А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Бесс было около пятидесяти лет, впрочем, вернее сказать, у нее вообще не бы
ло возраста. Чопорная, правильная до тошноты, она работала старшим касси
ром Первого национального банка Фридома. Ее спина была такой же прямой и
жесткой, как колонки цифр в ее бухгалтерских книгах. Она презирала санти
менты, маленьких детей и человечество в целом. Невозможно было даже пред
ставить себе, что Бесс могла с кем-то заниматься любовью. Слишком грязно.

Бесс положила руку на колени Лаки. Та взглянула на нее уголком глаза и сно
ва попробовала перестать пританцовывать. Но ничего не могла с этим подел
ать. Она была в жутком бешенстве и не могла сидеть спокойно. В таких случая
х мать говорила, что у нее шило пониже спины. И если бы Элейн была здесь, она
наверняка укоризненно посмотрела бы на нее со своего места, как это не ра
з случалось, когда Лаки была ребенком.
Но ее родители уехали, они были очень далеко, в Виннебаго. С тех пор как оте
ц ушел на пенсию, они постоянно путешествовали, успели побывать на Ниага
рском водопаде и в Большом каньоне, объездили вдоль и поперек Флориду. Вс
ю свою жизнь Джим Стивенсон был вынужден мириться с косностью и мещанств
ом своих коллег и соседей и в шестьдесят два года с удовольствием выпуст
ил наконец на волю дремавшего в нем чертенка. И конечно, мать всегда была р
ядом с ним. В свои пятьдесят восемь лет Элейн была бодра, как в восемнадцат
ь. Она каждый день делала трехмильную пробежку, занималась йогой перед с
ном и питалась почти одними овощами.
На этот раз они планировали сплав на плотах по практически несудоходной
реке в Скалистых горах, выбрав себе пятидневный маршрут, начинавшийся гд
е-то в забытом Богом ущелье и заканчивавшийся в Нью-Мексико, маршрут, обе
щавший крутые пороги, стремнины и водовороты. Кто знает, из каких передря
г им там придется выбираться.
Ее родители уехали до конца лета, и до тех пор Лаки ничего не будет знать о
них. Она постоянно молилась, чтобы они вернулись во Фридом живыми и невре
димыми.
Однако в данный момент предметом ее беспокойства был отнюдь не тот факт,
что ее мать и отец пытаются догнать ушедшую молодость. Ее волновало то, чт
о Мисси Хокинс не нашла другого пустого места во всей церкви, кроме как ря
дом с Сэмом.
«Черт возьми, мне казалось, я обезвредила эту женщину на прошлой неделе».
Лаки немедленно вознесла молчаливую молитву: «Прости меня, Господи, что
я произношу такие ужасные слова в твоем храме. Пожалуйста. Просто Мисси...»

Она энергично тряхнула головой и снова начала постукивать ногой по мета
ллическому сиденью. Не нужно беспокоить Всевышнего своими проблемами с
Мисси Хокинс.
«Интересно, а в чем, собственно, заключается моя проблема с Мисси Хокинс? П
роблема в том, что она слишком много внимания уделяет Сэму Керку. Моему др
угу. Моему соседу. Моему... А кто же он мне? И почему меня вообще беспокоит, с к
ем рядом он сидит в церкви? Или с кем он встречается? Или на ком он решит...»
Внезапно Лаки словно обдало холодом. Такие мысли могут завести ее очень
далеко. Она представила себе Мисси и Сэма в интригующей ситуации и засту
чала ногой еще громче.
Стук эхом отозвался по всей церкви.
Бесс сильно толкнула ее в бок и одарила свирепым взглядом. Лаки вскрикну
ла и тут же прихлопнула рот ладонью. Преподобный отец Холком на секунду з
амолк, взглянул в сторону хора, а затем продолжил свою заунывную пропове
дь. Лаки почувствовала, что ее щеки пылают.
Несколько секунд спустя она поймала торжествующую улыбку Мисси Хокинс
рядом с Сэмом, и в ее голове пронесся вихрь мыслей. Мыслей, совершенно неум
естных в храме.

