А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Многих она знала. Там были работники издательства «Книги Толанд», несколько агентов (Табби прислала свои соболезнования, но сама не пришла; она ненавидела похороны) и еще человек шесть авторов. Благодаря Берни Венере Бут Симмонс так и не позвонили, чтобы пригласить на церемонию.Замешкайся Берни хоть немного с организацией, устрой отпевание, и набежали бы тысячи людей. Знакомые Кёрка, мало знакомые, но любопытствующие, и те, кто его не любил.Сейчас же присутствовали те, кто его не любил.— Тебе точно нужно выпить чего-нибудь крепкого, — сказала себе Мэгги. — Черт побери, он мертв, а когда-то ты совокуплялась с ним, если цитировать эту мисс Венеру Сисястую. Не злись на него за то, что стоишь первой в списке подозреваемых Венделла.Мэгги улыбалась торговым представителям, редакторам, заместителям генеральных директоров (их было пятеро, и все смотрели друг на друга как на смертельных врагов). Она не спускала глаз с Сен-Жюста, которого обнаружила в компании Нельсона Пинкера и Кларис Саймон.Нельсон был в черном костюме изящного покроя с репсовым галстуком. Он держал запотевший стакан, обернутый бумажной салфеткой, и стоял очень прямо, словно ждал, что его будут снимать в любой момент.Но рядом с Сен-Жюстом Нельсон совершенно потерялся — не потому, что у Сен-Жюста костюм лучше, а потому, что держался виконт непринужденно и естественно. И черная нарукавная повязка, по его собственным словам, одухотворяла образ.Кларис, бедняжка, и здесь была не в своей тарелке, будто пришла в стриптиз-клуб. Она надела черный брючный костюм с белой блузкой и походила на пугливого пингвина. Ее глубоко посаженные карие глаза нервно перебегали с Пинкера на Сен-Жюста и обратно.Неудивительно. Напряжение ощущалось на расстоянии десяти футов от этой троицы. Перекинув сумочку через плечо, Мэгги направилась к ним, готовая к сражению, если таковое последует.— Не вижу никаких причин для возмущения, любезнейший, — говорил Сен-Жюст, когда подошла Мэгги. — Я лишь спросил, нет ли у вас идей о том, кто мог отравить безвременно почившего. Простой вопрос, учитывая место нашей встречи. Не думаю, что уместнее было бы обсуждать, например, бейсбольную команду.— Я не смотрю бейсбол, и все равно меня возмущает ваш вопрос, — с жаром ответил Нельсон Пинкер. — Я даже не помню, кто вы такой.— Вот как? Не обратили внимания? — протянул Сен-Жюст. Мэгги шагнула вперед, чтобы поздороваться с Пинкером… и тут на нее набросился пугливый пингвин:— Ты! Как ты посмела прийти?— Кларис… — Мэгги непонимающе смотрела на молодую женщину. — Я не убивала Кёрка. Это правда.— Убивала! — заверещала та, показывая пальцем на Мэгги. На вопль обернулись несколько человек (Мэгги поймала быстрый взгляд Венеры Бут Симмонс, которая оскалилась, словно тощий накрашенный сисястый скелет, каковым, собственно, и являлась). Непрошеная гостья, подумала Мэгги, но Кларис завопила еще пронзительнее: — Ты даже предупредила об этом! Я звонила тебе в то утро, и ты сказала, что приготовила мистеру Толанду салат с беленой. Ты убила его! Ты! Я все рассказала полиции.— Так это ты звонила? Я не узнала твой голос.— Мистер Толанд попросил меня позвонить. Это была его последняя просьба, с которой он обратился ко мне. — Кларис вздохнула, порылась в кармане, вытащила несвежий платок и высморкалась. — Он был так счастлив, что идет к тебе на обед. Он хотел, чтобы все прошло превосходно. А сейчас он мертв.