– Не называй меня «детка». Мне это не нравится. Просто скажи мне, что мы теперь будем делать.
Чейз поморщился от боли, поднимаясь на ноги. Он разогнул спину, помассировал шею и медленно подошел к окну.
Из-за леса за домом поднималось лимонно-желтое солнце. Увидев его, Чейз улыбнулся, потому что ему в голову пришла мысль, что оно теперь двинется на Гавайи вслед за Дон, начинающей свой медовый месяц с Ником. Чейз хотел поделиться этой мыслью с Энни, но подумал, что та вряд ли сможет сейчас оценить ее.
– Подождем, пока дети вернутся, – сказал он, поворачиваясь к Энни, – и тогда скажем… я скажу им, что не должен был говорить, что мы собираемся начать все сначала.
– То есть скажешь правду.
– Одну только правду, и ничего, кроме правды. Да.
Энни кивнула. Встала и прошла в кухню. Чейз последовал за ней. Опустился на стул.
– Послушай, я знаю, что это будет не так легко, но…
Энни молча хлопнула дверцей буфета, и он вздрогнул.
– Если ты собираешься приготовить еще кофе или чай…
– Именно это я и собираюсь сделать.
– …то мне не надо. Последняя дюжина чашек все еще плещется у меня в животе.
– Может быть, что-то другое? Горячий шоколад?
Брови Чейза полезли вверх.
– Ну, не знаю, возможно…
– Может быть, болиголов? Большую чашку?
– Не стоит так вести себя, Энни. – Он встал, подошел к холодильнику и открыл его. – А пива нет?
– Нет. – Энни проскользнула у него под рукой и захлопнула дверцу холодильника. – Я, – сказала она самодовольно, – не пью пиво.
– Могу поспорить, что женоподобный поэт тоже не пьет пива.
– Же… – Энни, зардевшись, осеклась. – Если ты имеешь в виду Милтона…
– Как насчет диетической кока-колы? Или это тоже не в твоих привычках?
Энни бросила на Чейза сердитый взгляд. Потом подошла к шкафу и распахнула его.
– Вот, – сказала она, кидая ему банку. – Пей свою кока-колу, хотя еще только шесть часов утра. Может быть, твоя голова после этого просветлеет, и ты предложишь что-нибудь дельное.
– Я уже предложил. – Чейз дернул за кольцо на банке и скривился, глотнув теплой газированной воды. – Я сказал тебе, – он достал из морозилки лед, положил несколько кубиков в стакан и налил в него колу, – когда дети вернутся домой после медового месяца, я признаюсь им, что мы слегка приукрасили правду ради их благополучия.
– Мы? – мягким, но угрожающим тоном спросила она.
– Хорошо. Я. Я это сделал. Я приукрасил правду.
– Чейз, ты солгал.
Чейз медленно допил свой стакан и прижал его ко лбу.
– Я солгал. Все в порядке? Тебе легче?
– Да. – Энни пожала плечами. – Нет. – Она долго смотрела на него, потом отвернулась и занялась кофе. – Ты солгал. Но я тоже принимала в этом участие.
– В чем? О Боже, я на ногах уже больше суток, и мой мозг отказывается соображать. Что теперь тебе не нравится? Я сказал, что объясню Дон, что это была целиком моя идея. Больше я ничего не могу сделать, верно?
– Но ведь я, как и ты, несу ответственность за весь этот кошмар. – Энни вздохнула и провела рукой по лицу. – Дон спросит меня, почему я ничего не сказала, если знала, что ты лжешь. Когда ты заявил ей, что мы думали о примирении, я могла бы сказать, что это не так, что ты это выдумал.
Чейз почувствовал, как защемило сердце.
– Но ты не сказала… Почему?
Ее волосы упали на лоб – мягкими, блестящими локонами. Ему захотелось коснуться их. Она вздохнула.
– Ты подумаешь, что я сошла с ума.