Ц Итак, что же у тебя с Мисси Хокинс? Ц спросила Лаки несколько часов спу
стя, когда они с Сэмом устроились в гамаке на крыльце ее дома.
Сэм уперся ногой в доски пола, чтобы перестать раскачиваться.
Ц А что, собственно, ты имеешь в виду?
Ц Ну, Ц Лаки пожала плечами, Ц я только хочу знать, насколько у вас это с
ерьезно. То есть у меня сложилось впечатление, что в последнее время вы бы
ли очень близки, но после того конфуза в церкви в прошлое воскресенье я не
слышала, чтобы ты упоминал о ней, или, если быть совсем точной, я не замечал
а, чтобы она слонялась поблизости. Так что я уже было решила, что между вам
и все кончено, и вдруг сегодня утром...
Сэм прикрыл ее рот ладонью:
Ц Тебе еще не надоело обсуждать Мисси Хокинс?
Лаки посмотрела ему прямо в глаза, но было слишком сложно сказать, что выр
ажал его взгляд. Смущение? Разочарование?
Она попыталась кивнуть. Сэм неторопливо убрал руку.
Ц Думаю, я просто...
Он снова захлопнул ей рот и наклонился ближе, напряженно всматриваясь в
ее лицо.
Ц Послушай, Ц с усилием начал он, Ц я и Мисси Хокинс Ц это не тема для ра
зговора. Здесь не о чем говорить. Я не люблю ее. Я даже больше не хочу встреч
аться с ней и с самого начала не ждал ничего серьезного от этих отношений.
Она хотела их гораздо больше, чем я.
Лаки продолжала смотреть на него, и он снова медленно убрал свою руку. Его
взгляд неспешно скользнул по ее лицу, остановившись в конце концов на гу
бах, так что Лаки вдруг почувствовала непреодолимое желание облизнуть и
х. У нее перехватило дыхание.
Ц Это правда? Ц Она все еще сомневалась.
Ц Да. Ц Сэм прочистил горло. Ц Это истинная правда.
Ц Надо же.
Ц Вот так. Ц Его голос стал хриплым.
На одну сумасшедшую секунду Лаки показалось, что он собирается наклонит
ься и поцеловать ее в губы. И один сумасшедший миг она жаждала, чтобы он по
целовал ее. Да, именно в губы. Но она почти мгновенно опомнилась, отпрянула
и выпрямилась в гамаке.
Ц Ну, что ж, думаю, ты принял единственно правильное решение. Но я не увере
на, что Мисси знает об этом. Поверь мне, Сэм, эта женщина не принесла бы тебе
ничего, кроме неприятностей. Ц Лаки уставилась в темноту.
Почувствовав, что Сэм, в свою очередь, тоже сел ровно, она высвободила ногу
и замерла, ожидая его следующего движения. Нет, повторяла она про себя, эт
о невозможно. Какие глупейшие мысли приходят в голову! Сэм пытался поцел
овать ее! Это самая нелепая, самая смехотворная идея, которую только можн
о представить.
Сэм снова прочистил горло:
Ц Так ты думаешь, с Джей-Джеем будет все в порядке в Пибоди?
Лаки с трудом очнулась от мыслей о возможном поцелуе.
Ц Что, прости?
Ц Я говорю, ты думаешь, что с Джей-Джеем будет все в порядке в Пибоди? Он мо
жет ездить с тобой до конца недели?
Лаки утвердительно кивнула:
Ц С ним все в порядке. Вчера после обеда он не оставил своим соперникам п
о волейболу ни малейшего шанса. Он очень упрямый. Но теперь они друзья. Ты
знаешь, так всегда бывает с детьми в их возрасте. Сейчас они дерутся, а чер
ез минуту уже не разлей вода.
Однако Сэм, похоже, все еще сомневался. Лаки с улыбкой ткнула его под ребро
:
Ц Правда. Все отлично. Я бы не стала тебя обманывать!
Сэм тяжело вздохнул и опустил плечи. Лаки почти физически ощущала, как ег
о покидает напряжение.
Ц Ты себе представить не можешь, какое для меня облегчение это слышать. Ч
естно говоря, Джей-Джей очень меня беспокоит. Я рад, что твой план сработа
л. Сейчас у меня столько дел в клинике, что не нашлось бы для него и пяти сво
бодных минут. Даже не знаю, чем могу тебя отблагодарить.
Лаки усмехнулась:
Ц Зато я знаю.
Сэм изумленно посмотрел на нее:
Ц Да? И как же?
Она посмотрела ему в глаза и шутливо похлопала по плечу:
Ц Так-так, Сэм Керк. Да ты забыл уже? Мне нужен партнер для ежегодного пикн
ика в парке Пибоди четвертого июля. Ты обещал мне кого-нибудь найти. Ну и к
аков результат?
Сэм смутился, и Лаки сразу это заметила.
Ц Ну... я... как бы это...
Ц Ты никого не нашел, да? А ты хотя бы пытался?
Он широко раскрыл глаза.
Ц Да, конечно. Я пытался, правда.
Лаки поднялась и скрестила руки на груди. Да он даже пальцем не пошевелил,
чтобы помочь ей!
Ц Мне на самом деле очень нужен партнер. Пожалуйста, попробуй еще раз и с
делай это для меня. О'кей?
Было похоже, что Сэм почти вышел из себя, хотя Лаки и не понимала, что, собст
венно, в ее просьбе могло рассердить его. В конце концов, они заключили сде
лку, так ведь? И она сделала все от нее зависящее.
Ц Я работаю над этим, Лаки.
Его голос потерял прежнюю непринужденность. Сэм встал и направился к сту
пенькам крыльца. Было уже поздно, месяц отливал серебром высоко в небе, и у
личные фонари, казалось, терялись в туманной дымке. Обычно Лаки очень люб
ила сидеть в темноте, но в эту минуту отдала бы все на свете, чтобы видеть в
ыражение лица своего друга.
Ц Ты уходишь?
Ц Уже поздно. Нам обоим завтра нужно на работу.
Лаки тяжело вздохнула и подошла к нему.
Ц Тогда до завтра. Надеюсь увидеть тебя, когда приеду за Джей-Джеем.
Он помахал рукой и спустился на бетонную дорожку перед крыльцом.
Ц Да, увидимся утром.
Ц Сэм?
Он обернулся.
Ц Четвертое июля будет через две недели.
На несколько секунд воцарилось неловкое молчание.
Ц Я знаю, когда будет четвертое июля, Лаки.
Черт возьми. Я хочу видеть его лицо! Может быть, открыть дверь и включить с
вет в холле?
Ц Я знаю, Ц повторил он и пошел к дому.
Ц Сэм?
Ц Да?
Ц У Джей-Джея будет бейсбольный матч в четверг. Ты сможешь приехать? Ц Л
аки слышала, как он провел ногой по земле. Ну почему она не видит его лица!

