Тогда он, возможно, еще как-нибудь выпутается из этой чертовой истории! Рой Холлидэй страшно разозлится, узнав, что он провалил эту операцию.
Итан ушел, чтобы принести еще кое-что из вещей, и Трэпп опять опустился на колени. Боль в паху была нестерпимой. Его голова кружилась после того, как Итан ударил его револьвером.
— Как получилось, что вас обоих не задавило? — Он злобно посмотрел на Элли.
Элли не хотела, чтобы он увидел ее страдания.
— Мы знали, что нас не оставят в покое. Рано или поздно к нам пожалуют незваные гости. Вот Итан и прорыл подземный ход от домика к уборной. Мы спрятались туда, как только услышали взрыв.
— Проклятый индеец! Я не зря предупреждал Холлидэя, чтобы он не брал его на работу, — со стоном прошипел Трэпп.
Итан вернулся, держа в руках тонкую, длинную веревку.
— Вы привезли с собой очень нужные вещи, — усмехнувшись, сказал он Трэппу. Он заломил назад руки Трэппа и быстро обвязал веревкой запястья.
— Что ты задумал? — спросил Трэпп, застонав от боли.
— Сейчас ты у меня горько пожалеешь о своей затее, — ответил Итан.
Несмотря на мороз, лицо Итана покрылось испариной. Он потерял много крови, подумала Элли, дотянет ли он до города.
— Поднимайся, — приказал Итан.
— Я никуда не пойду. Мне больно.
— Пойдешь, или я привяжу твои ноги к лошади и поволоку тебя в город! У нас мало времени! Я должен отвезти Элли к врачу!
Трэпп кое-как поднялся на ноги и поковылял к лошади. Элли увидела, как Итан обвязал ему шею куском веревки. Трэпп ало выругался, когда Итан затянул петлю так, что он едва мог дышать. Другой конец веревки Итан привязал к задней луке седла.
— Теперь тебе придется идти, или ты просто задохнешься, — сказал он Трэппу.
Оставив Трэппа, по лицу которого вдруг потекли слезы, он подошел к Тревору Гейлу, почти потерявшему сознание. Итан наклонился, чтобы осмотреть его ногу, и Тревор застонал, едва он до нее дотронулся.
— Она сломана, — констатировал Итан. Он едва держался, боясь, что умрет по дороге в город. Только сознание того, что Элли необходимо довезти до города и показать врачу, придавало ему силы. Он молил Бога, чтобы она не потеряла ребенка.
Добравшись до обломков лачуги, Итан отыскал широкую доску, которая, очевидно, была частью стены. К ней крест-накрест были прибиты еще две доски поуже. Он дотащил ее до места, где лежал Тревор Гейл, и, собрав последние силы, взвалил его грузное тело на импровизированные сани. Гейл посмотрел на него широко открытыми глазами.
— Ты.., хочешь убить меня.., индеец?
— Зачем? Мне будет гораздо приятнее, когда весь город узнает, что представляет собой Рой Холлидэй и кого он нанимает для своих грязных дел, — ответил Итан. — Легки тихо. Я привяжу тебя к этой деревяшке, чтобы твоя нога не болталась. А этот крест от досок хоть немного убережет ее от толчков. Так я смогу доставить тебя в город, а там твоей ногой займется врач.
Итан хотел подняться, чтобы сходить за другой веревкой, но Тревор вцепился в его руку.
— Ты.., спас мне жизнь.., ты рисковал ради этого. Трэпп.., хотел меня застрелить, чтобы с Холлидэем… свалить все на меня.
— Я уже догадался, что вы задумали. Только вы не ожидали, что мы с Элли останемся живы. Гейл по-прежнему не отпускал руку Итана.
— Но если ты.., знал, что я.., хотел тебя убить, почему ты не дал Трэппу.., застрелить меня?
— Потому что только ты один можешь рассказать, как все было на самом деле, — Итан высвободил руку. — Я сделаю все, что в моих силах, чтобы тебя не повесили, если ты тоже сделаешь все, чтобы Рой Холлидэй оказался за решеткой или, еще лучше, — на виселице. Не сомневаюсь, что это он приказал убить Джона Себастьяна, а исполнителем скорее всего был Вэйн Трэпп!
