А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

VadikV

55
Ким Уолен: «Сердцеед»


Ким Уолен
Сердцеед


OCR Ната; Spellcheck Людмила
«Сердцеед»: АСТ, Транзиткнига; Москва; 2004
ISBN 5-17-022180-0, 5-9578-0695-1
Оригинал: Kim Whalen, “Heartbreaker”
Перевод: Л. В. Шарипова

Аннотация

Когда-то, много лет назад, Сэм Ке
рк разбил сердце Лаки Стивенсон Ц и отправился искать удачу в большой г
ород. Теперь, годы спустя, он вернулся в родной городок Ц и обнаружил, что
смешная, наивная девчонка превратилась в красивую, успешную, уверенную в
себе женщину. В женщину, которая свободна, как и он... А что, если Лаки, вновь д
оверившись Сэму, просто повторит ошибку своей юности? Или судьба дает об
оим шанс начать все сначала?

Ким Уолен
Сердцеед

Глава 1

Ц Ну, и как ты предпочитаешь это сделать? Стоя или лежа?
Лаки Стивенсон пожала плечами:
Ц Мне все равно. Как удобнее для тебя?
Ц Стоя и побыстрее. Перегнись через стол.
Лаки покорно повиновалась: повернулась к Сэму Керку спиной, положила рук
и на стол и оперлась на локти для устойчивости.
Ее взгляд некоторое время бесцельно блуждал по задней стене кухни Сэма и
в конце концов остановился на фотографии с подсолнухом, которую его мат
ь повесила сюда много лет назад. Однако она уже почти вечность стоит в так
ой позе! Лаки охватило смешанное чувство смущения и раздражения.
Ц Сначала ты почувствуешь укол, потом будет немного больно. Но, в общем, н
ичего страшного.
Ц Да начинай же!
С кислой миной Лаки сжала зубы и приготовилась. Укол. Боль. Она невольно де
рнулась. Хотя, нет, пожалуй, Сэм прав. Ничего страшного. Через минуту она уж
е ничего не ощущала.
Ц Отлично. Похоже, они довольно-таки глубоко, но думаю, что я смогу справи
ться и один.
Лаки не отрывала взгляд от фотографии. Неужели это будет длиться до беск
онечности?
Ц Держись. Мне придется воспользоваться пинцетом.
Пинцетом?
Ц Я уже почти достал. Потерпи. Я должен немного расширить ранку. Сов-сем н
е-мно-го.
Лаки вцепилась в край стола. Еще одна нескончаемая секунда, и пытка прекр
атится.
Ц Вот!
Сэм удовлетворенно вздохнул у нее за спиной. Слава Богу!
Ц Что там? Ты закончил?
Ц Еще нет. Подожди, я вытру кровь и смажу каким-нибудь антисептиком. Дума
ю, рану нужно зашить Ц буквально пара стежков. Да, и сделай уколы против с
толбняка.
Ц Зашить?! Ц Лаки резко выгнулась, пытаясь заглянуть себе за спину.
Ц Черт побери, Лаки! Стой спокойно. Ты меня всего в крови вымазала, а у меня
свидание через двадцать минут, между прочим!
Ц Ну, ля-ля-ля! Ц Она взглянула Сэму прямо в глаза. Ц Радуйся, что у тебя н
ет дроби в ягодицах! Посмотрела бы я на тебя!
Он одарил ее саркастической ухмылкой:
Ц Да и у тебя нет, остроумная леди. Благодаря мне. А теперь, будь добра, пов
ернись и стой спокойно, сейчас я закончу.
Лаки приняла прежнее положение и не шевелилась, пока не почувствовала, к
ак что-то стягивает рану. Швы, должно быть. Может, это и к лучшему, что она ни
чего не видит.
Ц Кстати, этим унизительным подарочком я обязана твоему распрекрасном
у младшему брату и его не менее замечательному приятелю.
Ц Забудь о Джей-Джее и Картошке, слышишь? Я сам о них позабочусь.
