Может, застрелить ублюдка и сказать, что это была шальная пуля?
Мендоза самодовольно улыбнулся, будто знал о намерениях Бренча. И понимал, что тот не сможет их осуществить.
Выругавшись, Бренч отправился на поиски Юджинии. Он нашел ее на склоне перезаряжающей револьвер. Даже в мешковатых брюках и слишком свободной куртке, с туго заплетенной косой вместо водопада темных локонов она казалась ему красивой как никогда.
Только теперь он знал, что спрятано под этой ужасной одеждой. Эта мысль вызвала прилив крови к паху. Бренчу невыносимо захотелось обнять молодую женщину и целовать, пока она не станет умолять о большем, но момент был явно неподходящим.
– Достала кого-нибудь из них?
– По-моему, одному я попала стрелой в ногу, – Дженна дерзко улыбнулась ему. – Не хочешь поблагодарить меня за спасение твоей никчемной шкуры?
– Я тоже по тебе соскучился, – проворчал Бренч.
Он окинул взглядом каньон и голые, поросшие только травой холмы, окружавшие лощину, в которой они укрылись.
– Сейчас это не самое безопасное убежище. Они могут перекрыть выход отсюда, поджечь кустарник и взять нас тепленькими, когда мы попытаемся прорваться.
– Дьявол, Макколи! Я остановилась здесь, чтобы дать отдых лошадям и попить кофе. Я не ждала нападения.
Огонь во взгляде Юджинии еще сильнее разжег пламя, сжигавшее чресла Бренча. До того места, где он сейчас лежал, долетал запах жимолости. «Если бы женщины узнали, что могут кружить мужчинам головы при помощи такого простого аромата, парфюмерная индустрия пошла бы ко дну в тот же день», – подумал Макколи.
– Да, верно, но ты задержалась здесь «чуточку» дольше, чем надо. Пойдем, нужно выбираться отсюда.
Бренч попытался взять Дженну за руку, чтобы помочь спуститься с крутого склона. Та вырвала руку.
– Я не беспомощна, Макколи.
– Верно, но ты колючая, словно кактус. Ну подумай: что плохого в том, чтобы позволить мужчине помочь тебе?
Бренч стал спускаться первым, чтобы затормозить падение молодой женщины, если та вдруг поскользнется. За спиной совсем неженственно фыркнули.
– Ты хотел сказать – позволить ему сделать из меня рабыню. Нет уж, спасибо, я и сама неплохо справляюсь.
Бренч повернулся и окинул Юджинию тяжелым, как каменная глыба, взглядом.
– Пока что, возможно, так и есть. Но может настать день, когда тебе, ведьмочка, понадобится помощь мужчины, но рядом никого не будет. Что ты тогда станешь делать?
– То же, что делала с семи лет, и буду делать, когда мне будет семьдесят, – заботиться о себе сама.
Макколи поджал губы. Резко отвернувшись, он зашагал вперед, предоставив ей возможность спускаться самой.
Мендоза все еще лежал на боку; его ноги были загнуты и привязаны к рукам сзади. Пока Дженна закидывала грязью маленький костер, Бренч схватил картежника за воротник и грубо поставил на колени.
– Ты, конечно же, понятия не имеешь, кто эти люди, так, Мендоза? – с трудом сдерживаясь, поинтересовался Бренч. У него так и чесались руки схватить мерзавца за горло и придушить. – Может, твоя банда?
– Я всего-навсего картежник, сеньор. Какой мне толк от банды?
– Никакого, если карты единственное твое занятие. А вот наемному убийце банда пришлась бы очень кстати, – Бренч пнул испанца ногой и потянулся за пистолетом. – Лживый ублюдок, мне следовало бы застрелить тебя здесь и сейчас…
– Хватит, Макколи. – Дженна положила ему руку на плечо.
Мендоза передернул плечами, поправляя на себе рубашку. Обычно выражавшее радушие лицо испанца стало напряженным от гнева, не отразившегося, однако на его тихом голосе.
– Я уже говорил вам, сеньор, что никого не убивал. У меня даже нет пистолета, кроме пистолета-кастета, который отобрала сеньорита. Я держу его в манжетной кобуре для самозащиты, когда играю в карты.
– Тридцать второго калибра, – сказала Дженна. – Сомневаюсь, что из него можно поразить что-либо на расстоянии больше пятнадцати футов.
– Слоана застрелили не из карманного «дерринджера», но Мендоза вполне мог избавиться от револьвера, которым совершил убийство. – Бренч повернулся к Дженне и указал на испанца. – Как ты можешь верить такому подонку?
Молодая женщина спокойно потянулась за кофейником.
– Не важно, верю я ему или нет. Его виновность определит суд… в Денвере.
