А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Ты не мог бы… ты не отвернешься? Пожалуйста.
Дэвид стиснул зубы.
– Какая стыдливость, Скарлетт, – сказал он с жесткой улыбкой, но повернулся к ней спиной.
Стефани поспешно стала одеваться.
Услышав шум за своей спиной, она обернулась. Дэвид тоже одевался.
– Что ты делаешь?
– А как ты думаешь? – Он выхватил рубашку из ящика комода и натянул через голову.
– Не надо, Дэвид.
Он посмотрел на нее.
– Я отвезу тебя туда, куда тебе надо.
– В этом нет необходимости. – Она подумала о Поле. Ему станет хуже, если он разволнуется. – Я не хочу, чтобы ты со мной ехал! – Слова упали камнем.
– Номер вызова такси записан в памяти того телефона, который внизу, – холодно сказал он.
Потом вошел в ванную комнату и захлопнул дверь.
Мотель смотрелся как декорация из дешевого фильма.
Пол оказался в последней комнате. Он лежал в постели, прикрыв рукой глаза. В таком ужасном состоянии она его еще никогда не видела. Его одежда валялась на полу.
– Пол? – тихо позвала она.
Он не ответил. Она знала, что делать. Она сядет рядом с ним, обнимет его, скажет, как сильно его любит, и будет надеяться, что ее слова дойдут до него… и что, когда объяснит все, Дэвид ее поймет.
Она не потеряет Дэвида. Не может его потерять. Пора признаться себе. Она полюбила Дэвида, и остается лишь надеяться, что он, может быть, тоже когда-нибудь полюбит ее.
Дэвид шагал в гостиной из угла в угол. Возможно, Джек прав. Нет никакого брата. Это бы объяснило многое. Причину, по которой ей нужны деньги, то, что она терпела оскорбления Уиллингхэма…
Что она была так хороша, так необыкновенно хороша в постели…
Дэвид остановился. Ему стало холодно. Женщины лживы, к этому его приучила Крисси. Женщины вероломны, к этому его тоже приучила Крисси. Но Крисси хотя бы вышла замуж не ради денег.
Ну почему он раньше не попросил Ноулэна проверить Стефани?
И тут он вспомнил. Она что-то записывала в блокнот. Карандаш оставил глубокие и четкие следы. Дэвид прочитал, и ярость, жгучая и горячая, нахлынула на него.
– Будь ты проклята, Стефани, – прошептал он.
В ту же минуту он уже был на улице, сел в свой «порше» и помчался в мотель.
– Пол, – сказала Стефани, – Пол, ты меня слышишь?
Она придвинулась к брату, подняла его голову и положила себе на плечо.
– Пожалуйста, Пол, ответь мне.
Пол издал сдавленный звук, крепко ее обнял и уткнулся лицом ей в грудь.
– О, Пол, – нежно сказала она, наклонила голову и поцеловала его в волосы. – Дорогой, я люблю тебя. Что бы ни случилось, я всегда буду рядом…
Дверь. распахнулась и ударилась о стену. Вонючий воздух с автотрассы ворвался в комнату. Стефани, вздрогнув, обернулась и увидела стоящего в дверях Дэвида.
– Дэвид, что ты здесь делаешь?
Его взгляд скользнул по комнате, остановился на разбросанной по полу одежде, смятой постели, мужчине в ее объятиях. Что-то горячее и темное шевельнулось в его душе.
– Какой банальный вопрос, Скарлетт! По крайней мере, мне не надо задавать его тебе. Мы оба знаем, что ты здесь делаешь.
– Что бы ты ни думал…
Дэвид сжал кулаки. Желание кинуться к Стефани, стащить с кровати, вытрясти душу из ее любовника вздымалось в нем волной. Но тогда он уже не остановится. Будет молотить ее любовника до тех пор, пока тот не превратится в кровавое месиво, а потом примется за Стефани и… и…
Господи, Господи, что делать, когда женщина, которую любишь, разрывает твое сердце?
