А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Единственное, что менялось, – это освещение. Иногда, когда они крались вниз по пологой лестнице, свет факелов совершенно исчезал. Эйлис не раз приходилось цепляться за мешок Джейма.
Наконец Джейм остановился, чтобы зажечь свечу, и Эйлис выдохнула с облегчением. Свеча позволяла Джейму двигаться быстрее, а Эйлис двигалась следом, взявшись рукой за мешок. Это было неудобно, но все же лучше, чем продолжать идти медленно и рисковать тем, что их обнаружат.
Когда Джейм остановился перед стеной, она сделала шаг назад и стала наблюдать. Было очевидно, что путь бегства из замка Маккорди долго не использовался и что из-за обычной непредусмотрительности Маккорди за ним никто не следил. Джейм с силой нажал на маленькую дверь, спрятанную за кучей бочонков для вина. Когда дверь распахнулась, из открывшегося прохода вырвался затхлый воздух, от которого Эйлис закашлялась. В этот проход она забираться не хотела. Она знала, что за твари населяют подобные темные, влажные места. Когда она посмотрела на Джейма, то ей пришел в голову вопрос: как он с его страхами заберется в такое место?
– Джейм? – Она положила руку на его запястье и постаралась выбросить из головы мысли о темном туннеле. – Может, есть другой путь?
– Нет, другого пути нет. Мы должны идти здесь.
Она подобралась ближе и заглянула внутрь.
– Это выглядит и пахнет, как те места, которых ты боишься.
– Да, но у меня есть свет, и я не один.
– Может, мне издавать какой-нибудь звук, когда мы будем идти, чтобы ты знал, что я с тобой?
Он кивнул:
– Это бы помогло. И крепко держитесь за мою руку.
Эйлис тут же положила свою руку на его.
– Сделала. Говори себе, что мы движемся вперед, что нас не схватят и что в конце нас ждет свежий воздух.
– Свежий, холодный и влажный воздух. – Он хмуро посмотрел на нее. – Погода скверная, для вас она может быть опасной.
– Мне опаснее оставаться здесь, Джейм. Даже если снег будет по колено, а сверху будет падать еще, я не останусь. Но хватит болтать. – Она сделала шаг в низкий узкий туннель и потянула за собой Джейма.
Прошло всего мгновение, и Джейм захлопнул за собой дверь. Эйлис держала свечу, стараясь унять свои растущие страхи. Когда Джейм протянул ей руку, она поспешно ее схватила. Его рука немного дрожала, и Эйлис мягко ее сжала. Когда они начали двигаться по туннелю, Джейм наклонился и потянул Эйлис за собой. Чтобы он меньше боялся, Эйлис начала напевать старинную песню. И тут же обнаружила, что эта песня успокаивает и ее.
Добравшись до конца туннеля, Джейм начал спешно открывать небольшой засов. Однако засов заржавел и никак не поддавался. Эйлис отступила назад, давая возможность Джейму навалиться на дверь всем своим весом. Когда засов наконец поддался, Джейм быстро распахнул дверь и отступил, поскольку на него сверху посыпались камни. Эйлис глубоко вдохнула холодный ночной воздух, ворвавшийся в туннель, и услышала, как Джейм делает то же самое.
Джейм выбрался из туннеля первым, после чего осторожно помог ей сделать то же самое. Потом Джейм закрыл дверь и прикрыл ее ветками и засохшими листьями. Эйлис огляделась. Они находились в небольшом обветшалом каменном коттедже. Теперь, если они будут осторожны, их не смогут заметить со стен Крейгендаба. «Если бы еще погода была получше», – подумала Эйлис, затягивая завязки капюшона на своем плаще в надежде, что останется сухой, несмотря на продолжающийся холодный мелкий дождь. Хотя дождь был не сильный, он вполне мог оказаться их самым страшным врагом.
– Где мы находимся? – спросила Эйлис, когда они покинули разрушенный коттедж и Джейм направился на север, а не на запад – к Ратмору и безопасности.
– Мы не можем направиться прямо к Ратмору, госпожа.
– Нет? Но именно туда нам следует идти. С учетом всех обстоятельств я не уверена, что разумно удлинять путь. – Она подоткнула юбки, чтобы подол не попадал в лужи и грязь и не мешал идти. – Я не в состоянии выдержать долгий путь.
– Если мы направимся прямо в Ратмор, мы не дойдем до места. Мы только устанем до того, как Маккорди и ваш дядя догонят нас и доставят обратно в Крейгендаб.
– Ты думаешь, что все будет так просто?
– Может, и не так просто, но похоже на это. Мы странная пара, госпожа. Нам будет трудно спрятаться. Лучше всего было бы сейчас затаиться и скрыть наши следы.