– Посмотрим.
– Потому что в глубине души я понимала, что это единственный способ заставить ее перестать сравнивать себя и Ника с нами. Это так глупо с ее стороны. То, что мы с тобой разлюбили друг друга, вовсе не означает, что и они обязательно разлюбят… – Энни вызывающе посмотрела на него. – Ну, по-твоему, я спятила?
Какое-то неопределенное чувство шевельнулось у него в душе. Облегчение, сказал он себе. А что, собственно, еще?
– Я не думаю, что ты сошла с ума, – улыбнулся он. – Но ты должна признать, что совсем заблудилась в дебрях правды и лжи, как и я.
Она кивнула.
– Ладно, когда они вернутся, мы оба сознаемся, что выдумали это из лучших побуждений. – Губы Энни задрожали. – Дон очень расстроится. И рассердится.
– Это пройдет.
– Мы с ней никогда не обманывали друг друга, Чейз. Даже когда… когда мы с тобой окончательно решили разойтись, мы сказали ей правду.
Чейз посмотрел на нее и осторожно произнес, глядя, как Энни вытирает глаза рукой:
– Ну, может быть, есть другой выход. – Он выдавил из себя улыбку. – Мы и вправду могли бы попробовать еще раз…
– Что?
– Конечно, не по-настоящему, – быстро сказал он. – Могли бы притвориться. То есть провести какое-то время… неделю… вместе. Пообедать в ресторане, поговорить. Что-то в этом роде.
Энни уставилась на него. Ее глаза округлились и стали очень темными.
– Притвориться?
– Ну да, – отрывисто бросил Чейз. – Просто чтобы легче было посмотреть детям прямо в глаза и сказать: мы пытались…
– Нет, – Энни покачала головой. – Я… я не могу.
– Почему?
Она искала ответ. В самом деле, почему бы и нет? Они могли бы пожать друг другу руки, заключить сделку и притвориться ради счастья дочери.
Нет, она не смогла бы… Видеть Чейза целую неделю? Семь дней улыбаться ему за обедом? Слышать его голос? Идти рядом с ним? Нет, это было бы слишком… слишком…
– Это было бы неправильно, – резко сказала она. – Нет необходимости громоздить одну ложь на другую. – Она встала, взяла кофейник и вылила его содержимое в раковину. – Ты был прав. Еще глоток кофеина – и меня стошнит.
– Энни…
– Что? – Она обернулась. – Это не подходит, – спокойно сказала она. – Ни для тебя, ни для меня, ни для кого-то еще.
– Никому и не нужно об этом знать.
Энни выпрямилась.
– А как насчет твоей невесты? Как ты все объяснишь ей?
Чейз пожал плечами. Еще одна ложь вернулась бумерангом и ударила его.
– Ну… – протянул он, – ну, я бы ей сказал… сказал бы… – Его глаза встретились с глазами Энни. – Я скажу ей то, что ты сказала бы своему женоподобному поэту.
Энни вспыхнула.
– У тебя, Чейз Купер, есть одно качество. Ты всегда умел подбирать слова. Я ведь говорила тебе, что Милтон – профессор в колледже.
– Он – косноязычный идиот, и могу поспорить на что угодно, что ты ходишь на один из его курсов. Как он называется? «Как в двадцать первом веке говорить на языке шестнадцатого века»? «Пятьдесят способов превратить обычный образ мысли в полное помутнение рассудка»? Энни, зачем ты шатаешься по всяким дурацким курсам, которые читают ничтожества?
– Конечно, мистер Купер, вы не ничтожество.
– Ты совершенно права. По крайней мере у меня на руках есть мозоли. Я знаю, что такое честный труд.
– Извини, Чейз, ты лишился права пользоваться этим словом. Слово «честность» теперь запрещено для тебя – после той чудовищной лжи, которую ты нагородил нашей дочери.
– Ты именно так с ним познакомилась?