Ц Да неужели? Как и в прошлый раз, когда они на всю ночь посадили старого ш
елудивого кота в кабину моего грузовика? Животное разодрало весь салон и
к тому же оставило меня без пончиков. И что же ты сделал? Просто уговорил и
х извиниться. Ты считаешь, этого достаточно? Ц Лаки снова обернулась.
Сэм смочил ватку перекисью водорода и приложил к ране.
Ц А что мне, по-твоему, нужно было сделать, интересно знать? Я уже не говор
ю о том, что кабина грузовика Ц отнюдь не самое лучшее место для хранения
пончиков.
Ц Я держу их в грузовике, потому что так я могу позавтракать по дороге на
работу. Хоть какое-то время сэкономлю.
Ц Согласись, большинство людей оставляют пончики на кухне.
Ц Я Ц не большинство.
Ц Ну, это я за годы нашего знакомства успел хорошо выучить.
Лаки снова посмотрела на фотографию. Подсолнухи. Любимые цветы матери Сэ
ма. Внезапно девушку охватила острая тоска. Она любила мать Сэма почти та
к же сильно, как свою собственную. Марта делала самое вкусное на свете овс
яное печенье. Лаки улыбнулась. Этот вкус невозможно забыть. Сколько она е
го съела? За этим самым столом...
Как же все изменилось! Можно поспорить, Марте и в голову не приходило, что
на ее старом, чуть ли не средневековом дубовом столе кому-то будут делать
хирургические операции. Черт бы побрал этих двенадцатилетних негодник
ов! Она до них доберется и устроит такую головомойку, что они ее не скоро з
абудут!
Ц Думаю, тебе нужно спрятать ружье от мальчишек.
Ц Я же сказал: я позабочусь об этом.
Лаки фыркнула. Она всего-навсего мыла свой старый добрый грузовичок, а эт
и малолетние дьяволята подстрелили ее из дробовика как раз в тот момент,
когда она нагнулась, чтобы обмакнуть губку в ведро.
Уф, как она гналась за ними, позабыв и губку, и пенящийся мыльный раствор, и
ведро! Но, увы, жалящая боль остановила ее очень скоро. Проклятые дробинки
попали в ногу чуть выше нижнего края купального халата, оказавшегося чер
есчур коротким, чтобы защитить ее!
Лаки старалась не думать, что она стала бы делать, если бы Сэма не оказалос
ь дома. Слава Богу, ей не пришлось идти на станцию «скорой помощи» и испыты
вать еще одно унижение!
Сэм перебинтовал рану и закрепил повязку.
Ц Все готово.
Пожалуй, немного туго. Лаки поморщилась и повернулась к нему.
Ц Несколько дней будет побаливать. Старайся, чтобы грязь не попадала, а з
автра зайди ко мне, я посмотрю.
Девушка взглянула ему в глаза, затем вскинула руку и приложила два пальц
а к виску, как это делают военные:
Ц Слушаюсь, сэр! Доктор Керк?
Ц Да перестань ты.
Сэм подошел к раковине и принялся мыть руки. Лаки несколько секунд внима
тельно изучала его спину. Как это она раньше не заметила, что он собирался
уходить? Рубашка, галстук, выходные брюки. Она посмотрела на стул около ку
хонной стены Ц на спинке висел его лучший пиджак.
Ц А с кем у тебя свидание?
Развернувшись, Сэм вытер руки, смочил полотенце, налил на него немного мо
ющего средства и попытался оттереть кровавое пятно с брюк, затем бросил
полотенце в раковину. Подумав о чем-то с минуту, он посмотрел на Лаки, расп
равил закатанные рукава и застегнул манжеты.
Ц С Мисси Хокинс. А что?
Девушка пожала плечами, размышляя, не предложить ли постирать его брюки.