— Кларис…— Позволь мне вмешаться, — проговорил Сен-Жюст, придерживая Мэгги за локоть и отодвигая ее в сторону. — Мисс Саймон, — он предложил ей свой девственно чистый платок и мужественно подавил возмущение, когда она высморкалась в белоснежный лен, — а что конкретно, с вашего позволения, вы рассказали полиции?Кларис хлюпнула носом, огляделась и заметила, что у нее появились зрители.— Я… я, наверное, не должна говорить.— О, не глупите. Ведь вы уже сделали официальное заявление, моя дорогая.— Ну… в общем, да, — ответила Кларис и посмотрела на Мэгги. — Я им сказала, что звонила Мэгги и Мэгги ответила, что приготовила стейк с луком и грибами, запеченный картофель и салат с беленой. — Ее карие глаза сузились. Мэгги показалось, что на нее смотрит особо злобная рыбка-гуппи. — А потом рассмеялась. Как ты могла смеяться над этим?— Не возражаете, если я запишу? — спросила Венера Бут Симмонс из-за левого плеча Мэгги. — Я использую это в какой-нибудь книжке.Мэгги повернулась к ней и прорычала:— Не смеши, Венера. У тебя в голове больше одной мысли не задерживается, ее-то ты и выдаиваешь уже лет десять.— Ах ты…— Леди, леди, прошу вас, — прервал их Сен-Жюст, когда Мэгги уже подумывала: а что, если Венера нацепила парик? Может, проверить?— Она первая начала, — ответила Мэгги и поморщилась. Боже, с такими диалогами она станет звездой мыльных опер. Но поделать с собой ничего не могла. — Она ко мне полезла.— Возможно, однако, вам обеим следует прекратить это, — заметил Сен-Жюст, пристально глядя в глаза Венере. Невероятно, но она зажмурилась. Мэгги и не знала, что акулы умеют мигать и что у них вообще есть веки.— Ну, хорошо, — вздохнула Венера. — Я хочу послушать про этот отравленный салат. Утром я читала, что дело в грибах.— Об этом написали в газетах? — спросила Мэгги у Сен-Жюста. — Ты мне сказал, что Стерлинг случайно их выбросил. И я сделала вид, будто поверила, потому что все равно не готова читать про это. Но мне казалось, ты убедил Венделла в том, что я вне подозрения. Так что же именно пишут?— Ты не должна переживать, моя дорогая, из-за сплетней разных писак, — тихо произнес Сен-Жюст, — но на твоем месте я позвонил бы матери.Голова у Мэгги пошла кругом.— Зачем? Я что, замуж выхожу? — Она всплеснула руками. — Ладно, шучу. Я всегда шучу, когда мне страшно.— Да, я знаю. И шутки выходят самые неудачные, — промурлыкал Сен-Жюст, ободряюще ее локоть. — А сейчас наша аудитория сгорает от нетерпения, да я и сам хочу поддаться некоторому любопытству и услышать подробности от мисс Саймон. — Он повернулся к Кларис, которая уже уютно устроилась под покровительственной рукой Нельсона Пинкера.— Что? — испугалась она. — Я все рассказала полиции.— Уверен, вы так и сделали, мисс Саймон. Но раз уж вы начали говорить, то продолжите, пожалуйста. Вы позвонили мисс Келли, она описала вам меню, а вы рассказали о нем мистеру Толанду. Лично?Кларис выдвинулась из-под Толанда и, насупившись, посмотрела на Сен-Жюста.— Нет, — медленно произнесла она, точно переживая события заново. — Его секретарша, Бетти, в отпуске, но я никогда не отказывалась помочь ему. Я не видела его в тот день. Я… Я записала меню на листочке и положила ему на стол.— Понятно, — ответил Сен-Жюст и оглядел слушателей. — А в какое время это произошло, мисс Саймон?