Ц Да. Думаю, я смогу приехать.
Лаки вздохнула:
Ц Отлично.
Через секунду он скрылся в темноте.

На следующее утро ровно в семь тридцать Лаки постучала в дверь Сэма, где е
е встретил теплый, сладкий запах свежевыпеченных вафель и сиропа. Входя,
она мельком заметила Джей-Джея, заканчивающего свой завтрак.
Ц Заходи, подруга. Ц Сэм пытался перекричать грохот мультфильмов из те
левизора.
Лаки вошла на кухню.
Ц Ты уже готов, Джей-Джей? Ц Она взглянула на его тарелку и почувствовал
а, что у нее слюнки текут. Надо же, как она голодна, оказывается.
Ц Сэм, это настоящие вафли? Потрясающе! Ц Их глаза встретились, и он улыб
нулся ей в ответ. Слава Богу, ни намека на вчерашнее раздражение.
Сэм нацепил фартук поверх своего докторского халата и выглядел как запр
авский шеф-повар.
Ц Да, управляться с маминой вафельницей я умею. Ц Он помахал в воздухе л
опаткой. Ц Хочешь попробовать?
Лаки вспомнила про полкоробки пончиков, валяющихся в кабине ее грузовик
а. Наверное, они уже стали каменными. Уф.
Ц А у тебя найдется для меня парочка? Ц Она кокетливо склонила голову н
абок.
Ц Это не займет и минуты, мэм. Присаживайтесь.
Лаки плюхнулась на стул рядом с Джей-Джеем, который по-прежнему ковырял в
афли вилкой.
Ц Он что, делает их каждое утро? Ц Она пихнула мальчика локтем.
Он кивнул в ответ, облизал пальцы и уставился в телевизор.
Ц Так вот почему тебя не соблазняют мои пончики?
Джей-Джей взглянул на нее и ухмыльнулся, стирая текущий по подбородку си
роп.
Ц Да, поэтому, а еще потому, что когда в первый день мы размечали бейсболь
ную площадку, я их уронил. Надеюсь, они не слишком испачкались. Ц Он снова
опустил глаза в тарелку.
Ц Ах ты, маленький негодяй...
Ц Ваши вафли готовы!
Лаки повернулась к Сэму, ставящему перед ней тарелку с дымящимся лакомст
вом. Она благодарно кивнула ему и потянулась за маслом и сиропом.
Ц Да уж, ты знаешь путь к сердцу женщины.
Ц Неужели?
Лаки на секунду перестала намазывать кусок масла на вафлю. Сэм подошел б
лиже.
Ц Что?
Ц Я говорю: неужели? Вот это Ц путь к сердцу женщины?
Он наклонился и положил локти на стол, их лица почти соприкасались, и он см
отрел прямо на нее. Почему никогда раньше она не замечала, какой мечтател
ьный у него взгляд? Какой чудесной дымкой подернуты его глаза? Как они отл
ивают золотом? Лаки с трудом проглотила комок в горле, забыв про вафли. О, п
роклятие! Что такое я говорю? Я хотела сказать, что...
Ц Уф... К сердцу?
Ц Ты так сказала.
Ц Ну, ты знаешь, у меня нет большого опыта в этой области, так что...
Ц У тебя нет опыта?
Ц То есть я хочу сказать... Я слышала, что... Я имею в виду, другие женщины гов
орят, что это замечательно, когда мужчины...
Ц А что ты об этом думаешь?
Ц Я? Ну, как тебе сказать... вафли, да, вафли Ц просто фантастика. Я хочу сказ
ать... масло и сироп так красиво смотрятся в этих квадратиках... и... когда ты в
них вгрызаешься... они такие мягкие и твердые одновременно... и липкие, и вяз
кие. Ц Она уже сама не очень понимала, что говорит, ее голос становился вс
е тише и тише, и слова имели все меньше смысла. «Ну соберись же, Лаки!» Ц Я х
очу сказать, когда кто-то... скажем, знакомый мужчина, готовит для тебя... что-
то такое вот горячее, сладкое и липкое, это так хорошо... иногда... и женщины...

Ц Уже без пятнадцати восемь, Лаки. Нам пора ехать.
Откуда-то издалека до нее донесся скрип стула Джей-Джея, встающего из-за
стола, но единственное, что занимало ее в эту секунду, Ц изумленное лицо
доктора Сэма Керка. Она отвела глаза и тоже вскочила.
Ц Да, надо ехать. Мы уже опаздываем.
Ц Ты же не попробовала вафли.
Лаки помчалась к двери.
Ц Ну, оставь их для меня, и все такое. У тебя есть бумажный пакет? Я их съем н
а ужин. Ц Она старалась не смотреть на Сэма. Если она сейчас увидит его гл
аза, она провалится сквозь землю. Как он смеет вести с ней такие разговоры?

