользящий между пальцев…
— Так это вы!
— И ты бы полюбила, если бы не строила из себя капризную примадонну. Поверить не могу, что ты столько месяцев прожила в таком чудесном месте и ни разу не плавала в море. Бассейн.., ну, он какой-то скучный. — В этот миг Элси осенило:
— Слушай, а плавать-то ты умеешь?
— Конечно, умею! — вознегодовала Лаура. — Вы что, считаете меня совсем глупой?
— Да нет, твоя проблема вовсе не в глупости, — пожала плечами Элси.
— У меня вообще нет проблем. Надеюсь, вы не говорили об этом с Родриго?
— О чем? О тебе? Да он тебя в тысячу раз лучше знает, чем я.
— Это уж точно.
В голосе Лауры звучало самодовольство, но она хотя бы нормально разговаривала. Элси решила, что первые шаги сделаны. Рим, как известно, не в один день строился, и Барселона тоже… Может, со временем девочка станет еще открытое.
Они спустились по крутым ступенькам на пляж, и Элси немедленно скинула туфли. Она надеялась, что спутница последует ее примеру, но ошиблась. Вместо этого Лаура осторожно выбирала дорогу по влажному песку, стараясь не проваливаться.
— А ты ходишь в школу в Барселоне? — спросила Элси, стараясь не огорчаться.
— Обычно да. А зачем вам знать?
— Просто так. И во время учебного года ты живешь с твоим опекуном?
— Да, с Родриго. — Голос Лауры звучал мечтательно и напевно. — У него прекрасный дом. И в следующем году я стану его хозяйкой.
— А разве ты не собираешься учиться в университете? Наверняка Родриго лелеет чудесные планы о твоем будущем.
Лаура тихо рассмеялась.
— Он знает, чего я хочу. И это отнюдь не обучение в университете, мисс Марч.
Элси не стала углубляться в эту тему, то ли оттого, что не поверила девочке, то ли оттого, что поверила… В любом случае, это не ее дело. Она лишь наемный работник.
— А вы учились в университете, мисс Марч?
— Н-нет. — Элси пришлось еще раз напомнить себе, что она решила завоевать доверие своей подопечной. — Не училась. Смотри! Как думаешь, это серфингист?
Лаура едва взглянула на далекий парус.
— Больше похоже на парусную лодку, — равнодушно заметила она. — А почему вы не учились в университете?
Элси пожала плечами, хотя прекрасно понимала, что от объяснений не отвертеться. Потом сделала над собой усилие и ответила:
— Когда мне было семнадцать, умерла моя мама. Отец никак не мог примириться с потерей. Мне очень не хотелось оставлять его одного.
— Но ведь с ним бы жила ваша сестра.
— Да, но она была совсем еще ребенком. Ему нужен был кто-нибудь постарше, кто мог бы при случае выполнять роль хозяйки.
— Да-да! — торжествующе воскликнула Лаура. — Я рада, что мы согласны в этом. Мне семнадцать, и я уже не ребенок. Правда, Родриго иногда об этом забывает. Но ведь не всегда, а? — И странная, многозначительная улыбка появилась на ее лице.
Она не упускает ни малейшей возможности подчеркнуть свои близкие отношения с опекуном, с горечью подумала Элси.
— Должно быть, в Барселоне у тебя полно друзей твоего возраста, — решила она поменять тему. — А что ты делаешь в свободное время?
— Все зависит от того, что делает Родриго. А вы, мисс Марч? Вам ведь грустно оттого, что у вас нет мужчины?
— Да есть у меня все! — воскликнула Элси и тут же вспомнила о своем намерении не раздражаться. — Кроме того, существуют вещи поважнее, чем замужество. — Она окинула берег восторженным взглядом. — Посмотри вокруг. Ведь здесь так прекрасно! Тебе просто повезло. Какой вид на много миль окрест…
— Можете не притворяться, мисс Марч. Думаю, Родриго был прав: вы согласились на эту работу, потому что вас бросил жених.
— Чт-то ты сказала?
— Ведь вы собирались выйти замуж, не правда ли? По крайней мере, так сказал Родриго. Но что-то произошло и помолвка была разорвана. Потому-то вы так стремились уехать из Нью-Йорка. Чтобы быть подальше от предавшего вас человека.
— Родриго? — выдохнула Элси. — Это сказал Родриго?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
— Поговорим об этом позже, Лаура. Ты меня опозорила перед гостями.
— Это ты меня опозорил, — запротестовала девушка, но, казалось, она всерьез задумалась. — Мне так жаль, Родриго. Прости меня.