– Черта с два! Я забираю его в Парк-Сити.
Дженна принялась гасить угли остатками кофе. Бренч заорал на нее:
– Эй, не выливай! Благодаря тебе я ничего не ел со вчерашнего ужина.
– Никто не звал тебя на эту вечеринку, – сказала Юджиния, когда Бренч вырвал котелок у нее из рук. – Если ты уйдешь, я буду только рада.
– Только вместе с ним. И только после того как ты расскажешь, почему сбежала от меня прошлой ночью.
– Я приехала сюда заниматься делом, Макколи. У меня нет времени на… – Она бросила взгляд на испанца и понизила голос: – На то, о чем ты подумал.
– Нет времени… или смелости?
– Возможно, сеньориту тяготит ваше внимание, сеньор, – насмешливо произнес Мендоза.
Бренч в ту же секунду повернулся к испанцу; глаза его сверкали, как осколки зеленого льда:
– Не лезь в это, Мендоза. Я еще окончательно не отказался от идеи пристрелить тебя здесь и сейчас. То, что происходит между молодой леди и мной, тебя не касается.
Идеальные белые зубы Мендозы блеснули, когда тот улыбнулся.
– О, но согласна ли с вами леди?
Бренч сжал кулаки и оглянулся на Дженну. Та складывала вещи в седельные сумки, словно происходящее абсолютно ее не касалось. Макколи ощутил острое желание задушить обоих.
Дженна подошла к Мендозе и разрезала веревку, которой были связаны его ноги.
– Садись на лошадь.
Испанец, несмотря на связанные руки, легко встал, наклонился к молодой женщине и прошептал:
– Я бы не обращался с тобой так бессердечно, как он, chiquita. Co мной ты ощущала бы себя желанной и была бы тиу удовлетворена.
Это было уже слишком. Бренч набросился на испанца, отшвырнул того от Дженны и поднес кулак к его носу.
– Садись на лошадь, Мендоза! Сейчас же, или я позабочусь, чтобы ты больше не прикоснулся ни к одной женщине.
– Я и без твоей помощи могу справиться со своим пленником, Макколи, – вмешалась рассерженная Дженна.
– Как ты справлялась с ним, когда я застал вас в Каньоне Переселенцев?
Покраснев до корней волос от гнева и смущения, Дженна повернулась к Мендозе:
– На лошадь. Сейчас же!
Когда все трое готовы были ехать, Бренч направил свою лошадь так, чтобы оказаться между Дженной и нападавшими стрелками.
– Когда я скомандую трогать, хорошенько пришпорь лошадь. Пригибай голову и не останавливайся, пока я не крикну, что мы в безопасности.
Дженна кивнула. Она повернула своего гнедого и лошадь Мендозы на восток. Бренч повернул на запад.
– Сюда, женщина! – Бренч махнул рукой. – Черт возьми, только не начинай опять нести чепуху о Денвере.
– По-твоему, лучше дать тем убийцам еще один шанс всадить в тебя пулю? Нам бы только выбраться из каньона, ведь и другие пути ведут туда, куда ты хочешь попасть. А пока давай уйдем от тех, кто хочет твоей смерти.
Проворчав что-то неразборчивое, Бренч развернул вороного и теперь стал замыкающим.
– Ладно, поехали!
Не успели всадники выехать на открытое пространство, как на них обрушился град пуль. Они плотнее прижались к шеям лошадей и пришпорили животных. Дженна вытащила револьвер и выстрелила наугад, зная, что Бренч делает то же самое, хотя едва могла различить грохот выстрелов из-за стука копыт и барабанящего в груди сердца. В какой-то момент ей показалось, что Мендоза что-то выкрикнул по-испански, проклятье или молитву. Наверное, и то и другое.
Пуля просвистела над головой, обломив ветку на дереве, что стояло у Дженны на пути.
– Давай, Джент! – подгоняла она гнедого. – Вывези меня отсюда живой, и я насыплю тебе целое ведро овса.
Жгучим пламенем ей обожгло бок, как бывает, когда слишком долго и быстро бежишь. Юджиния рискнула бросить взгляд через плечо и увидела, что оба мужчины по-прежнему в седлах, хотя Бренч был дальше, чем ей хотелось бы. Она поняла: Макколи пытается защитить ее, и от этого нехорошо защемило сердце. Проклятый болван! Если он погибнет из-за меня, я…
Брызги пены с шеи Джента разъедали глаза. Молодая женщина чувствовала, как дрожит под ней мощное тело гнедого, и поняла, что тот начал уставать. Юджиния продолжила подбадривать лошадь словами, молясь, чтобы они поскорее смогли отдохнуть.