– А, понятно, и потому мы двинемся обходным путем?
– Это может помочь. – Джейм поднял Эйлис, чтобы перенести через поваленное бревно, а потом спросил: – Вы думаете, это глупый план? Я пытался все тщательно обдумать, чтобы изучить все возможности, как вы когда-то мне говорили. Думаю, это запутает Дональда, по крайней мере на некоторое время.
Кивнув, Эйлис похлопала его по руке.
– Ты все продумал хорошо, лучше, чем я. Я хотела только сбежать, чтобы вернуться обратно в Ратмор. Да, Дональд никогда не подумает, что мы способны на такую хитрость. Он направится прямо в Ратмор. Пройдет много времени, пока он сообразит, что наши следы потеряны, и начнет размышлять почему.
– И я так думаю. Это поможет нам выиграть по меньшей мере день, а может, и больше. Мы сделаем поворот к Ратмору. Затем, когда Ратмор будет прямо впереди, мы начнем двигаться так быстро, как только сможем.
– Ты думаешь, что нас не найдут, когда Маккорди и Макфарланы будут осматривать каждый куст вокруг нас?
– Да. Мы всего лишь два пеших человека. Но зато мы сможем увидеть наших преследователей раньше, чем они смогут увидеть нас. Да и услышать тоже. Если мы будем держаться близко к какому-нибудь укрытию, не выходить на открытую местность, все окажется проще, чем вы думаете.
– Хотелось бы в это верить. Думаю, нам предстоят большие трудности.
– Мы к ним готовы, – произнес Джейм. – Вы должны в это верить.
– Я постараюсь, – пробормотала Эйлис, мысленно молясь, чтобы у нее остались силы, и она не стала обузой.
Глава 13
– Джейм? – прошептала Эйлис, уверенная, что кто-то приближается к ее потайному месту в скалах.
Она хотела было подняться, чтобы посмотреть поверх камней, но быстро подавила этот порыв. Да и произносить вслух имя ее спутника было весьма рискованно. Она не хотела, чтобы кто-нибудь ее обнаружил. На протяжении трех долгих дней погода менялась от влажной до дождливой, и Эйлис постоянно дрожала от холода. А когда она закутывалась плотнее в плащ, тепла это не прибавляло. Ее спина стала часто болеть, и это ее тревожило.
– Джейм? – прошептала она снова, ненавидя себя за трусость и в то же время боясь остаться одной в положении, которое не давало ей возможности себя защитить.
– Я здесь, госпожа. – Джейм прокрался за камнями и опустился рядом с ней. – Я не хотел оставлять вас в одиночестве так надолго.
– Нет, это ты меня прости за то, что я дрожу от страха, когда остаюсь одна.
– Этого нечего стыдиться. Каждый человек имеет свои слабости. Вы не в том состоянии, чтобы себя защитить. Я не хотел бы оказаться столь уязвимым и не способным сражаться. – Он похлопал ее по рукам, с силой сжатых и лежащих на коленях.
– Ты что-нибудь узнал? Какие-нибудь следы Маккорди и Макфарланов? – Ей хотелось скорее отправиться в путь, но это желание сдерживали холод и дождь. – Мы можем идти дальше?
– Есть определенные признаки, что кто-то здесь есть, хотя я не уверен, что ищут именно нас. Эти люди могли ехать по дороге по другой причине. – Джейм наклонился, когда Эйлис выпрямилась и потерла спину. – С вами все в порядке?
– Да, насколько это возможно. А кто это мог быть?
– Это могли быть люди Маккорди, которые скакали для того, чтобы предупредить Малькольма Маккорди, – негромко произнес он.
Эйлис замерла, затем посмотрела на Джейма:
– Сэр Малькольм? Сэр Малькольм живет где-то рядом?
– Да. Если вы подниметесь и взглянете на север, то сможете увидеть в тумане облупившуюся крышу его дома.
– Джейм! – Эйлис неловко повернулась и поднялась на колени, чтобы убедиться, что он говорит правду. – Почему мы пришли сюда, так близко к врагу, от которого бежим?
Он вытер с лица капли дождя.
– Я надеялся, что мы к этому времени будем уже значительно дальше к западу, но прошлым вечером понял, что надо сделать по-другому. Я решил, что вам нужно место для отдыха, безопасное место, где можно было бы найти укрытие.
– Безопасное? В башне Маккорди? Ты сошел с ума? И почему ты думаешь, что мне нужно место для укрытия? Со мной все в порядке.
– Нет, не все. Я могу это видеть по вашему лицу. И по тому, как вы двигаетесь.