Он чуть помедлил с ответом, и Элси едва сдержалась, чтобы не напомнить ему обо всех предыдущих, выходках Лауры.
— Я подумаю, — сказал он наконец, но лицо его уже смягчилось. — И довольно об этом. Налить тебе соку? Или предпочитаешь вино?
— Если можно…
Лаура прошла за опекуном в глубь гостиной, к бару с напитками, но перед этим одарила Элси еще одним убийственным взглядом. Как ни удивительно, она в самом деле винила компаньонку в недавнем унижении, и та помрачнела при мысли, что все достигнутые утром успехи пошли прахом.
Этим вечером ужин подали на террасе. Под легким навесом был накрыт стол, и тонкий аромат жаркого можно было почувствовать даже издали. Уже стемнело, но террасу освещало множество свечей, чье живое пламя трепетало, бросая нежные отсветы, придававшие всему оттенок нереальности.
Блюда им приносили с длинных столов на другой стороне бассейна. Элси поразилась такой торжественности, но догадалась, что это не было случайностью. Видимо, хозяин дома не хотел, чтобы слуги подслушали их беседу.
Элси восхитили поданные блюда. Здесь была и традиционная паэлья, и рыба в белом вине, поданная с андалузским салатом, и курица, начиненная шампиньонами, и многое-многое другое, А под конец — пудинги разных видов с мороженым и йогуртом, не имевшим ничего общего с тем, который сестры покупали в магазинах.
Элси обрадовалась, что не успела проголодаться по-настоящему. Иначе она изрядно прибавила бы в весе. Жалко, что Джессики не было за столом. Даже на нее произвели бы впечатление пончики, жаренные в медовом сиропе и посыпанные корицей. Кроме того, Джессике, наверное, было бы интересно познакомиться с Хосе.
У самой Элси он вызывал теплые чувства: этот человек никогда не осуждал ее, как Родриго. Хосе тоже понял, что отец использует дочь в своих целях, но не обвинил в этом ее… Именно он помог ей вернуться в Нью-Йорк четыре года назад.
— Кстати, Лаура, утром я уезжаю, — как бы между прочим заметил Родриго, когда они отдавали должное прекрасному кофе сеньоры Эспронседы. До этой минуты застольная беседа текла легко и непринужденно. — У нас с Хосе деловое свидание в Барселоне, а в конце недели мы улетаем в Париж. Но следующий уик-энд я, вероятно, проведу с тобой. Если, конечно, обстоятельства не помешают.
— Это почти две недели! — расстроилась Лаура. — И мне придется быть здесь одной?
— Почему одной? Я оставляю тебя в компании мисс Марч и ее сестры, — напомнил опекун. — Полагаю, за это время вы ближе сойдетесь друг с другом.
— Легко тебе говорить, — пробормотала Лаура. — Когда тебя нет, я умираю от тоски.
— От тоски? — вмешался в разговор Хосе. — Хотел бы я поменяться с вами местами, сеньорита! Кто не согласился бы убежать от шума городского, пыли и жары в этот райский уголок?
— Я не согласилась бы, — упрямилась Лаура. — Я оторвана от города, Родриго! Отрезана от друзей!
— Так обрети новых друзей здесь, — терпеливо посоветовал он. — Лаура, ты должна заняться спортом, стать сильнее и поправить здоровье. Я хочу, чтобы ты играла в сквош, в теннис, плавала…
— А я нет, — холодно заявила она. — Я люблю кино, магазины, вечеринки.
— Мы это уже обсуждали, — напомнил ей Родриго. — Я устал повторять одно и то же, как, впрочем, и мисс Марч. Надеюсь, ты сделаешь из этого правильные выводы. Иначе мне придется принять меры.
Лаура уставилась на него во все глаза.
— Что ты имеешь в виду? Какие.., меры?
— Например, найти тебе других наставников, если ты не будешь вести себя как подобает. Есть идея, что ты можешь продолжать обучение прямо здесь, на острове. Как говорит Хосе, для девушки-подростка это может быть очень полезно.
Лаура так и задохнулась.
— Ты.., это не всерьез?
— Если ты меня к тому вынудишь, я стану беспощаден. — И опекун спокойно налил себе бренди. — Что ты думаешь по этому поводу?
— У меня же нет выбора, так? — Побледнев, Лаура поднялась из-за стола. — Позволите ли вы мне вас покинуть?
Родриго кивнул в знак согласия.
— Ступай, малышка. Спокойной ночи. Голос его смягчился, и Лаура обошла стол, чтобы запечатлеть поцелуй на щеке Родриго. Если только что между ними и было некое противостояние, теперь от него не осталось и следа. Девушка улыбнулась опекуну на прощание и отправилась к себе.