Минуты тянулись, как часы, ярды казались милями. Джен-не представлялось, что они сто раз перепрыгивали через ручей. Ветки царапали по лицу и рукам и цеплялись за одежду. Шляпа слетела. Толстая коса хлестала по спине, словно кнут. Волосы растрепались и лезли в глаза. Пальба постепенно стала стихать. Наконец Бренч оказался рядом и крикнул, что можно замедлить ход.
– Вроде мы оторвались от преследователей, – прокричал он, когда они перешли на рысь. – Держись поближе к ручью, так будет легче найти укрытие в случае необходимости.
Дженна кивнула. Она вдруг ощутила, что стало невыносимо жарко. Пот заливал ей глаза и стекал между грудями. Она скорчилась от не желавшей утихомириваться боли в боку. Чтобы побороть тошноту, Дженна стала с силой втягивать в себя воздух.
Бренч нахмурился, разглядывая ее.
– С тобой все хорошо? Ты белая, как рождественское воскресенье.
– Я в порядке, просто запыхалась.
– Уверена? Мне не нравится твой вид.
– Я тоже не в восторге от того, как ты рыглядишь, Макколи. Хочешь остановиться на пикник или всё-таки едем дальше?
Молодая женщина пришпорила лошадь и снова поскакала впереди. Брови Макколи сошлись на переносице, он встревоженно посмотрел вслед Дженне. Он видел боль в ее глазах. Да и говорила она немного невнятно. Поравнявшись с Мендозой, вцепившимся обеими руками в край седла, Бренч велел тому приглядывать за Дженной и крикнуть, если что-то случится. После этого Макколи приотстал.
«Как быстро миновал день! – удивлялась Дженна. – Но еще не должно вечереть». Однако света становилось все меньше. Они свернули в узкое, но неглубокое ущелье, уходящее на юго-восток от главного каньона. Дорога вела круто вверх, и лошади сбавили темп до быстрого шага. Когда они снова поскакали рысью, Дженна этого уже не осознавала.
Для нее существовала только боль. Нечто раскаленное добела в боку. Молодая женщина пыталась не поддаваться ей, но тошнота и головокружение усиливались с каждой секундой.
В какой-то момент ей показалось, что кто-то выкрикнул ее имя, однако ночь уже наступала с поразительной быстротой. И вот она уже ничего не слышит – ни грохота копыт по неровной почве, ни свиста ветра в ушах, ни даже стука собственного сердца или усталого сопения Джента.
Она почувствовала, что что-то не так, когда поводья стали выскальзывать из рук. Слишком обессиленная, чтобы о чем-то думать, Дженна просто отпустила их.
А потом она соскальзывала… погружалась… уплывала во тьму… глубже, глубже в боль.
Дикий крик Мендозы заставил Бренча моментально поднять голову. Он увидел, как лошадь Дженны стала замедлять ход, будто растерялась. Дженна отпустила поводья – и своей лошади, и лошади Мендозы. Она почти лежала на шее гнедого, схватившись правой рукой за бок. Левая безвольно болталась.
В этот момент Макколи понял, что Юджиния ранена. В нее попала пуля, а она ни словом не обмолвилась. Проклятая дуреха!
Мышастая лошадь Мендозы приостановилась, напуганная тем, что внезапно ею перестали управлять. А потом снова поскакала вперед.
Бренч пустил Сатану отчаянным галопом. Увидев, что Дженна начала падать, он выкрикнул ее имя. Пронзительный звук отразился от холмов и вернулся безумными стенаниями обреченного.
Мышастая нагоняла гнедого Дженны, когда та тихо – о, как тихо! – сползла на землю. Если мышастую никто не остановит, она затопчет Юджинию. Острая боль, какой Бренчу еще в жизни не приходилось испытывать, пронзила сердце.
Он понял, что не успевает, хотя осталось проскакать всего семьдесят пять ярдов. Бренч решил было пристрелить мышастую, но слишком велик был риск попасть в Дженну.
Матерь Божья, не дай ей попасть под копыта!
– Поверни лошадь коленом, Мендоза! – снова и снова кричал Бренч, пока вороной летел к Дженне. – Поверни чертову лошадь! Давай!
Глава девятая
Кто-то держал Дженну. Они пронзали ей бок кинжалом. Она судорожно хватала ртом воздух и пыталась отбиваться от них руками.
Стрелки… наверное, это стрелки.
Нет, охотники за землей. Они забрали папу и обижали маму.
– Папа, папа, пожалуйста, вернись!
Дышать стало невозможно, как будто кто-то засунул в горло руку. Боль была невыносимой. Веки пекло от слез. Она пыталась их побороть. Побороть невидимые руки, которые держали ее.