Поднявшись, Итан взял фляжку, прикрепленную к седлу, и долго пил из нее. Его начинала мучить жажда: слишком много крови он потерял. Он подошел к Черноногому и привязал к нему мулов, связанных в цепочку. Потом Итак привязал Тревора Гейла к доске и подвел лошадь, чтобы прикрепить веревки, идущие от седла, к обоим концам этих импровизированных саней. Вэйн Трэпп стоял в стороне, привязанный к лошади, и по-прежнему посылал проклятия на голову Итана.
Итан подвел Черноногого к Элли и только теперь заметил страдальческое выражение на ее лице.
— Тебе досталось больше, чем я думал, — сказал он, беря у нее револьвер.
— Я.., со мной все в порядке, — запинаясь ответила она.
Итан помог ей подняться на ноги.
— Это малыш, да?
— Итан, я боюсь, — Элли не смогла сдержать слез.
— Нам бы только добраться до Криппл-Крика. Ты сумеешь ехать без седла? Я вряд ли смогу его поднять и оседлать Черноногого. Ты бы могла сесть на другую лошадь, но к одной я привязал Трэппа, а ко второй — Гейла. Мне придется следить за ними. Я встану на колени. Ты вставай мне на спину и забирайся на Черноногого. Прости, но у меня просто не хватит сил поднять тебя.
Элли услышала, как он застонал, когда она встала ему на спину. Она и сама едва превозмогала острую боль. Итан с трудом поднялся с колен. Какое-то время он стоял рядом с Черноногим и тяжело дышал, держась за лошадь. Наконец он оторвался от нее и Элли увидела его искаженное от боли лицо. Сердце ее сжалось.
— Итан, может, нам лучше подождать?..
— Нет, Элли, у нас нет выбора. — Цепляясь за лошадей, он добрался до той, к которой был привязан Вэйн Трэпп. Подобрав поводья, он с огромным усилием сел на лошадь, к седлу которой раньше привязал волокушу. — Держись, — крикнул он Элли. — Черноногий пойдет следом. Его не нужно понукать. Только крепче ухватись за гриву.
Элли кивнула, и Итан тронул лошадей. Веревка врезалась в шею Вэйна Трэппа, заставив его идти следом. Он начал было выкрикивать проклятия в адрес Итана, однако вскоре петля затянулась еще туже и он едва мог дышать.
Тревор Гейл лежал на доске пластом, и Итан молил Бога, чтобы он не умер по дороге. Его показания будут самыми важными, однако ему никто не поверит, если они с Элли не доберутся до города. Итану еще никогда не приходилось так отчаянно бороться за жизнь. Это будет просто чудо, если он дотянет до Криппл-Крика, не свалившись раньше от потери крови. Он не может позволить себе умереть, тогда Элли потеряет ребенка…
* * *
Глазам шахтеров и бизнесменов, проходивших по улицам Криппл-Крика, открылось печальное шествие. Рядом с оседланной лошадью медленно брел индеец, держась левой рукой за ее гриву, а правой обняв молодую рыжеволосую женщину, сидящую в седле и закутанную в одеяло. Оба они, казалось, находились при последнем издыхании.
Брезентовые штаны индейца были пропитаны кровью, сочившейся из-под меховой куртки, а женщина была бледна словно призрак. К ее лошади был привязан за шею тучный мужчина, в котором многие узнали главного помощника Роя Холлидэя. Он был без куртки, и в нем, казалось, тоже едва теплилась жизнь. Другая лошадь, привязанная веревкой к первой, тянула волокушу, на которой лежал человек. Замыкал шествие мерин светлой масти с веревкой на шее, к которой были привязаны мулы.
Сначала люди просто смотрели на это с изумлением. Наконец какой-то мужчина подбежал к Итану и предложил свою помощь. Некоторое время Итан смотрел на него и, казалось, не осознавал, что они добрались до города. По дороге Элли стало совсем плохо, и ему пришлось посадить ее на одну из оседланных лошадей, а самому пойти рядом, чтобы поддерживать ее, если она начнет падать. Итан понимал, что с ней происходит: она теряла ребенка и это было по его вине. Если бы он рассказал ей о своей находке, они могли бы вернуться в город еще месяц назад, и тогда ничего бы этого не случилось…
Постепенно толпа любопытных увеличивалась.
— Кто-нибудь.., позовите шерифа, — сказал наконец Итан. — Задержите Роя Холлидэя… — Итан обернулся, указав на Трэппа и Тревора — и этих двоих тоже. Они работают.., на него. Он нанял их, чтобы убить меня и Элли.., и завладеть нашим участком.