С ее уходом Элси почувствовала себя неловко. В конце концов, она здесь жила ради того, чтобы составлять Лауре компанию, а не ради общения с хозяином и его гостями. Одним глотком допив кофе, она собралась было удалиться, но тут заговорил Хосе.
— Ох уж эта молодежь, — покачал он головой, тепло глядя на Элси. — Они все хотят поскорее вырасти.
Молодая женщина заставила себя улыбнуться.
— Да, это беда всех подростков, — сказала она, благодарная ему за понимание. — Я помню, Джесси точно так же возмущалась, когда услышала, что мы едем на Сан-Исабэль.
— В самом деле? — К сожалению, на ее слова откликнулся Родриго. — А мне ты не говорила об этом.
— Ну… — попыталась вывернуться Элси, — просто к слову не пришлось. Сейчас я об этом упомянула только в связи с Лаурой — не она одна считает жизнь на острове.., э-э-э.., скучной.
— Может, тебе тоже так кажется? — прищурился Родриго, и Элси негодующе воскликнула:
— Конечно нет! Я говорила о Лауре. И о Джессике. В любом случае, речь идет не обо мне, так? Родриго равнодушно пожал плечами.
— Да, пожалуй… Как думаешь, я и в самом деле слишком снисходителен к Лауре?
— Не мне тебе об этом говорить, — покачала головой Элси.
— Однако ты это делаешь.
— Ничего подобного!
— Да это и не обязательно. — В голосе Родриго сквозило пренебрежение. — Я видел выражение твоего лица, когда мы с Лаурой говорили о платье.
Надо лучше следить за собой, упрекнула себя Элси, пока Родриго наливал себе еще бренди. Надо держать себя в руках, этот человек слишком проницателен.
— У меня и в мыслях не было давать оценку твоему поведению, — сказала она, глядя в стол. — А теперь, если позволите…
— Вы еще не ложитесь, я надеюсь? Хосе как раз поднялся, чтобы налить себе еще кофе, но замер на полдороге с пустой чашкой в руке.
Элси было жаль разочаровывать этого человека, но Родриго, кажется, решил перенести свое раздражение с воспитанницы на нее. Лучше было удалиться.
— Было очень приятно снова увидеться с вами, Хосе. Надеюсь, что следующая наша встреча не за горами.
— Спокойной ночи вам, коли так. Добрых сновидений, — пожелал Хосе. — Буду ждать, когда снова с вами увижусь. И с вашей сестрой конечно же. Передайте ей мои наилучшие пожелания, если вам не трудно.
— Хорошо, я передам.
Вспомнив наконец, зачем он вставал, Хосе пошел за кофейником к одному из столов. Но едва Элси приподнялась, собираясь уйти, как Родриго спросил:
— Как думаешь, что ты со мной делаешь? Голос его звучал бесстрастно, но смотрел он на молодую женщину с таким гневом, что она, пораженная, опустилась обратно на стул.
— Прости?
— Ты надо мной издеваешься! — воскликнул Родриго, обжигая ее взглядом. — Мало тебе, что выставила меня идиотом сегодня утром, еще и вечером хочешь унизить?
— Тебя унизить? — переспросила Элси, не понимая решительно ничего. Она хотела рассмеяться, но из горла вырвалось только какое-то шипение. — Я не знаю, о чем ты говоришь, — прошептала наконец Элси, боясь, что Хосе может их услышать. — Я.., кстати, я хотела извиниться за то, что произошло утром…
— Утром ничего не произошло! — воскликнул Родриго. — Не смей представить даже на минуту, что для меня это что-нибудь значило.
— Я и не.., думала. — Голос Элси дрогнул, так ошеломила ее эта внезапная вспышка гнева. — Я надеялась, что ты об этом уже забыл. Я.., я тоже постаралась забыть.
— Вот и правильно. — Однако Родриго нахмурился, ничуть не успокоенный ее словами. — Скажи мне, пожалуйста: ты думаешь, что это такая игра? Очень забавная игра для двоих?
— Игра? — Элси не знала, куда деваться от смущения. — Я тебя не понимаю. Что за бессмыслицу ты говоришь?
— Это не бессмыслица, это предупреждение, холодно заявил Родриго, отворачиваясь от нее. — Победитель может быть только один. Понимаешь, что это значит? Подумай над моими словами Элси. Подумай хорошенько!
Глава 8
Вот, наступил новый день, мрачно думала она, вставая. Родриго улетел на своем вертолете и не появится раньше, чем через две недели: самое время для Элси расставить все по местам. Когда он вернется, она должна быть в состоянии сказать ему, что завела здесь новый порядок. Если Родриго это не понравится — что же, значит, не судьба. Но оставить все как есть тоже было невозможно.