– Не надо, мама. Мне страшно, когда ты вот так разговариваешь с папой. Его больше нет… помнишь? Шериф сказал, что папа умер, но я позабочусь о тебе. Не плачь, мама.
Руки стали касаться ее нежнее. Одна гладила ее лицо, как раньше любил делать папа.
– Тише, милая, не отбивайся от меня. Нужно промыть твою рану.
Голос не был папиным.
Дженна заставила себя открыть глаза. Свет был тусклым. На мгновение перед ней мелькнул образ какого-то мужчины – лохматого. Охотники за землей были лохматыми. Но ведь они умерли, разве нет? Нет… только не тот, кто забрал ее папу. Наконец картинка перед глазами прояснилась, и она увидела его.
– С возвращением, ведьмочка!
– Макколи?
Его улыбка была такой нежной, что у Дженны замерло сердце. Двухдневная щетина покрывала щеки Бренча там, где он обычно ее сбривал. Шея под скулами тоже заросла. Под усталыми глазами были темные круги.
– В тебя попала пуля, милая, но все будет хорошо. Я как следует о тебе забочусь.
– Пуля?
Только тут Дженна заметила, что лежит на кровати, а Макколи на корточках сидит рядом. В комнате было темно, лишь отбрасывала круг света масляная лампа, что стояла возле кровати. Тихий дождик мерно шелестел по ставням.
Она ощутила прикосновение Бренча к своей коже. Он склонился над ней и что-то делал. Опустив взгляд, Дженна увидела, что одета в свободную, обшитую кружевом домашнюю рубашку с тонкой желтой лентой по краю горловины. Подол был закатан до груди, почти обнажая ее и полностью открывая талию с правой стороны. Там-то Бренч и работал.
– Что ты делаешь? И почему я голая?
– Ты не голая. На тебе домашняя рубашка и панталоны, которые Маура нашла в твоем чемодане. – Дразня ее улыбкой, он добавил: – К несчастью для меня. Что касается первого вопроса, я уже говорил тебе: промываю рану. Тебя подстрелили, помнишь?
На Дженну нахлынули воспоминания – как они бежали из Эхо-Каньона. Она вспомнила о жгучей боли в боку, которая никак не хотела проходить, о тошноте и головокружении. Известие о том, что ее подстрелили, стало для нее потрясением. Она была слишком молода, к тому же сама очень хорошо стреляла, чтобы оказаться так близко к смерти.
Бренч слегка коснулся нижней части груди костяшками пальцев. Дженна дернулась, словно от удара молнии. Стиснув зубы от боли, она потянула тонкую рубашку вниз. Бренч вернул ее на место.
– Прекрати. Знаешь, мне вообще-то нужно видеть, что я делаю.
– Где Маура? Почему она не может ухаживать за мной?
– Мауре делается плохо при виде крови. Она не может даже обработать поцарапанные коленки своих детей. Я посылал за Безумной Розой. Ее у нас в городке считают кем-то вроде лекаря. Она взглянула, сказала, что я и так хорошо за тобой ухаживаю, и вылетела на метле прочь.
Бренч стал легкими движениями наносить на красную сморщенную рану жутко воняющую мазь. Дженна застонала от боли и попыталась оттолкнуть его руку.
– Фу! Что это за мерзость?
– Эта мерзость предотвратит инфекцию и поможет залечить рану. – Он отставил баночку с мазью. – А теперь, дорогая, мне, наверное, понадобится твоя помощь. Пуля попала тебе в мягкие ткани вот здесь, на боку, и прошла насквозь. Я обработал выходное отверстие. А теперь мне придется повернуть тебя на бок, чтобы добраться до того места, куда пуля вошла. Отверстия находятся всего в нескольких дюймах одно от другого. Тебе чертовски повезло, что жизненно важные органы не задело, но ты потеряла много крови, пока я вез тебя до дома. От этого и слабость.
Дом. Каким приятным на слух было это слово! «Но неправильным», – сказала себе Дженна. Это не ее дом. И все же, как ни удивительно, она чувствовала себя в безопасности и почти окруженной заботой. После стольких одиноких лет ухаживания за матерью так чудесно было осознавать, что кто-то хлопочет над ней. Чудесно и в то же время страшно.
Дженна попыталась перевернуться на бок, чтобы облегчить Макколи задачу, и прокляла себя за стон, сорвавшийся с губ.
– Хорошо, – произнес он через минуту. – Осталось только перевязать ее. Неделя-две в постели, и будешь как новенькая.
Бренч скользнул рукой под ее тело, чтобы протянуть бинт. Но рука как-то сама собой пошла не туда и оказалась на груди, ощущая чудесную упругую плоть.