– С кем?
– С Хофманом. Я прав? Ты посещала курс, который он вел.
– Милтон – ученый-шекспировед, пользующийся хорошей репутацией.
– Репутацией в чем? В соблазнении замужних женщин?
Глаза Энни засверкали.
– Я – не замужняя женщина. Да, я посещала курс, который он вел. Да, он пишет стихи. Прекрасные стихи, которые ты не способен оценить. К сожалению, мне придется тебя разочаровать: Милтон – не «голубой».
Чейз сложил руки на груди.
– Полагаю, ты это знаешь из личного опыта, – сказал он, чувствуя себя так, как будто получил удар в солнечное сплетение.
Энни помолчала. Впрочем, стоит ли беспокоиться о том, что она солжет мастеру этого дела?
– Конечно, – сказала она, слегка улыбнувшись.
Чейз сжал челюсти. Настало время отпустить какое-нибудь саркастическое замечание.
– Рад за вас обоих, – холодно сказал он. – Ну и когда знаменательный день?
– Знаменательный день?.. – Она сглотнула. – Ты имеешь в виду свадьбу? – Она пожала плечами и мысленно скрестила пальцы. – Мы… э-э-э… мы еще не решили точно. А когда вы с Дженет свяжете себя узами?
Именно. Узами. Чейз почувствовал, как веревка затягивается вокруг его шеи.
– Скоро. Не знаю точно. Я начинаю новый проект в Сиэтле.
– И, конечно, это самое главное.
– Это важная работа, Энни.
– Не сомневаюсь. И уверена, что Дженет понимает это.
– Да, понимает. Она знает, что для того, чтобы фирма, которая мне досталась от моего старика, достигла такого успеха, требуется работать двадцать четыре часа в сутки.
– Она все понимает лучше, чем я.
– Ты совершенно права.
Они смотрели друг на друга, напоминая себе, что были рады больше не жить вместе. Потом Чейз отвернулся.
– Мне нужно успеть на самолет, – сказал он.
– Правильно. Брось все. Повернись спиной к тому, что ты натворил.
– Черт возьми, завтра днем я должен быть в Сиэтле, чтобы осмотреть участок для стройки. Дьявол, что я говорю? – Нахмурившись, он поднял рукав свитера и посмотрел на часы. – Сегодня днем.
– Беги, – холодно сказала она, – хотя мы так и не разрешили проблему, которую ты создал.
– Прекрасно. Ты хочешь поговорить? Можешь отвезти меня в гостиницу, я соберу вещи, а потом ты отвезешь меня в аэропорт.
Пятнадцать минут до гостиницы, подумала Энни, прищурившись, еще сорок минут до аэропорта Брэдли. Примерно час. Конечно, она может продержаться так долго в его компании, если они в результате разработают какой-нибудь план.
– Хорошо, – сказала она и запнулась. Может быть, ей следует пойти переодеться? Нет. Зачем? Чейз заслужил, чтобы в аэропорт его привезла женщина в нелепом свитере. – Ну, – сказала она нетерпеливо, беря ключ от машины, – чего ты ждешь, Чейз? Пошли.
Энни ждала в машине, пока Чейз забирал свой чемодан из гостиницы.
Предложение отвезти его в аэропорт было не самой лучшей идеей.
Они так ничего и не придумали за время дороги. А сидеть бок о бок в ее крохотной «хонде» было… ну, не слишком уютно. Чейз чересчур велик для этой машины. Его бедра находились в дюйме от ее бедер. Его плечо касалось ее плеча при резких поворотах, а запах лосьона будоражил ей ноздри.
Чем быстрее она от него избавится, тем лучше.
– Ладно, – сказала она, когда он опять сел рядом с ней, – какая авиакомпания?
– «Уэст-Коуст». Что-то в этом роде. – Он рылся в кармане, пока она выезжала на дорогу. – Вот билет. «Уэст-Коуст Эйр».