Ц Просто интересно. Вы в последнее время очень часто видитесь.
Ц Не спорю. Ц По выражению его лица сложно было что-то понять.
Ц И куда вы собираетесь идти?
Ц Наверное, где-нибудь поужинаем и пойдем в кино.
Сэм плавным движением поднял пиджак со стула и надел.
Ц Мне пора идти. Я уже и так опаздываю. Как отсюда выбраться, ты и без меня
знаешь.
Лаки пошла к задней двери, потом вдруг остановилась. Сэм вопросительно п
осмотрел на нее.
Ц Передавай Мисси привет от меня.
Ц Хорошо.
Ц И... спасибо за... Ну, ты понял меня.
Он кивнул, одарив ее озорной улыбкой:
Ц Да. Увидимся утром в церкви.
Ц Конечно. Утром. Приятного тебе вечера.
Сэм вышел. Лаки постояла, нахмурившись, потом внезапно, словно очнувшись,
повернулась и выскочила из дома, хлопнув дверью.

Со своего места на хорах Лаки могла прекрасно видеть всех прихожан метод
истской церкви города Фридома, штат Теннесси. Ее родители, Джим и Элейн, об
ычно сидели на скамье в середине третьего ряда с конца по левой стороне. Л
аки пела в церковном хоре с двенадцати лет, а до этого тоже сидела там, вни
зу между ними, сжатая с двух сторон. Нельзя сказать, что она очень любила и
умела петь, но ей казалось забавным смотреть на прихожан сверху во время
службы, так что с тех пор она прочно заняла место среди хористов.
Эммет Раклз имел привычку засыпать сразу после «Отче наш», во время проп
оведи. Именно поэтому он всегда занимал самое последнее место в дальнем
ряду, под балконом. По давно заведенному обычаю все делали вид, что не слыш
ат его храпа, хотя даже с хоров, если присмотреться, можно было разглядеть
его отвисшую челюсть.
Ламар Томпсон сидел как истукан, с непроницаемым каменным лицом. За шест
надцать лет Лаки не могла припомнить ни единого случая, чтобы он двинул х
отя бы мускулом, внимая очередной речи преподобного отца Холкома. Ламар
сидел в центре второго ряда от начала.
Никто и никогда за всю историю методистской церкви города Фридома не сад
ился на первый ряд. Это воспринималось как святотатство. Хотя нет, однажд
ы это все-таки произошло. Кузина Минни Робертс, Сью Эллен, приезжавшая ино
гда в гости из Мемфиса, как-то раз, зайдя в храм, села ровно посередине перв
ого ряда, вызвав тем самым общий неодобрительный вздох всех присутствов
авших. С тех пор Минни Робертс никогда не ходила в церковь вместе со своей
кузиной.
Рассматривая прихожан, Лаки беспокойно вертелась на стуле. Она взяла с с
обой подушечку, но та не очень-то помогала Ц рана все равно побаливала и
зудела. Внезапно ее взгляд остановился на Сэме, сидевшем прямо за ее роди
телями. Он тоже посмотрел на нее, понимающе кивнул и усмехнулся. Лаки с тру
дом удержалась, чтобы не показать ему язык. По счастью, она вовремя одумал
ась. Элоиз Хантер, местная преподавательница игры на фортепиано, суперин
тендант воскресной школы и пианистка методистской церкви города Фридо
ма, осуждающе смотрела на нее. Впрочем, дорогая Элоиз осуждающе смотрела
на всех.
Сэм сидел на этом месте еще в те времена, когда живы были его родители, то е
сть до того, как он уехал учиться сначала в колледже, потом в медицинской ш
коле и наконец открыл собственную практику в Мемфисе. Марта и Кип Керки б
ыли лучшими друзьями Джима и Элейн Стивенсон. Они жили в соседних домах и
провели вместе немало незабываемых дружеских вечеров, наполненных теп
лотой и взаимной любовью. Сэм и Лаки росли как брат и сестра. Это было заме
чательно, потому что, к сожалению, родных братьев и сестер Лаки не имела. Н
о Кип умер, когда Сэму было шестнадцать, и все непоправимо изменилось. А в
прошлом году неожиданно умерла Марта. Сэм вернулся домой, чтобы быть ряд
ом с младшим братом в том единственном на свете месте, где родители хотел
и растить Джей-Джея, Ц во Фридоме.
Хор встал. О Боже, она опять замечталась непонятно о чем. Лаки осторожно по
днялась, стараясь не замечать тянущую боль раны, перелистала сборник цер
ковных гимнов, нашла страницу сто сорок два и присоединилась к хору, испо
лнявшему «Все певцы твои пришли отдохнуть».
Вдруг ее взгляд поймал прижавшуюся к Сэму Мисси Хокинс. Лаки непроизволь