— Время? Не знаю. Около половины девятого, без четверти девять. Рано.— Как интересно. И вы проникли в кабинет мистера Толанда при помощи ключей? Или дверь была открыта и любой мог войти и увидеть, что лежит на столе? Без присмотра бдительной секретарши Бетти?Зрители зашептались, а Мэгги немного расслабилась, даже получала удовольствие, глядя, как плод ее воображения во плоти творит чудеса. Она даже не обратила внимания на его произношение.— В общем, да. У нас в офисе можно всюду ходить свободно… — произнесла Кларис и почти виновато посмотрела на Мэгги.— Так, значит, кто угодно мог услышать, как мистер Толанд просил вас позвонить мисс Келли? Где вы были, когда он обратился к вам с этой просьбой?— В комнате, где мы пьем кофе. Нас там было человек шесть. Он попросил разузнать меню и положить записку ему на стол. А потом я рассказала кое-что за ланчем другим секретаршам. Насчет шутки про салат с беленой. Так что об этом знали многие и могли рассказать другим… — Маленькое лицо Кларис вдруг сморщилось, и она бросилась на шею Мэгги. — Прости меня, Мэгги! Может, ты и не убивала.— Ну вот и все. Как скучно. Почти также как в твоих книгах, Мэгги. — Венера крутанулась на трехдюймовых каблуках и стала пробираться через редеющую толпу.Мэгги не заметила, что Венера снова оскорбила ее, и переключилась на рыдающую Кларис:— Все нормально, Кларис. Я бы подумала то же самое, правда, — никогда в жизни, маленькая гнида! — Нельсон, помоги, пожалуйста.— Идем, Кларис. — Пинкер отодрал свою ассистентку от Мэгги. Кларис повернулась, уткнулась в него лицом и заскулила. — Теперь все наши сотрудники под подозрением. Спасибо тебе, Мэгги. Никому не дадут толком работать. Мне кажется, ты и твой друг должны уйти отсюда. Вы мешаете добропорядочным скорбящим.— В том числе и вам, мистер Пинкёр? Вы тоже скорбите? — спросил Сен-Жюст, выпрямляясь. — Как же я не заметил… Обычно я очень наблюдательный. Наверняка меня сбил с толку тот факт, что вы забрались в кресло Толанда — не без помощи стремянки, а? — еще до того, как бедняга испустил последний вздох. Что это, дань уважения или, позвольте предположить, излишние… амбиции?— Я подам на вас в суд. — Лицо Пинкера налилось кровью. Он вцепился в Кларис, отчасти чтобы поддержать ее, отчасти желая за нее спрятаться.— Подадите в суд? Вместо того чтобы вызвать меня на дуэль? Вы, наверное, считаете себя крайне цивилизованным человеком. Хотя убийство не столь уж цивилизованное деяние.Кларис потеряла опору — Пинкер оттолкнул ее и шагнул к Сен-Жюсту.— Вы обвиняете меня?— Разве смерть мистера Толанда вам не выгодна? Или спрошу иначе — вы не надеялись на выгоду от смерти Кёрка Толанда?— Эй, Венера! — позвала Мэгги. Ее настроение резко улучшилось. — Иди сюда. Самое интересное пропустишь.— Ни в малейшей степени, — заявил Пинкер, раздувая ноздри. — Управляющего «Книг Толанда» выбирают наследники Кёрка. Любой дурак это знает.— Да, конечно. Его наследники. Простите меня. А кто наследники?— Это не мое дело и уж тем более не ваше, — ответил Пинкер, повернулся на каблуках и стал пробираться сквозь толпу. Кларис шла следом за ним.— Наконец-то я смог уязвить этого человека. Надо признать, что не сразу мне это удалось, — проговорил Сен-Жюст, направляясь вслед за Мэгги. Люди расступались перед ними. — А также с прискорбием вынужден признать, что мы столкнулись со слюнтяем. Подать на меня в суд? Нет, Нельсон не мог никого убить. Он для этого слишком труслив.