– Ну, может, я не совершенство, но я могу добраться до Ратмора.
– Не в том состоянии, в котором вы находитесь сейчас. Вы устали, продрогли, промокли до костей и дрожите так, что зубы стучат. Вам бы погреться у костра, но здесь нельзя его разжигать – его могут заметить наши враги. К тому же здесь слишком сыро. Вам нужно хотя бы немного передохнуть.
– Но не у сэра Малькольма. Он один из Маккорди. Мы не можем ему доверять.
– Мы можем ему доверять в том, что он хочет видеть тебя и твоего ребенка в безопасности. Мы это уже знаем.
– Да, по этой причине он встал между мной и Дональдом. Однако я тогда не собиралась бежать. Говоря по правде, он не помог мне ни разу. Ведь у меня была возможность бежать с Макдабами, когда они спасали Александра.
Джейм нахмурился и пристально посмотрел на Эйлис. Он пытался придумать довод, который заставил бы ее отправиться к Малькольму за помощью. Мысль о том, что можно провести целую ночь в комнате, в сухой и теплой постели, была крайне привлекательной, но Эйлис вынуждена была ее прогнать. Проявленные один раз Малькольмом доброта и рыцарство не делали его человеком, которому можно всецело доверять. У нее был шанс добраться до Ратмора, и она собиралась им воспользоваться.
– Я уверен, что это люди Маккорди искали вас, – произнес Джейм. – Что может принести еще одна ночь здесь – в холоде и сырости? Вы хотите здесь родить своего ребенка?
– Что ты имеешь в виду? Я не готова к родам, – возразила Эйлис, но, потерев поясницу, внезапно поняла, что это должно произойти очень скоро.
– Думаю, вы не готовы. Вы устали, продрогли до костей. Оставьте свои страхи и подумайте о ребенке. Для него все это очень плохо.
Эйлис села, закутавшись в плащ. Джейм был прав. Проклятая дрожь становилась все сильнее и продолжалась большую часть дня. На риск, связанный с бегством, она решилась именно ради ребенка. Теперь ей снова приходится делать выбор.
На какое-то мгновение Эйлис заставила себя сконцентрироваться на том, что она чувствует, помимо холода и сырости. Боль в нижней части спины стала совсем другой по сравнению с тем, что чувствовалось обычно в конце дня, причем она не отпускала ее весь день. Это был знак, который не следовало игнорировать. К тому же ребенок перестал двигаться, а ведь он постоянно это делал с того дня, как Эйлис почувствовала первый толчок. Каких-либо других изменений она пока не замечала, но это не означало, что у нее не начнутся схватки с минуту на минуту. Одного взгляда вокруг было достаточно, чтобы увидеть, насколько не подходит это место для родов. Не было никакого надежного укрытия от холода и постоянной сырости, не было защиты от врагов. Ее можно было легко схватить в таком уязвимом положении. Ей требовалось сухое место, чтобы спрятаться, и Джейм был прав – если Малькольм согласится помочь, то лучше находиться в помещении.
– Мы можем потерять все, что приобрели, – наконец произнесла она.
– Да, можем. – Джейм скривился, глядя на облупившуюся башню Малькольма. – В конце концов, он один из Маккорди.
– Ну, нам все же придется рискнуть в надежде, что его гуманное отношение к женщине с ребенком распространится и на вас. – Эйлис начала вставать, с готовностью ухватившись за протянутую руку Джейма. – Мы знаем, что Малькольм не во всем поддерживает свой клан. Было бы глупо не воспользоваться этим.
– Он никогда не был грубым греховодником, как его кузены. Однако не следует доверять ему.
– Правильно. Но я также думаю, что Малькольм находит некоторое удовольствие, делая что-либо наперекор своим кузенам. – Эйлис вдруг одолели сомнения, когда Джейм повел ее к башне Малькольма. – Но я могу ошибаться.
– Ну, так мы остаемся? – хмуро посмотрел на нее Джейм.
– О, бедный Джейм, как плохо оказаться среди дождя с женщиной, которая не может решить – идти ей или остаться. – Эйлис двинулась по направлению к башне Малькольма. – Я приняла решение. Давай молиться, чтобы Малькольм помог нам и не потребовал от нас слишком высокую цену за помощь.
– Малькольм, не хочешь ли спуститься в кухню?