но сощурилась. В ком она не уверена, так это в Мисси. Они окончили школу одн
овременно, на год позже Сэма, и Хокинс дважды за последние десять лет выхо
дила замуж и разводилась. А теперь явно имела виды на доктора Сэмюела Кер
ка.
Лаки пыталась предупредить Сэма, но тот и слушать ничего не хотел. Иногда
ей казалось, что Сэм так долго жил в большом городе, что вещи вроде развода
или неверности перестали иметь для него значение. Ему было совершенно н
е важно, что Мисси в своих распавшихся браках не была кроткой невинной же
ртвой. Она всегда делала что хотела и когда хотела. Но Сэм, очевидно, не вид
ел в этом проблемы.
А Лаки видела.
Хотя на это можно было взглянуть и с другой стороны. Возможно, это действи
тельно не проблема для него и он значит для Мисси Хокинс гораздо больше, ч
ем она для него. Лаки хорошо помнила, что у Сэма всегда было много девушек,
все эти годы. Они проходили перед ней непрерывной чередой во время учебы
в школе, приезжали вместе с ним из колледжа. Умные, красивые, возбуждающие
, они никогда не оставались надолго. С Мисси Хокинс будет то же самое. Что ж
е поделать? Сэм любит женщин, любит подарки, цветы, дорогие рестораны, кино
, вздохи под луной. Но ему слишком быстро все надоедает, и он находит друго
й объект обожания.
Этот сценарий Лаки изучила до мельчайших подробностей. Неудивительно, ч
то девушки Фридома и его окрестностей еще в школе прозвали Сэма Разрушит
елем сердец.
И она, его подруга детства и свидетельница многочисленных романов, не су
мела уберечь от разрушения свое сердце. Однажды это случилось. Но она сум
ела оправиться поразительно быстро и впоследствии предпочитала об это
м не вспоминать.
Их с Сэмом объединяло кое-что еще. Они были лучшими друзьями, лучшими друз
ьями до конца дней, как они сами говорили. Вот почему Лаки решила не думать
слишком долго о Мисси Хокинс. Эта женщина исчезнет скоро из его жизни, как
и все предыдущие. Во всяком случае, на это есть надежда.
Элоиза Хантер закончила гимн на непередаваемо фальшивой ноте. Хор сел. Л
аки запоздало пробормотала «аминь» и плюхнулась на свое место, тут же по
жалев об этой поспешности. Наконец началась проповедь.
Не прошло и пяти минут с начала более чем умиротворяющего монолога препо
добного отца Холкома, как внимание Лаки привлек Джей-Джей, сидевший вмес
те с Картошкой на балконе прямо над головой Мисси Хокинс. Мальчишки швыр
яли вниз обрывки бумаги, без сомнения, распотрошив церковный бюллетень,
и явно метили в тщательно уложенные бесцветные волосы Мисси.
Видимо, она потратила столько лака на свою прическу, что даже не почувств
овала легкого прикосновения новых украшений. Скоро она стала похожа на а
ляповатые золотые рождественские снежинки, которыми в магазине Ларсон
а наряжали искусственную елку в витрине.
Лаки самодовольно усмехнулась, но тут же одернула себя. Ты же в церкви, ска
зала она себе, нельзя быть такой злобной, такой нетерпимой, такой...
Внезапно все поднялись. Неужели преподобный отец Холком уже закончил? Ла
ки взглянула на часы. Одиннадцать пятьдесят восемь. Методисты всегда зак
анчивали службу до двенадцати. Эта старая хорошая традиция позволяла им
приходить в закусочную Баффи раньше баптистов. И было просто замечатель
но, что преподобный отец Холком никогда не нарушал эту традицию. Однажды
к ним приехал новый священник, не знакомый с этим золотым правилом. Пропо
ведь закончилась в двенадцать пятнадцать, баптисты заняли лучшие места
у Баффи и изничтожили всех жареных цыплят к тому моменту, как там появили
сь методисты. В тот день Ламар Томпсон ел за обедом только ножки и крылышк
и, что было для него просто личным оскорблением.
Тем временем прихожане пропели «Богородице Деве» и получили благослов
ение пастора. Лаки снова глянула вниз. Мисси, вставая, тряхнула головой, за
ставив обрывки бумаги кружиться в воздухе. Лаки с трудом подавила смешок
, наблюдая, как Джей-Джей и Картошка поспешно ретируются с места преступл
ения. Она вышла с балкона вместе с другими участниками хора, сняла церков
ное облачение и направилась к центральному выходу из храма.