Дженна вздрогнула.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
Мендоза самодовольно улыбнулся, будто знал о намерениях Бренча. И понимал, что тот не сможет их осуществить.
Выругавшись, Бренч отправился на поиски Юджинии. Он нашел ее на склоне перезаряжающей револьвер. Даже в мешковатых брюках и слишком свободной куртке, с туго заплетенной косой вместо водопада темных локонов она казалась ему красивой как никогда.
Только теперь он знал, что спрятано под этой ужасной одеждой. Эта мысль вызвала прилив крови к паху. Бренчу невыносимо захотелось обнять молодую женщину и целовать, пока она не станет умолять о большем, но момент был явно неподходящим.
– Достала кого-нибудь из них?
– По-моему, одному я попала стрелой в ногу, – Дженна дерзко улыбнулась ему. – Не хочешь поблагодарить меня за спасение твоей никчемной шкуры?
– Я тоже по тебе соскучился, – проворчал Бренч.
Он окинул взглядом каньон и голые, поросшие только травой холмы, окружавшие лощину, в которой они укрылись.
– Сейчас это не самое безопасное убежище. Они могут перекрыть выход отсюда, поджечь кустарник и взять нас тепленькими, когда мы попытаемся прорваться.
– Дьявол, Макколи! Я остановилась здесь, чтобы дать отдых лошадям и попить кофе. Я не ждала нападения.
Огонь во взгляде Юджинии еще сильнее разжег пламя, сжигавшее чресла Бренча. До того места, где он сейчас лежал, долетал запах жимолости. «Если бы женщины узнали, что могут кружить мужчинам головы при помощи такого простого аромата, парфюмерная индустрия пошла бы ко дну в тот же день», – подумал Макколи.
– Да, верно, но ты задержалась здесь «чуточку» дольше, чем надо. Пойдем, нужно выбираться отсюда.
Бренч попытался взять Дженну за руку, чтобы помочь спуститься с крутого склона. Та вырвала руку.
– Я не беспомощна, Макколи.
– Верно, но ты колючая, словно кактус. Ну подумай: что плохого в том, чтобы позволить мужчине помочь тебе?
Бренч стал спускаться первым, чтобы затормозить падение молодой женщины, если та вдруг поскользнется. За спиной совсем неженственно фыркнули.
– Ты хотел сказать – позволить ему сделать из меня рабыню. Нет уж, спасибо, я и сама неплохо справляюсь.
Бренч повернулся и окинул Юджинию тяжелым, как каменная глыба, взглядом.
– Пока что, возможно, так и есть. Но может настать день, когда тебе, ведьмочка, понадобится помощь мужчины, но рядом никого не будет. Что ты тогда станешь делать?
– То же, что делала с семи лет, и буду делать, когда мне будет семьдесят, – заботиться о себе сама.
Макколи поджал губы. Резко отвернувшись, он зашагал вперед, предоставив ей возможность спускаться самой.
Мендоза все еще лежал на боку; его ноги были загнуты и привязаны к рукам сзади. Пока Дженна закидывала грязью маленький костер, Бренч схватил картежника за воротник и грубо поставил на колени.
– Ты, конечно же, понятия не имеешь, кто эти люди, так, Мендоза? – с трудом сдерживаясь, поинтересовался Бренч. У него так и чесались руки схватить мерзавца за горло и придушить. – Может, твоя банда?
– Я всего-навсего картежник, сеньор. Какой мне толк от банды?
– Никакого, если карты единственное твое занятие. А вот наемному убийце банда пришлась бы очень кстати, – Бренч пнул испанца ногой и потянулся за пистолетом. – Лживый ублюдок, мне следовало бы застрелить тебя здесь и сейчас…
– Хватит, Макколи. – Дженна положила ему руку на плечо.
Мендоза передернул плечами, поправляя на себе рубашку. Обычно выражавшее радушие лицо испанца стало напряженным от гнева, не отразившегося, однако на его тихом голосе.
– Я уже говорил вам, сеньор, что никого не убивал. У меня даже нет пистолета, кроме пистолета-кастета, который отобрала сеньорита. Я держу его в манжетной кобуре для самозащиты, когда играю в карты.
– Тридцать второго калибра, – сказала Дженна. – Сомневаюсь, что из него можно поразить что-либо на расстоянии больше пятнадцати футов.
– Слоана застрелили не из карманного «дерринджера», но Мендоза вполне мог избавиться от револьвера, которым совершил убийство. – Бренч повернулся к Дженне и указал на испанца. – Как ты можешь верить такому подонку?
Молодая женщина спокойно потянулась за кофейником.
– Не важно, верю я ему или нет. Его виновность определит суд… в Денвере.