В половине одиннадцатого проснулась наконец Джессика и спустилась вниз, чтобы выпить пару чашек кофе с тостами и занять свою неизменную позицию у бассейна. Элси не хотелось, чтобы Лаура сочла ее особой, проводящей по часу в раздумьях, что бы такого съесть на завтрак. Поэтому, когда юная испанка вышла из дома, она застала свою компаньонку прогуливающейся по патио.
Лаура на этот раз была в белых шортах и рубашке, волосы она заплела в косу. И выглядела сейчас девочкой, хрупкой и ранимой. Элси впервые пришло в голову, что Лауре нелегко терпеть в собственном доме двух властных чужаков.
— Доброе утро, — поприветствовала ее Элси. — Проспала?
В глазах Лауры вспыхнул недобрый огонек, но голос прозвучал вполне вежливо.
— Зачем вставать рано, если нет никаких планов?
— А у тебя их нет? — Элси невозмутимо поправила прическу. — Завтракать будешь или на этот счет у тебя тоже нет планов?
— Я уже позавтракала. — Лаура бросила взгляд в сторону бассейна. — В отличие от вас с сестрой мне не нужно загорать до одурения, чтобы кожа приобрела хоть какой-то оттенок.
— Ты кому-нибудь говоришь приятные вещи? спросила Элси все так же спокойно, хотя ей с трудом удалось сдержаться.
— Конечно. — Девушка небрежно засунула руки в карманы шорт. — Когда люди этого заслуживают. Принесу-ка я книгу…
— Нет.
Лаура от неожиданности вздрогнула.
— Что значит — «нет»?
— Очень простое слово. Его обычно выучивают в раннем детстве, но с тобой, видимо, дело обстоит иначе. Я сказала «нет». Это значит, что ты не пойдешь за книгой.
— Пойду, если захочу! — возмутилась Лаура.
— А вот и не пойдешь. — Элси загородила ей дорогу. — Пока твоего опекуна здесь нет, я отвечаю за тебя. Твои слова не убедили ни Родриго, ни меня. Движение несомненно пойдет тебе на пользу.
— Если вы считаете, что я буду терять время в дурацком зале с тренажерами…
— Разве я говорила что-нибудь про зал? Сегодня хватит и прогулки. А тренажеры оставим на потом. Может, я сама захочу потренироваться.
— Иным из нас действительно стоит это сделать, — довольно невежливо заявила Лаура, и Элси нестерпимо захотелось развернуться и уйти.
— Возможно. Но сейчас мы отправляемся подышать свежим воздухом, раз уж я здесь за главную.
— Даже и не мечтайте. Не заставите!
— Поспорим? — Элси посмотрела на подопечную с высоты своего роста.
— Я передам Родриго ваши слова! — прошипела она, вне себя от ярости, но компаньонка и бровью не повела.
Ей угрожали куда более страшные люди, чем Лаура. И уж, конечно, никакие, даже самые злые слова девочки не могли ранить ее сильнее, чем горечь в голосе Родриго.
— Звони, — беспечно сказала она. — Но смотри, не разочаруйся. Он ведь не зря нанял меня. Твой опекун.., считается с моим мнением.
Пожалуй, такая формулировка была наиболее мягкой из возможных. Тем более что было еще неясно, зачем Элси сюда приехала. Может, Родриго и в самом деле хотел ей отомстить, заставив работать на себя?
— Разве у вас не болит голова на солнцепеке? — поспешила сменить тему Лаура.
Как бы тебе этого хотелось! — подумала Элси, но вслух произнесла совсем другое:
— Переживу. Ну что, пошли?
— А ваша сестра?
— Я предложу ей отправиться с нами, если хочешь. Но тебя в любом случае ничто не спасет от прогулки.
Как она и предполагала, Джессика заявила, что намеревается поплавать, как только чуть передохнет после завтрака. Это после кофе и булочки-то, ехидно подумала Элси, но промолчала. Она твердо решила разговорить Лауру, а сестра вряд ли помогла бы ей в этом непростом деле…
— И куда мы идем? — мрачно вопросила Лаура, когда они миновали сад, окружающий виллу. — Надеюсь, не к морю?
— А почему бы и нет?
Элси и в самом деле собиралась на берег. В тени скал поджидала приятная прохлада. Кроме того, ей было просто необходимо разрушить ассоциативную связь с этим местом.
— Терпеть не могу пляж, — угрюмо проговорила Лаура. — Я никогда на него не хожу. Элси недоуменно посмотрела на нее.