Он заморгал, пытаясь избавиться от застилающей глаза красной пелены.
– Не волнуйся, Скарлетт. – Он даже ухитрился выдавить улыбку. – Мы оба играли в игры. Ты просто допустила неосторожность раньше меня. Вот и все.
Ее лицо, ее чудесное лицо побледнело еще больше.
– В какие игры?
Он засмеялся.
– Не думаешь же ты в самом деле, что я собирался жениться на тебе? Чего не сделает мужчина, чтобы затащить женщину к себе в постель, но жениться на ней?.. Это не для меня, малышка. Я не такой дурак, как Уиллингхэм.
Она отпрянула, как от удара. Дэвид повернулся и с видом победителя удалился из убогой комнатенки, говоря себе, что навеки запомнит эту минуту.
Он сел в машину, захлопнул дверцу и принялся бить кулаками по рулю. Слезы текли по его лицу. Предательство Стефани запомнится ему навеки.
Этого ему не забыть до конца своих дней.
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
Такого красивого места, как Вайоминг в июне, не найти нигде на земле. Дэвид всегда так считал, даже когда ребенком жил в городских трущобах, в деревянной лачуге.
С тех пор он многого достиг. Очень многого. Эта мысль вызвала улыбку, первую за долгое время.
Надвигалась ночь. Фиолетовые тени уже протягивали свои длинные пальцы к горам. Краснохвостый ястреб в поисках ужина беззвучно парил над каньоном.
Лошадь Дэвида всхрапнула и нетерпеливо загарцевала. Он наклонился и потрепал ее по бархатной шее.
– Спокойно, мальчик, – нежно сказал он.
Лошадь не первый раз встречала закат. И он тоже. Много вечеров проводил он здесь, любуясь горами, наблюдая за ястребом и… предаваясь мечтам.
Он нахмурился, натянул поводья и повернул на тропу, которая вела вниз, в долину, к дому.
– Дурак, – пробормотал он.
Это слово подходило как нельзя лучше. Ну как еще назвать человека, только по счастливой случайности избежавшего катастрофы и едва не связавшего себя узами брака с женщиной, которой солгать и смошенничать так же легко, как дышать! Но теперь она вычеркнута из его жизни, и он благодарен судьбе за это.
– Слава Богу, наконец-то ты взялся за ум, – сказал Джек, когда Дэвид напрямую заявил ему, что свадьбы не будет.
Ну почему же тогда Стефани никак не выходит у него из головы?
Стемнело. Лошадь хорошо знала дорогу, но навострила уши, и он старался ехать осторожно. Ему все равно. Он не торопится домой. Экономка ждет его с ужином, после которого он сядет в маленькой гостиной и разведет огонь. Ведь в горах прохладно, хотя стоит июнь. Он почитает или поработает над юридическими документами, которые захватил с собой… точнее, будет делать вид, что читает или работает. А потом взглянет на часы, скажет себе, что пора спать, и поднимется наверх. Один. И будет ворочаться и вертеться в огромной кровати с балдахином, где однажды представил, как лежит со Стефани и обнимает ее.
Дэвид нахмурился.
Это наваждение. Она ему не нужна.
Ему больше не больно думать о ней. Она вызывает в нем только злость.
Ни одному человеку не нравится, когда из него делают дурака.
– Она одурачила меня, – признался он Джеку за ланчем после трех порций виски.
Джек вздохнул и покачал головой.
– Я пытался предостеречь тебя, Дэвид.
Да. О, да. Но Дэвид был так убежден в том, что нашел…
Что? Порядочную женщину? Стефани никогда не была такой. Непритязательную женщину? Никоим образом. Женщину, которая любит его? Ничего подобного. Она даже не уверяла его, что любит.