– Черта с два! Я забираю его в Парк-Сити.
Дженна принялась гасить угли остатками кофе. Бренч заорал на нее:
– Эй, не выливай! Благодаря тебе я ничего не ел со вчерашнего ужина.
– Никто не звал тебя на эту вечеринку, – сказала Юджиния, когда Бренч вырвал котелок у нее из рук. – Если ты уйдешь, я буду только рада.
– Только вместе с ним. И только после того как ты расскажешь, почему сбежала от меня прошлой ночью.
– Я приехала сюда заниматься делом, Макколи. У меня нет времени на… – Она бросила взгляд на испанца и понизила голос: – На то, о чем ты подумал.
– Нет времени… или смелости?
– Возможно, сеньориту тяготит ваше внимание, сеньор, – насмешливо произнес Мендоза.
Бренч в ту же секунду повернулся к испанцу; глаза его сверкали, как осколки зеленого льда:
– Не лезь в это, Мендоза. Я еще окончательно не отказался от идеи пристрелить тебя здесь и сейчас. То, что происходит между молодой леди и мной, тебя не касается.
Идеальные белые зубы Мендозы блеснули, когда тот улыбнулся.
– О, но согласна ли с вами леди?
Бренч сжал кулаки и оглянулся на Дженну. Та складывала вещи в седельные сумки, словно происходящее абсолютно ее не касалось. Макколи ощутил острое желание задушить обоих.
Дженна подошла к Мендозе и разрезала веревку, которой были связаны его ноги.
– Садись на лошадь.
Испанец, несмотря на связанные руки, легко встал, наклонился к молодой женщине и прошептал:
– Я бы не обращался с тобой так бессердечно, как он, chiquita. Co мной ты ощущала бы себя желанной и была бы тиу удовлетворена.
Это было уже слишком. Бренч набросился на испанца, отшвырнул того от Дженны и поднес кулак к его носу.
– Садись на лошадь, Мендоза! Сейчас же, или я позабочусь, чтобы ты больше не прикоснулся ни к одной женщине.
– Я и без твоей помощи могу справиться со своим пленником, Макколи, – вмешалась рассерженная Дженна.
– Как ты справлялась с ним, когда я застал вас в Каньоне Переселенцев?
Покраснев до корней волос от гнева и смущения, Дженна повернулась к Мендозе:
– На лошадь. Сейчас же!
Когда все трое готовы были ехать, Бренч направил свою лошадь так, чтобы оказаться между Дженной и нападавшими стрелками.
– Когда я скомандую трогать, хорошенько пришпорь лошадь. Пригибай голову и не останавливайся, пока я не крикну, что мы в безопасности.
Дженна кивнула. Она повернула своего гнедого и лошадь Мендозы на восток. Бренч повернул на запад.
– Сюда, женщина! – Бренч махнул рукой. – Черт возьми, только не начинай опять нести чепуху о Денвере.
– По-твоему, лучше дать тем убийцам еще один шанс всадить в тебя пулю? Нам бы только выбраться из каньона, ведь и другие пути ведут туда, куда ты хочешь попасть. А пока давай уйдем от тех, кто хочет твоей смерти.
Проворчав что-то неразборчивое, Бренч развернул вороного и теперь стал замыкающим.
– Ладно, поехали!
Не успели всадники выехать на открытое пространство, как на них обрушился град пуль. Они плотнее прижались к шеям лошадей и пришпорили животных. Дженна вытащила револьвер и выстрелила наугад, зная, что Бренч делает то же самое, хотя едва могла различить грохот выстрелов из-за стука копыт и барабанящего в груди сердца. В какой-то момент ей показалось, что Мендоза что-то выкрикнул по-испански, проклятье или молитву. Наверное, и то и другое.
Пуля просвистела над головой, обломив ветку на дереве, что стояло у Дженны на пути.
– Давай, Джент! – подгоняла она гнедого. – Вывези меня отсюда живой, и я насыплю тебе целое ведро овса.
Жгучим пламенем ей обожгло бок, как бывает, когда слишком долго и быстро бежишь. Юджиния рискнула бросить взгляд через плечо и увидела, что оба мужчины по-прежнему в седлах, хотя Бренч был дальше, чем ей хотелось бы. Она поняла: Макколи пытается защитить ее, и от этого нехорошо защемило сердце. Проклятый болван! Если он погибнет из-за меня, я…
Брызги пены с шеи Джента разъедали глаза. Молодая женщина чувствовала, как дрожит под ней мощное тело гнедого, и поняла, что тот начал уставать. Юджиния продолжила подбадривать лошадь словами, молясь, чтобы они поскорее смогли отдохнуть.