Ц На ужин я приготовлю тебе что-нибудь другое. Если ты хочешь, конечно. Чт
о-нибудь горячее, сладкое и липкое.
Лаки остановилась, ее рука словно замерзла на деревянной ручке двери. Он
а закрыла глаза и мысленно хлопнула себя по щеке. Да он просто дразнит ее.
Он просто играет, как всегда. Ей вдруг вспомнилось, как он предложил ей «по
практиковаться в поцелуях», когда ему было тринадцать: «Потом, когда мы в
стретим кого-нибудь еще, у нас будет очень легко это получаться».
Да, в самом деле.
Лаки развернулась и посмотрела Сэму прямо в глаза:
Ц Мне нравится что-то горячее, сладкое и липкое на завтрак, а не на обед и
не на ужин. Вечером я предпочитаю что-нибудь из мяса, что-нибудь твердое и
сытное. Ты, конечно, можешь готовить на ужин что тебе вздумается, но на мен
я не рассчитывай. Я вполне могу сама о себе позаботиться.
И она вышла, оставив ошарашенного и растерянного доктора Сэма Керка одно
го.

Глава 6

Ц Все, хватит, Пинки. Конец разговора. Я никуда не пойду!
Та, похоже, не верила своим ушам. Лаки развернулась и направилась к автома
ту с водой. Увы, так просто отвертеться ей не удастся, Пинки не такой челов
ек, чтобы вот так взять и оставить интересующий ее вопрос. Но это не тема д
ля обсуждения! Она просто проинформировала свою подругу, что не пойдет н
а пикник, и этого вполне достаточно! Она никуда не собирается! После этой и
стории с вафлями на кухне Сэма ее трясло все утро, и Лаки не понимала, что э
то значит. Слишком это странно.
Лаки Стивенсон не из тех девушек, которых охватывает дрожь после подобны
х разговоров. Такая щенячья любовь Ц для девчонок-подростков. В ее мире д
ля трепета нет места, это не в ее стиле. Она уже вышла из такого возраста. Од
нажды с ней это уже случилось, и это не повторится, она не попадется больше
на эту удочку.
Но что все-таки с ней происходит? Пинки громко окликнула ее, и только тогд
а Лаки заметила, что вода уже переливается через край ее кружки на пол око
ло автомата. Ее руки тряслись. Но почему?
Потому что она совершенно точно знала, когда последний раз парень вызыва
л у нее такие чувства. Это было 3 июня 1986 года.
Лаки проглотила комок в горле. Ночь страшной катастрофы. Самый неприятны
й момент в ее жизни. День, когда она закрыла свое сердце для чувств на долг
ие годы Ц вплоть до нынешнего момента. Сегодня утром Сэм слишком живо во
скресил в ней воспоминания той далекой ночи.
Лаки заканчивала школу, и ей было не с кем пойти на вечер выпускников. Сэм
приехал из колледжа на каникулы на две недели, и они проводили вместе поч
ти все свободное время. Все было хорошо, даже отлично. И в ее душе возникло
трепетное чувство. Она попросила его пойти с ней на вечер, и он согласился
. А в последний момент исчез. И разбил ее сердце. Разрушитель сердец. Долги
е месяцы она корила себя за то, что поддалась его чарам.
Сэм всегда смеялся, выпячивал грудь и злорадствовал, одержав победу над
очередной жертвой. И прежде Лаки смеялась вместе с ним и жалела бедных де
вушек. Практически все их ровесницы в разное время уступили его напору. Н
о она тоже попала в ловушку. И это был единственный раз, когда смеяться ей
не хотелось...
Ц Ты же говорила что-то про своего бойфренда из Фридома? Что с ним?
Лаки прервала свои размышления и подняла глаза на Пинки.
Ц Я не...
Она запнулась. Не может же она, в самом деле, сказать, что никакого бойфрен
да у нее нет!
Ц Думаю, он не может пойти.
Ц Ах, ты думаешь. Ц Пинки скрестила руки на груди и выставила вперед одн
о бедро.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15