Малькольм оторвал взгляд от камина, в котором неторопливо работал кочергой, и хмуро посмотрел на юную Джиорсал – женщину, которая вела его небогатое хозяйство. Он хотел бы, чтобы несколько охранников, которых выделил ему его дядя, были хотя бы наполовину столь же деятельными. Набив свои животы прекрасными яствами, приготовленными Джиорсал, эти солдаты, присланные защищать башню, отправились спать или принялись за игру в кости. Их определенно не было там, где им следовало находиться, – на своих сторожевых постах. Малькольм глубоко вздохнул и постарался скрыть раздражение от Джиорсал, чтобы она не приняла его на свой счет.
– В кухню? – Он чуть улыбнулся. – Ты в самом деле хочешь, чтобы я спустился в кухню?
– Это оскорбляет твое мужское достоинство? Ты думаешь, я хочу, чтобы ты взбил масло?
– Ты становишься дерзкой. Какие у меня могут быть дела на кухне? – Он нахмурился, когда Джиорсал оглянулась и наклонилась к нему ближе. – Тебе не следует бояться. Мы одни.
– Точно одни? Я бы не хотела, чтобы нас кто-нибудь слышал, – прошептала она.
Малькольм посмотрел в ее темно-серые глаза, озадаченный тем, что видит в них страх. Эта женщина вела себя очень странно. И в этом было что-то тревожное.
– И что они могут слышать? – спросил он тихо.
– Что вам следует отправиться на кухню, чтобы встретить гостей, которые только что проскользнули внутрь башни.
– Гостей? – Малькольм застыл. – Каких гостей? Тревоги не было, никто из моих солдат не объявлял о каких-либо людях.
– Те солдаты, которых дал тебе дядя, не стоят матрасов, на которых спят. На посту никого нет. Гости проскользнули в замок незамеченными. Если бы они были врагами, я бы уже лежала с перерезанным горлом у горшка с тушеным мясом. – Джиорсал поспешила за Малькольмом, когда он направился к кухне. – Однако эти люди не представляют для нас угрозы.
– Почему ты так уверена в этом? – спросил Малькольм, вытягивая меч из ножен.
– Ты сам это поймешь, как только их увидишь.
Малькольм сделал шаг на кухню. Вдруг он остановился столь внезапно, что Джиорсал на него натолкнулась и чуть не выругалась. Она обошла его, чтобы увидеть людей, сидящих за столом. Этой паре явно требовалось согреться и изнутри, и снаружи.
– Судя по выражению вашего лица, – произнесла она, глядя на Малькольма, – хорошо, что они нашли меня одну.
Малькольм оправился от изумления очень быстро. Он не мог поверить, что Эйлис Макфарлан и ее громадный охранник сидят на его кухне. Как они смогли бежать из Крейгендаба? Как их не поймали Маккорди? Почему они пришли именно к нему? Ему не нужно было подобных осложнений. Малькольм определенно не хотел вставать перед выбором, который ему предстояло сейчас сделать.
– Что вы здесь делаете? – спросил он, быстро опускаясь на скамью. – Как вы смогли выбраться?
– Это было не очень трудно. – Эйлис отпила сидра и решила не рассказывать о своем бегстве все. Она не хотела доставлять проблемы своей бедной полоумной тетке. – Нас подвела погода.
– Итак, вы хотите, чтобы я помог вам вернуться в Крейгендаб и смягчил ярость вашего мужа? – Он кивнул в знак благодарности Джиорсал, которая налила ему немного подогретого сидра, после чего села рядом.
– Нет, я не хочу возвращаться обратно к нему – никогда. – Эйлис покачала головой. – Я бы скорее перерезала себе горло.
– Не говори таких глупостей. Ты носишь ребенка.
– Да, это так, поэтому я и бежала от твоего кузена. И поэтому никогда не вернусь.
– Тогда почему ты здесь? Ты должна знать, что я верну тебя Дональду.
– Я надеялась, что ты этого не сделаешь.
– Погоди. Мне жаль, что моя галантность заставила тебя считать меня дураком, который может расстаться со своим источником существования, а может, и с жизнью из-за твоей прихоти.
– Нет, я никогда не думала, что ты дурак. – Эйлис чуть улыбнулась, поскольку Малькольм выглядел явно раздраженным, но в его словах не слышалось угрозы. – Не думала я и того, что ты лакей своего кузена.
– Ты делаешь поспешные суждения о человеке, которого едва знаешь. – Увидев, что она скривилась и с силой сжала край стола, Малькольм нахмурился: – У тебя что-то болит?
– Это ребенок? – спросила Джиорсал. – Может, тебе надо лечь?
– Еще нет, – ответила Эйлис и посмотрела прямо на Малькольма. – Джейм и я имеем основания считать, что скоро здесь будут люди твоих кузенов. Возможно, из-за того, что раньше ты мне немного помог, они решат, что здесь следует поискать или разместить дополнительное количество солдат.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29