Минуты тянулись, как часы, ярды казались милями. Джен-не представлялось, что они сто раз перепрыгивали через ручей. Ветки царапали по лицу и рукам и цеплялись за одежду. Шляпа слетела. Толстая коса хлестала по спине, словно кнут. Волосы растрепались и лезли в глаза. Пальба постепенно стала стихать. Наконец Бренч оказался рядом и крикнул, что можно замедлить ход.
– Вроде мы оторвались от преследователей, – прокричал он, когда они перешли на рысь. – Держись поближе к ручью, так будет легче найти укрытие в случае необходимости.
Дженна кивнула. Она вдруг ощутила, что стало невыносимо жарко. Пот заливал ей глаза и стекал между грудями. Она скорчилась от не желавшей утихомириваться боли в боку. Чтобы побороть тошноту, Дженна стала с силой втягивать в себя воздух.
Бренч нахмурился, разглядывая ее.
– С тобой все хорошо? Ты белая, как рождественское воскресенье.
– Я в порядке, просто запыхалась.
– Уверена? Мне не нравится твой вид.
– Я тоже не в восторге от того, как ты рыглядишь, Макколи. Хочешь остановиться на пикник или всё-таки едем дальше?
Молодая женщина пришпорила лошадь и снова поскакала впереди. Брови Макколи сошлись на переносице, он встревоженно посмотрел вслед Дженне. Он видел боль в ее глазах. Да и говорила она немного невнятно. Поравнявшись с Мендозой, вцепившимся обеими руками в край седла, Бренч велел тому приглядывать за Дженной и крикнуть, если что-то случится. После этого Макколи приотстал.
«Как быстро миновал день! – удивлялась Дженна. – Но еще не должно вечереть». Однако света становилось все меньше. Они свернули в узкое, но неглубокое ущелье, уходящее на юго-восток от главного каньона. Дорога вела круто вверх, и лошади сбавили темп до быстрого шага. Когда они снова поскакали рысью, Дженна этого уже не осознавала.
Для нее существовала только боль. Нечто раскаленное добела в боку. Молодая женщина пыталась не поддаваться ей, но тошнота и головокружение усиливались с каждой секундой.
В какой-то момент ей показалось, что кто-то выкрикнул ее имя, однако ночь уже наступала с поразительной быстротой. И вот она уже ничего не слышит – ни грохота копыт по неровной почве, ни свиста ветра в ушах, ни даже стука собственного сердца или усталого сопения Джента.
Она почувствовала, что что-то не так, когда поводья стали выскальзывать из рук. Слишком обессиленная, чтобы о чем-то думать, Дженна просто отпустила их.
А потом она соскальзывала… погружалась… уплывала во тьму… глубже, глубже в боль.
Дикий крик Мендозы заставил Бренча моментально поднять голову. Он увидел, как лошадь Дженны стала замедлять ход, будто растерялась. Дженна отпустила поводья – и своей лошади, и лошади Мендозы. Она почти лежала на шее гнедого, схватившись правой рукой за бок. Левая безвольно болталась.
В этот момент Макколи понял, что Юджиния ранена. В нее попала пуля, а она ни словом не обмолвилась. Проклятая дуреха!
Мышастая лошадь Мендозы приостановилась, напуганная тем, что внезапно ею перестали управлять. А потом снова поскакала вперед.
Бренч пустил Сатану отчаянным галопом. Увидев, что Дженна начала падать, он выкрикнул ее имя. Пронзительный звук отразился от холмов и вернулся безумными стенаниями обреченного.
Мышастая нагоняла гнедого Дженны, когда та тихо – о, как тихо! – сползла на землю. Если мышастую никто не остановит, она затопчет Юджинию. Острая боль, какой Бренчу еще в жизни не приходилось испытывать, пронзила сердце.
Он понял, что не успевает, хотя осталось проскакать всего семьдесят пять ярдов. Бренч решил было пристрелить мышастую, но слишком велик был риск попасть в Дженну.
Матерь Божья, не дай ей попасть под копыта!
– Поверни лошадь коленом, Мендоза! – снова и снова кричал Бренч, пока вороной летел к Дженне. – Поверни чертову лошадь! Давай!
Глава девятая
Кто-то держал Дженну. Они пронзали ей бок кинжалом. Она судорожно хватала ртом воздух и пыталась отбиваться от них руками.
Стрелки… наверное, это стрелки.
Нет, охотники за землей. Они забрали папу и обижали маму.
– Папа, папа, пожалуйста, вернись!
Дышать стало невозможно, как будто кто-то засунул в горло руку. Боль была невыносимой. Веки пекло от слез. Она пыталась их побороть. Побороть невидимые руки, которые держали ее.