– Интересно, – сказала Энни с натянутой улыбкой. – Это, наверное, новая компания. Какой терминал? А или Б?
– Что ты имеешь в виду?
– В Брэдли два терминала, – терпеливо объяснила она. – Один – А. Другой – Б. Мне нужно знать, куда мы едем.
– Мы едем не в Брэдли. Я лечу из Бостона. Я думал, что ты поняла.
Энни уставилась на него. Бостон. Два часа езды вместо сорока минут. У нее вспотели руки на руле.
– Бостон, – произнесла она тихо, – я не думаю…
– Мой рейс в полдень. Мы успеем? Может быть, мне позвонить в авиакомпанию? Если есть другой рейс через час или два, остановимся где-нибудь, чтобы перекусить.
– Не говори глупостей. – Энни взглянула на часы на панели. – Успеешь. – Она нажала на педаль газа.
Они добрались в аэропорт на двадцать минут раньше.
Энни припарковала машину на стоянке. Чейз открыл дверцу и вышел из машины.
– Ну хорошо, – сказал он, – спасибо, что подбросила.
Она кивнула.
– Пожалуйста.
– Жаль, что мы так ничего и не придумали.
– Да. Мне тоже.
– Как только дети вернутся домой…
– Я тебе позвоню.
– К тому моменту мы найдем выход.
– Конечно.
– Дон – умница. Она поймет, если мы чистосердечно во всем признаемся.
– Чейз, твой самолет.
– Да, да. – Чейз захлопнул дверцу машины. – Ну…
– До свидания, – сказала Энни и резко рванула с места.
Проехав квартал, она прижала машину к бордюру. Сердце колотилось, а глаза щипало.
Зачем они ссорились по таким пустякам? Зачем старались больнее ужалить друг друга?
– Потому что вы не подходите друг другу, – прошептала она, отвечая на свой собственный вопрос. – Вы никогда не подходили друг другу. И только секс не давал вам понять правду…
Энни нахмурилась. Что-то лежало на полу около переднего сиденья. Она нагнулась и подняла с пола длинный конверт.
Это был билет Чейза.
– Черт побери, – сказала она, делая такой резкий разворот, что запахло жженой резиной.
Его не было видно в терминале, хотя, может быть, она просто не могла найти его в толпе сновавших там людей.
Энни подбежала к табло вылета. Куда он должен лететь? В Сиэтл. Самолетом «Уэст-Коуст Эйр». Вот он. Выход номер шесть.
Она промчалась через зону регистрации билетов, через зал ожидания – к выходу. Чуть было не остановилась возле контрольного пункта, когда охранник попросил ее предъявить билет, но тут же вспомнила, что находится здесь именно потому, что сжимает билет в руке, а поэтому помахала билетом охраннику и понеслась дальше.
Где же Чейз?
Вот! Вот он!
– Чейз! – закричала она. – Чейз! Он обернулся на звук ее голоса.
– Энни? – Она увидела, как просветлело его лицо. – Энни, – повторил он и открыл свои объятия.
Позже она твердила себе, что и не думала бежать к нему, просто шла слишком быстро и не могла остановиться. Но в результате оказалась в его объятиях.
– Энни, – нежно сказал он, – детка.
А потом ее руки обхватили его шею, а его руки гладили ее волосы и они с Чейзом целовались.
– Чейз, – прошептала она потрясенно, – твой билет…
– Все в порядке, – сказал он, не отрывая губ. – Ничего не говори. Просто целуй меня.
Она повиновалась, и все было так, как всегда. Сладость его поцелуя. Воздушная легкость. И прилив возбуждения, который всегда охватывал ее, когда она была в его руках…
– Мама, папа! Это потрясающе!
Энни и Чейз отшатнулись друг от друга. Буквально в трех футах от них стояли Дон и Ник. Ник выглядел слегка удивленным, а лицо Дон выражало откровенную радость.