— Прекрасно, — кисло проговорила Мэгги. — Но нам нужны подозреваемые, Алекс. А ты их отметаешь. Или ты хочешь обвинить Кларис?— Эту плаксу? Ну уж нет. Однако я с ней еще поговорю. Еще до твоего появления она чрезмерно восхищалась твоими книгами и мною. Ее радовало, что я выгляжу, как настоящий Сен-Жюст. Нескромный человек на моем месте сказал бы, что она увлеклась мной. И я воспользуюсь этим.— Боже, — Мэгги снова упала в кресло. — Закатай штаны, Стерлинг. Ботинки все равно уже не спасти.— Прости, что? — Стерлинг отвлекся от новой забавы, которая на сей раз заключалась в строительстве башни из зубочисток. — Что-то разлито на полу?— Да, непомерное самолюбие Сен-Жюста. Мы в нем уже по щиколотку. О, Берни идет.Сен-Жюст обернулся:— Слегка кренится на левый борт, верно?Мэгги смотрела, как приближается ее подруга.Выглядела та эффектно: рыжие волосы пламенели над черным шелковым костюмом «от кутюр». Только лицо было бледным, неестественно бледным, а походка нетвердой. Это странно, потому что Берни могла перепить любого моряка, который сошел на землю после первого плавания.— Берни, что-то стряслось? — спросила Мэгги, когда редакторша рухнула на стул, который специально для нее придерживал Сен-Жюст.— Стряслось? — повторила Берни. — Это слабо сказано. Я только что говорила с адвокатом Кёрка, рядом с моллюсками в соусе. Боже правый, они ползают, словно Грант в Ричмонде Имеется в виду фильм Ллойда Бэйкона «Мисс Гранд покоряет Ричмонд» (1949).

. В общем, помнишь парня, который говорил нам про желание Кёрка, чтобы его сожгли, а прах развеяли? Он сказал, что Кёрк не менял завещания после нашего развода, даже когда женился на той шлюхе. Этот тип хочет, чтобы я поехала к нему в офис прочитать завещание. Но это формальность, потому что я получаю все.Она смотрела на Мэгги невидящими глазами. Поморгала и выдохнула:— Все. Квартиру на Парк-авеню, особняки. Лимузин, самолет, яхту. Издательство. Боже мой. — Она уронила голову на руки. — Надо было заказать урну пошикарнее. Глава 13 Мэгги буквально вползла домой. В голове жила только одна мысль — о горячем душе и кровати. Она даже не представляла, что прощальная церемония может быть столь изнурительной.Сен-Жюст, напротив, выглядел свежим, будто маргаритка (вычеркнуть эту метафору, она слишком женственна). У нее хватало проблем с тем, как манеры и речь эпохи Регентства воспринимаются сегодня. Особенно после того, как Носокс отвел ее в сторонку и спросил, как она считает, не будет ли возражать Стерлинг, если он «приударит за Алексом. Он потрясный».Велли и Наппи растянулись у ног заботливого Стерлинга, радуясь возвращению кормильца, а Мэгги устремилась в спальню. Швырнула сумочку на диван. Скинула туфли и на последнем издыхании потащилась к своей цели.Ломило все тело, в висках стучало, а пальцы ног онемели после неудобных каблуков.— Мэгги, тут огонек на телефоне мигает, — слова Сен-Жюста напрочь лишили ее последних сил. — Мэгги, позвони родителям, будь так добра.— Нет. Нет, нет и нет, — застонала она, ссутулившись, медленно повернулась и посмотрела на автоответчик. — Надо же, как размигался. Я уже слышу ее голос. Нажми кнопку, ладно?— Перед смертью не надышишься, как говорится. — Сен-Жюст выполнил просьбу.