– Не надо, мама. Мне страшно, когда ты вот так разговариваешь с папой. Его больше нет… помнишь? Шериф сказал, что папа умер, но я позабочусь о тебе. Не плачь, мама.
Руки стали касаться ее нежнее. Одна гладила ее лицо, как раньше любил делать папа.
– Тише, милая, не отбивайся от меня. Нужно промыть твою рану.
Голос не был папиным.
Дженна заставила себя открыть глаза. Свет был тусклым. На мгновение перед ней мелькнул образ какого-то мужчины – лохматого. Охотники за землей были лохматыми. Но ведь они умерли, разве нет? Нет… только не тот, кто забрал ее папу. Наконец картинка перед глазами прояснилась, и она увидела его.
– С возвращением, ведьмочка!
– Макколи?
Его улыбка была такой нежной, что у Дженны замерло сердце. Двухдневная щетина покрывала щеки Бренча там, где он обычно ее сбривал. Шея под скулами тоже заросла. Под усталыми глазами были темные круги.
– В тебя попала пуля, милая, но все будет хорошо. Я как следует о тебе забочусь.
– Пуля?
Только тут Дженна заметила, что лежит на кровати, а Макколи на корточках сидит рядом. В комнате было темно, лишь отбрасывала круг света масляная лампа, что стояла возле кровати. Тихий дождик мерно шелестел по ставням.
Она ощутила прикосновение Бренча к своей коже. Он склонился над ней и что-то делал. Опустив взгляд, Дженна увидела, что одета в свободную, обшитую кружевом домашнюю рубашку с тонкой желтой лентой по краю горловины. Подол был закатан до груди, почти обнажая ее и полностью открывая талию с правой стороны. Там-то Бренч и работал.
– Что ты делаешь? И почему я голая?
– Ты не голая. На тебе домашняя рубашка и панталоны, которые Маура нашла в твоем чемодане. – Дразня ее улыбкой, он добавил: – К несчастью для меня. Что касается первого вопроса, я уже говорил тебе: промываю рану. Тебя подстрелили, помнишь?
На Дженну нахлынули воспоминания – как они бежали из Эхо-Каньона. Она вспомнила о жгучей боли в боку, которая никак не хотела проходить, о тошноте и головокружении. Известие о том, что ее подстрелили, стало для нее потрясением. Она была слишком молода, к тому же сама очень хорошо стреляла, чтобы оказаться так близко к смерти.
Бренч слегка коснулся нижней части груди костяшками пальцев. Дженна дернулась, словно от удара молнии. Стиснув зубы от боли, она потянула тонкую рубашку вниз. Бренч вернул ее на место.
– Прекрати. Знаешь, мне вообще-то нужно видеть, что я делаю.
– Где Маура? Почему она не может ухаживать за мной?
– Мауре делается плохо при виде крови. Она не может даже обработать поцарапанные коленки своих детей. Я посылал за Безумной Розой. Ее у нас в городке считают кем-то вроде лекаря. Она взглянула, сказала, что я и так хорошо за тобой ухаживаю, и вылетела на метле прочь.
Бренч стал легкими движениями наносить на красную сморщенную рану жутко воняющую мазь. Дженна застонала от боли и попыталась оттолкнуть его руку.
– Фу! Что это за мерзость?
– Эта мерзость предотвратит инфекцию и поможет залечить рану. – Он отставил баночку с мазью. – А теперь, дорогая, мне, наверное, понадобится твоя помощь. Пуля попала тебе в мягкие ткани вот здесь, на боку, и прошла насквозь. Я обработал выходное отверстие. А теперь мне придется повернуть тебя на бок, чтобы добраться до того места, куда пуля вошла. Отверстия находятся всего в нескольких дюймах одно от другого. Тебе чертовски повезло, что жизненно важные органы не задело, но ты потеряла много крови, пока я вез тебя до дома. От этого и слабость.
Дом. Каким приятным на слух было это слово! «Но неправильным», – сказала себе Дженна. Это не ее дом. И все же, как ни удивительно, она чувствовала себя в безопасности и почти окруженной заботой. После стольких одиноких лет ухаживания за матерью так чудесно было осознавать, что кто-то хлопочет над ней. Чудесно и в то же время страшно.
Дженна попыталась перевернуться на бок, чтобы облегчить Макколи задачу, и прокляла себя за стон, сорвавшийся с губ.
– Хорошо, – произнес он через минуту. – Осталось только перевязать ее. Неделя-две в постели, и будешь как новенькая.
Бренч скользнул рукой под ее тело, чтобы протянуть бинт. Но рука как-то сама собой пошла не туда и оказалась на груди, ощущая чудесную упругую плоть.
Дженна вздрогнула.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39