Энни опомнилась первой.
– Дон? – спросила она. – Ник? Что вы здесь делаете?
– Да, – справившись с замешательством, присоединился к ней Чейз, – мы думали… э-э-э… мы думали, что вы улетели несколько часов назад.
– Рейс задержался. Вроде бы из-за непогоды. Ничего страшного. Мы просто бродили вокруг, чтобы убить время.
– Здорово, – от души произнес Чейз. – То есть очень плохо. То есть… Послушайте, я бы с удовольствием остался и поболтал с вами, ребята, но мой самолет должен взлететь через минуту-другую, так что…
– Конечно. – Дон подошла к родителям и по очереди обняла их. – Я думаю, что это прекрасно, – сказала она, улыбаясь, – то, что вы делаете.
– Дон, – сказала Энни, – детка…
– Энни, – осторожно прервал ее Чейз.
Она посмотрела на него. Он прав. Неподходящее время, чтобы рассказывать дочери об их уловке.
– Что, мам?
– Просто… просто будь объективна, ладно? Относительно… относительно твоего отца и меня.
Дон кивнула и прижалась к мужу.
– Хорошо. Я только хотела, чтобы вы оба знали, как много значит для меня то, что вы действительно стараетесь начать сначала.
Чейз пожал плечами.
– Ну конечно, но…
– Я соглашусь с любым решением, которое вы примете, особенно теперь, когда вижу, какие усилия вы прилагаете…
Они уставились на свою дочь.
– Вы же летите вместе в Сиэтл? Это прекрасно.
– О, – умоляюще произнесла Энни, – Дон…
– Ты ведь понимаешь, что я сомневалась? Правда ли вы стараетесь что-то сделать или просто хотите успокоить меня? – Дон улыбнулась. – Теперь я знаю, что все было по-настоящему, и неважно, чем это обернется.
Голос из громкоговорителя объявил:
– Заканчивается посадка на рейс номер шестьсот шесть авиакомпании «Уэст-Коуст Эйр».
Дон взяла родителей под руки.
– Пошли. Мы с Ником вас проводим.
– Нет, – затараторила Энни, – в этом нет необходимости.
Но они уже двигались по залу: Энни с одной стороны от Дон, а Чейз – с другой. Когда они подошли к выходу на посадку, Дон поцеловала их на прощание.
– Я люблю тебя, мама, – прошептала она, прижимаясь к Энни щекой.
– Эй, послушайте! – раздался чей-то голос. Служащий на выходе старался одновременно улыбаться и быть строгим. – Поторопитесь, пожалуйста, если хотите улететь.
– Чейз… – в отчаянии произнесла Энни, когда он взял ее за локоть.
– Иди, – пробурчал он сквозь зубы и потащил ее вперед.
– Нет. Это невозможно!
– Так же, как и вернуться назад. Иди, улыбайся. А когда мы окажемся в самолете, веди себя хорошо.
– Ты размечтался, Купер. Ты что – забыл? У меня же нет билета.
Звук, который издал Чейз, был похож на смех.
– Извини, – сказал он, – но, кажется, у тебя есть билет.
– Не говори глупостей! У меня твой билет. Я старалась тебе это объяснить.
Энни помахала конвертом перед его лицом и побледнела, когда ее бывший муж вытащил из кармана пиджака точно такой же конверт.
– А я купил другой. И старался объяснить это тебе.
– Нет, – простонала она.
– Да.
Энни почувствовала, что ее ноги приросли к земле. Рука Чейза на ее локте сжалась.
– Но ведь там другое имя! Они увидят, что это не мой…
Чейз выхватил конверт из ее обмякшей руки и вытащил листок.
– Поторопитесь, – снова сказал служащий.
А потом… Энни оказалась сидящей рядом с Чейзом в первом классе «Боинга-747», взлетавшего в чистое утреннее небо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14