Ц Да, преподобный отец Холком, пожалуй, это была самая значительная проп
оведь, которую я когда-либо слышала!
Лаки появилась как раз вовремя, чтобы стать свидетелем того, как хлопающ
ая ресницами Мисси Хокинс с преувеличенным рвением рассыпается в компл
иментах перед пастором.
Тот взял ее за руку:
Ц Спасибо, Мелисса. Это одна из моих самых любимых.
Ц Моя тоже. Ц Ресницы Мисси снова затрепетали. Вот подлиза! Лаки поднял
а глаза и прошептала короткую молитву о прощении. Она же все-таки на терри
тории церкви, здесь недопустимы подобные мысли.
Она направилась к преподобному отцу, Сэму и Мисси, решив вставить свое сл
ово.
Ц А мне больше всего понравилось место об изгнании блудниц из Фридома. Т
о есть, я хотела сказать, из Иерусалима.
Священник изумленно посмотрел на нее:
Ц Я не уверен, что говорил об этом в сегодняшней проповеди, Люсинда.
Лаки ухмыльнулась. Он был единственным человеком во Фридоме, который наз
ывал ее Люсиндой.
Ц Ну, может быть, мне вспомнилась какая-то другая ваша проповедь, пастор.

Она одарила Мисси сияющей улыбкой, потом повернулась к Сэму, дотянулась
до его плеча, сняла приставший клочок бумаги и отбросила в сторону. Сэм с п
одозрением разглядывал ее. Она пожала плечами.
Ц Нам, пожалуй, лучше отправиться к Бадди, пока баптисты не опередили нас
. Пойдемте, преподобный отец?
Ц Думаю, я пойду.
Ц Сэм? Мисси?
Внезапно появились Джей-Джей и Картошка, вынырнув из толпы.
Ц Я слышал что-то о Бадди, Сэм. Ц Джей-Джей переводил взгляд с одного взр
ослого на другого. Ц Мы с Картошкой просто умираем от голода.
Сэм по-прежнему был занят Мисси, которая при виде Джей-Джея недовольно см
орщила носик. Лаки нахмурилась. По ее мнению, Джей-Джей был замечательным
ребенком. Длинноногим, веснушчатым, с известным всей округе озорным хара
ктером, пожалуй, порой даже слишком озорным, но тем не менее замечательны
м.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15