— А где же ты купаешься?
— В бассейне. Ненавижу песок. Он забивается в туфли и даже в волосы.
— Ну, не велика беда. Туфли можно снять. Я вот, например, просто обожаю пляж. Теплый песок, скользящий между пальцев…
— Так это вы!
— И ты бы полюбила, если бы не строила из себя капризную примадонну. Поверить не могу, что ты столько месяцев прожила в таком чудесном месте и ни разу не плавала в море. Бассейн.., ну, он какой-то скучный. — В этот миг Элси осенило:
— Слушай, а плавать-то ты умеешь?
— Конечно, умею! — вознегодовала Лаура. — Вы что, считаете меня совсем глупой?
— Да нет, твоя проблема вовсе не в глупости, — пожала плечами Элси.
— У меня вообще нет проблем. Надеюсь, вы не говорили об этом с Родриго?
— О чем? О тебе? Да он тебя в тысячу раз лучше знает, чем я.
— Это уж точно.
В голосе Лауры звучало самодовольство, но она хотя бы нормально разговаривала. Элси решила, что первые шаги сделаны. Рим, как известно, не в один день строился, и Барселона тоже… Может, со временем девочка станет еще открытое.
Они спустились по крутым ступенькам на пляж, и Элси немедленно скинула туфли. Она надеялась, что спутница последует ее примеру, но ошиблась. Вместо этого Лаура осторожно выбирала дорогу по влажному песку, стараясь не проваливаться.
— А ты ходишь в школу в Барселоне? — спросила Элси, стараясь не огорчаться.
— Обычно да. А зачем вам знать?
— Просто так. И во время учебного года ты живешь с твоим опекуном?
— Да, с Родриго. — Голос Лауры звучал мечтательно и напевно. — У него прекрасный дом. И в следующем году я стану его хозяйкой.
— А разве ты не собираешься учиться в университете? Наверняка Родриго лелеет чудесные планы о твоем будущем.
Лаура тихо рассмеялась.
— Он знает, чего я хочу. И это отнюдь не обучение в университете, мисс Марч.
Элси не стала углубляться в эту тему, то ли оттого, что не поверила девочке, то ли оттого, что поверила… В любом случае, это не ее дело. Она лишь наемный работник.
— А вы учились в университете, мисс Марч?
— Н-нет. — Элси пришлось еще раз напомнить себе, что она решила завоевать доверие своей подопечной. — Не училась. Смотри! Как думаешь, это серфингист?
Лаура едва взглянула на далекий парус.
— Больше похоже на парусную лодку, — равнодушно заметила она. — А почему вы не учились в университете?
Элси пожала плечами, хотя прекрасно понимала, что от объяснений не отвертеться. Потом сделала над собой усилие и ответила:
— Когда мне было семнадцать, умерла моя мама. Отец никак не мог примириться с потерей. Мне очень не хотелось оставлять его одного.
— Но ведь с ним бы жила ваша сестра.
— Да, но она была совсем еще ребенком. Ему нужен был кто-нибудь постарше, кто мог бы при случае выполнять роль хозяйки.
— Да-да! — торжествующе воскликнула Лаура. — Я рада, что мы согласны в этом. Мне семнадцать, и я уже не ребенок. Правда, Родриго иногда об этом забывает. Но ведь не всегда, а? — И странная, многозначительная улыбка появилась на ее лице.
Она не упускает ни малейшей возможности подчеркнуть свои близкие отношения с опекуном, с горечью подумала Элси.
— Должно быть, в Барселоне у тебя полно друзей твоего возраста, — решила она поменять тему. — А что ты делаешь в свободное время?
— Все зависит от того, что делает Родриго. А вы, мисс Марч? Вам ведь грустно оттого, что у вас нет мужчины?
— Да есть у меня все! — воскликнула Элси и тут же вспомнила о своем намерении не раздражаться. — Кроме того, существуют вещи поважнее, чем замужество. — Она окинула берег восторженным взглядом. — Посмотри вокруг. Ведь здесь так прекрасно! Тебе просто повезло. Какой вид на много миль окрест…
— Можете не притворяться, мисс Марч. Думаю, Родриго был прав: вы согласились на эту работу, потому что вас бросил жених.
— Чт-то ты сказала?
— Ведь вы собирались выйти замуж, не правда ли? По крайней мере, так сказал Родриго. Но что-то произошло и помолвка была разорвана. Потому-то вы так стремились уехать из Нью-Йорка. Чтобы быть подальше от предавшего вас человека.
— Родриго? — выдохнула Элси. — Это сказал Родриго?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16