Все дело в том, что он просто не может забыть. Ее смех. Ее улыбку. Свет, вспыхивающий в ее глазах, когда она встает ему навстречу…
То, как она шептала его имя, когда они занимались любовью… То, как отвечала на его поцелуи. То, как уютно прижималась к нему во сне, положив голову ему на плечо и обняв рукой, словно не хотела отпускать…
– Проклятие! – прорычал он и пришпорил коня.
Он будет скакать до тех пор, пока от усталости уже не сможет думать ни о чем.
Такие скачки помогали.
Помогало и то, что он работал – каждый день, от рассвета до заката. Он знал, что его люди недоуменно переговаривались за его спиной. Даже старший конюх, хорошо его знавший, стал как-то странно поглядывать на него.
Никто не задавал никаких вопросов, потому что он был хозяином, но главное – потому что это не принято. На Западном побережье никто не лезет в душу другого человека. И это хорошо, говорил себе Дэвид.
И что его дернуло пойти на свадьбу Куперов?
Как угораздило сесть за стол номер семь? Почему он позволил Джеку уговорить себя поехать в Джорджию?
– Дэвид?
Он поднял глаза. Его старший конюх стоял перед ним, уперев руки в бока.
– Что? – рявкнул он.
– Тебе звонят. – Конюх хмыкнул. – Ты сейчас воткнешь лопату себе в ногу.
Дэвид выругался, отбросил лопату и отер пот с глаз.
– Последнее время я что-то не в духе, – сказал он.
Конюх поднял брови:
– Это заметно.
В доме было прохладно и тихо. Дэвид кивнул экономке и сделал знак рукой, что возьмет трубку в библиотеке. Закрыв за собой дверь, он снял трубку.
– Надеюсь, что ты с хорошими новостями, Джек.
Он услышал, как его партнер рассмеялся.
– Вот это приветствие, Дэвид. Откуда ты знаешь, что звоню я?
– Ни у кого другого не хватит ума искать меня здесь. – Дэвид присел на краешек стола. – В чем дело, Джек? Я говорил тебе, уезжая, что хочу отдохнуть пару недель.
– Я знаю, но… – Джек откашлялся. – Я подумал, тебе небезынтересно будет узнать… – Джек снова кашлянул. – Речь идет об Уиллингхэм.
У Дэвида упало сердце.
– Что такое? С ней что-нибудь случилось? Она…
– Нет, нет. Это не о ней. То есть не совсем о ней. Пришел рапорт…
– Какой рапорт?
– Тот, от Дэна Ноулэна. Ты просил проверить ее, помнишь?
Дэвид закрыл глаза.
– Да, – сказал он, потирая переносицу. – Помню. Слушай, сделай мне одолжение, Джек. Сожги его.
– Понимаешь, я уже собирался, Дэвид, но потом позвонил Дэн… Тебе может быть интересно то, что он выяснил.
– Нет. Возьми этот рапорт и…
– Я послал тебе его сегодня утром, Дэвид. С курьером.
Дэвид вздохнул.
– Нет проблем. Я разорву его, когда получу.
Но он не сделал этого.
Рапорт прибыл на следующий день рано утром. Дэвид принес его в библиотеку вместе с кофейником черного кофе. Откинувшись на стуле, он задрал ноги на стол и изучающе посмотрел на лежавший на столе конверт. Стандартный желтый конверт, ничем не отличающийся от тысячи других таких же…
Он страшился вскрывать его.
– Черт возьми, Чэмберс, не будь ничтожеством.
Быстрым движением он схватил конверт и оторвал край. Внутри оказалась тонкая белая папка. Вот она, перед ним. История жизни Стефани. Не так много страниц, как он предполагал, но главное не количество, а качество.
Он горько улыбнулся.
«Прочти, – сказал он себе, – и избавься от наваждения».
Он открыл папку…
Через час он все еще сидел, разложив перед собой на столе листочки рапорта.