— У вас три сообщения, — проскрипел механический голос, затем бодро пикнул и запустил их на полной громкости:«Мэгги! Мэгги, ты здесь? Мы с папой только что прочитали газеты, когда вернулись с берега, мы там завтракали. Нам так жаль, что Кёрк умер. Я так надеялась… ладно, не обращай внимания, но я всегда говорила тебе, что богатого полюбить так же просто, как и нищего. Мэгги! Ты же знаешь, я терпеть не могу автоответчик. Но что за нелепые слухи о тебе? Мэгги! Ивэн, она не отвечает. Откуда мне знать, где она? Она и твоя дочь. Думай, Ивэн, прежде чем говорить. Мэгги, возьми трубку. Мэгги! Мэгги! Ладно, я перезвоню».Щелчок.Второе сообщение.«Мэгги! Мэгги, мы с отцом очень волнуемся. О тебе говорили в дневных новостях. Кстати, тебе надо сделать новую прическу, а то с этими полосками ты смотришься очень бедно. Я знаю, что прощальная церемония сегодня, ты, наверное, там. Ты же там, да? Позвони мне».Щелчок.Третье сообщение.«Маргарет, уже четыре часа. За это время можно было похоронить полсотни человек. Если ты не позвонишь до шести, мы с отцом приедем. Ты же знаешь, отец терпеть не может водить машину в темноте, так что имей немного уважения и позвони».Мэгги резко встрепенулась и взглянула на часы:— Который час? Черт! Шесть десять. — Она прыгнула к телефону, схватила трубку и нажала клавишу быстрого дозвона.— Давай, давай, бери трубку, черт возьми!— Алло?— Папа, — Мэгги рухнула на диван и затараторила: — Слава богу, я застала вас. Не приезжайте, пожалуйста. Все нормально. Я не знаю, что там наговорили в новостях и газетах, но это все неправда. Кёрк случайно съел ядовитые грибы, только и всего. То есть и все, потому что он умер, но ко мне это не имеет отношения. Так что не приезжайте, ладно?Последовала небольшая пауза, затем Ивэн Келли сказал то, что говорил всегда:— Я позову мать.— Нет… Папа… — Мэгги наклонилась вперед, словно желая поймать его, остановить, чтобы он не передавал трубку Алисии Келли.— Маргарет! Ты вовремя. Еще секунда, и мы бы уехали. Мы уже сидели в машине, но твой отец вспомнил, что забыл жидкость для зубных протезов.— А я и не знала, — проворчала Мэгги сквозь зубы. И чуть более громко: — Папа носит протезы?— Да, частично, — ответила Алисия. — Это же не тайна. Кстати, о тайнах. И долго ты собиралась скрывать это от нас? Кёрк Толанд умер у тебя дома? Тебя подозревают в убийстве?— Нет, мама, не подозревают. Правда. То есть подозревали, но сейчас уже нет. — Она взглянула на Сен-Жюста, который сочувственно качал головой. — Так глупо получилось…— Маргарет, имей хоть каплю самоуважения, — повелела мать с расстояния в несколько миль. — Ты не глупая. Ты моя дочь, и ты невиновна, хотя не буду спорить, что твой брат Тейт унаследовал больше мозгов, чем остальные.Мэгги закатила глаза. Когда эта женщина купит слуховой аппарат? Тогда не придется лишний раз выслушивать подначки в свой адрес и похвалы Тейту.— Не глупой, мама, а глупо получилось. Кто-то подставил меня, чтобы все думали, будто я отравила Кёрка. Но все позади. Полиция сочла, что я вне подозрений, и они не знают точно, было ли это убийством. Так что незачем вам приезжать. Я же знаю, как вы заняты, и все такое. Правда, не надо… — почти взмолилась она и поморщилась.— Точно? — разочарованно спросила мать. — Девочка всегда нуждается в матери, когда она… когда ее…— Когда ее обвиняют в убийстве? — помогла Мэгги. — Я знаю, мама. Но я пока не нуждаюсь, так что тебе незачем приезжать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32