– О, Стефани… – шептал он. – Стефани, любовь моя.
В середине дня Дэвид уже был в кабине самолета, летевшего чартерным рейсом в Уиллингхэм-Корнерс, штат Джорджия.
Стефани сидела на крылечке дома, в котором выросла, и чистила горох.
Был теплый ленивый день. Жирные пчелы кружили над розами, на нижней ветке магнолии распевала иволга. Чудесный июньский день… вернее, он был бы таким, если бы на душе у Стефани не было так скверно.
– Идиотка, – пробормотала она, очистила стручок и швырнула горох в миску, стоящую у нее на коленях.
Стефани была не просто злой, она была в ярости. Вот уже несколько недель злилась на себя.
Она напрасно теряла время, оплакивая потерю Дэвида, но наконец опомнилась. Какой в этом смысл? Нельзя потерять то, чего никогда не было. А Дэвид никогда не был ее «собственностью». Что она вообще нашла в нем? Лжец, мошенник и негодяй, как и все они.
– Воплощенный Эйвери, – пробормотала она и бросила горох в миску.
Подумать только, она полюбила такого мерзавца. Подумать только, хотела выйти за него замуж. Спала с ним…
Да, но только не спала, а любила. Есть разница. Прекрасная разница. Она умирала и воскресала в его объятиях.
– Чушь, – поспешно сказала Стефани.
Она слишком впечатлительна, и в этом все дело. Дэвид появился в трудную пору ее жизни. Она думала, что он по-доброму отнесся к ней, а это была всего-навсего уловка, чтобы затащить ее в постель.
Трудно поверить, что какой-то мужчина зайдет так далеко лишь затем, чтобы соблазнить женщину. Особенно такой человек, как Дэвид. У Стефани сжалось сердце. Она была так уверена в том, что все искренне. Его доброта. Порядочность. Заботливость.
Его любовь. О, любовь Дэвида. Его поцелуи и ласки. Обещания, произнесенные шепотом. Нежность.
Все позади. Будущее… Стефани не могла бы точно сказать, каким оно будет, но оно вырисовывалось. Она улыбнулась и провела рукой по глазам. Все потихоньку налаживалось. Во-первых, Пол. Ему стало лучше. Благодаря новым лекарствам удалось добиться значительного улучшения. На следующий день после того, как она обратилась с мольбой к руководству «Реет Хэвена», рассказала, в каком отчаянном положении находится, ей сделали потрясающее предложение. Они вдвое снизят стоимость лечения Пола, если она согласится заменить помощника директора по хозяйственной части.
И вот она здесь, тихо коротает время в старом семейном доме, перед тем как приступить к новой работе. Да, жизнь хороша. Жизнь прекрасна… О Боже! Кого она пытается обмануть? Дэвид разбил ее сердце…
– Скарлетт?
Миска свалилась с ее колен. Стефани вскочила на ноги и приложила руку к сердцу, зная, что это галлюцинация… что ей послышался голос Дэвида…
– Дэвид, – прошептала она, и ее сердце чуть не выскочило из груди.
Он стоял метрах в пяти от нее, не шевелясь, не произнося ни слова, просто смотрел на нее. Что он делает здесь? Как ее разыскал? Что ему нужно?
– Ты, – сказал он, и она поняла, что, должно быть, произнесла свой вопрос вслух.
Он лжет. Наверняка лжет. И даже если это не так, тебе известно, во что он верит. Что он думает…
– Я люблю тебя, Скарлетт.
Губы ее задрожали.
– Нет, – сказала она и покачала головой. Руки у нее тоже дрожали, и она засунула их поглубже в карманы старых джинсов. – Пожалуйста, не говори так.
– Я не заслуживаю прощения, – сказал он, медленно подходя к ней. – Я обманул твои ожидания, дорогая. Меня не оказалось рядом с тобой, когда я был тебе нужнее всего.
– Нет, – Стефани снова покачала головой. – Не говори так, Дэвид, я не смогу… не смогу пережить это.
– Я тебе не доверял. Говорил себе, что мужчина не должен доверять женщине.
Он остановился перед крылечком и посмотрел ей в глаза. Они блестели от слез. Ему захотелось броситься к ней, схватить, осушить поцелуями эти слезы.
– Я люблю тебя, – снова сказал он, – и хочу, чтобы ты стала моей женой.
Стефани попятилась.
– Это нечестно, – прошептала она. – Говорить такие вещи и… и не верить в них…
Он улыбнулся.
– Я юрист, Скарлетт. А разве может юрист говорить неправду?
– Ты лгал. И не по оплошности. Ты знал, что лжешь.
Он медленно поднимался по ступенькам, видя, как она пятится от него, и наслаждаясь ее красотой и свежестью лица. В его сердце вдруг вспыхнула надежда, ведь он знал, знал, что она любит его не меньше, чем он ее.
– Ты права, – тихо сказал он, подходя все ближе, до тех пор пока она не уперлась в стену и не подняла голову, взглянув ему в глаза.
Он провел рукой по ее волосам, по щеке, взял ее за плечи и притянул к себе.
– Я пришел, чтобы сказать тебе, что солгал, Скарлетт. – Он сжал ее лицо в ладонях. – Я солгал, когда предлагал тебе выйти за меня замуж.
– Это не имеет значения, – натянуто сказала она. – Я бы не… Пожалуйста, Дэвид… не делай этого.
Но он сделал это. Наклонил голову и нежно прижался губами к ее губам. Рыдания вырвались из ее груди.
– Будь ты проклят! – прошептала она. – Ты разбил мне сердце, Дэвид. Тебе этого мало? Ты пришел сюда, чтобы сделать это еще раз?
– Я пришел сюда, чтобы сказать тебе, что я тебя люблю, – сказал он. – Что любил тебя всегда… и попросить прощения.
Стефани смотрела на него, широко открыв глаза.
– Я люблю тебя, Скарлетт. И обманывал тебя и себя, объясняя, почему мы должны пожениться. Боялся сказать тебе правду.
– Боялся? Чего?
– Боялся, что мне будет больно. Что ты можешь ответить, что не любишь меня.
– О, Дэвид… – Стефани улыбнулась сквозь слезы. – Я люблю тебя всем сердцем. Но… но той ночью… то, что ты наговорил…
Дэвид поцеловал ее.
– Вранье, – прошептал он, смахивая пальцами слезы с ее щек. – Я увидел тебя с другим мужчиной и чуть не сошел с ума от ревности.
– Это был Пол. Мой брат.
– Сейчас я это знаю.
– Он болен вот уже несколько лет, Дэвид, с тех пор как получил травму головы. Я понимала, что должна была взять тебя к нему и познакомить вас! Я хотела, но Пол….
Дэвид снова поцеловал ее, прижав к себе так крепко, что ему стало слышно, как сильно бьется ее сердце.
– Тебе не надо ничего объяснять. Я знаю все, Скарлетт, и то, каким дураком я был. И если позволишь, всю оставшуюся жизнь буду доказывать, как люблю тебя. Ты выйдешь за меня?
Стефани обняла Дэвида за шею.
– Да, – сказала она.
Глаза ее сияли.
Дэвид взял ее на руки и унес из Уиллингхэм-Корнерс навсегда.
Они поженились на ранчо в Вайоминге через два месяца, в один великолепный воскресный день.
Это могло бы произойти и раньше, но Дэвиду потребовалось время, чтобы перевести Пола в лучшую клинику Сан-Франциско, где достигли больших успехов в лечении таких травм, как у него.
– Поспорим на что хочешь, – нежно сказал Дэвид своей невесте в утро их свадьбы, – что Пол будет настолько здоров, что сможет присутствовать на нашей первой годовщине.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15