По толпе пронесся ропот.
— Я этому не верю! — резко сказал кто-то из толпы.
— А я верю! — твердо возразил ему другой. — Мы все знаем, что за человек этот Холлидэй. Просто до сих пор у нас не было доказательств.
— Спросите.., у Тревора Гейла, — сказал Итан. — По приказу Холлидэя он должен был подложить динамит. А когда с нами будет все кончено, Трэпп застрелит его. Холлидэй приберет к рукам участок, а вину за случившееся свалит на Тревора. И все бы так и было, если бы нам не удалось спастись. — Итан посмотрел на стоявшего рядом мужчину и ухватился за его плечо. — Нам срочно нужен врач. Элли… Она Может потерять ребенка. Меня самого.., ранили. — С этими словами Итан медленно опустился на землю.
— Не беспокойся, индеец, мы сейчас доставим тебя вместе с твоей подругой прямо к врачу.
Двое мужчин помогли Итану подняться на ноги, третий подхватил на руки Элли.
— Тревор Гейл.., не дайте ему.., умереть, — едва слышно сказал Итан одному из мужчин, — захватите и его.., тоже. Он — свидетель.
— Не волнуйся.
До слуха Итана донеслись крики. Он знал, с какой быстротой распространяются новости в таком маленьком городке, как Криппл-Крик.
— Идемте к Холлидэю! — послышался чей-то голос. — Он ответит за это!
— Подумать только, что Холлидэй хотел убить эту симпатичную дамочку! — сказал кто-то.
Элли. Неужели он потеряет ее вместе с ребенком? Мысль об этом не покидала затуманенное сознание Итана.
Шум и суматоха, казалось, охватили весь город. Итан услышал протестующие крики Вэйна Трэппа.
— Это сделал Рой Холлидэй!
— Суд решит! — крикнули из толпы.
— Давайте сами устроим суд здесь, в Криппл-Крике! — предложил кто-то. — Повесить их и дело с концом, они давно этого заслуживают! Холлидэй пошел на преступление, чтобы завладеть чужим участком. На его совести много грязных дел.
— Ллойд Хант.., лаборант… — Итан вцепился в куртку незнакомца, — возьмите и его тоже. Он все знал.
— Что он знал?
Итан повел плечами, чтобы не потерять сознания.
— Подарок. Золотая жила… На участке Эллисон Миллс… Вот почему Холлидэй.., так хотел его заполучить. Я нашел ее.., этот подарок.
— Они нашли ее! — послышался чей-то крик. — Золотая жила! Холлидэй знал о ней!
Толпа кричала все возбужденнее. Волнение нарастало. Итан обернулся и посмотрел на Элли. Она была бледна! Бледна как полотно! Это было последнее, что он увидел, и вслед за этим наступила тишина…
Глава 29
Рой Холлидэй взял ручку, чтобы подписать несколько последних бумаг. Странно, что Вэйн Трэпп до сих пор не вернулся, хотя и не сомневался, что дело сделано: он сам слышал отдаленный взрыв еще рано утром, лежа в постели, не похожий на взрыв в шахте.
Тем не менее, когда стало темнеть, он начал беспокоиться. Вэйн должен был застрелить Тревора Гейла и вернуться в город, чтобы кричать на всех углах о том, что он увидел в горах.
Шум на улице заставил его прислушаться. Он повернулся к окну, вставил ручку в гнездо и поднялся из-за стола. Снизу доносились крики толпы, и ему показалось, что он слышит собственное имя. Может, это Вэйн привез труп Тревора? Холлидэй почувствовал, как его вдруг охватило сильное волнение. Наконец-то он сможет прибрать к рукам эту жилу на участке Эллисон Миллс! Он не сомневался в том, что она принесет ему миллионы. Теперь Орлиную гору можно будет переименовать в гору Холлидэя.
Холлидэй подошел к окну и выглянул. На улице было полно людей. Они с криками бегали взад и вперед, некоторые держали факелы, другие приближались к гостинице с оружием в руках! Прищурившись, он окинул взглядом всю улицу. Вдали кого-то несли на руках.., какую-то женщину и индейца.
— Боже мой! — пробормотал он. — Произошло что-то непредвиденное. Теперь он заметил Вэйна со связанными руками, которого тащили к тюрьме! — Жирная тупая свинья! — зарычал Холлидэй. — Мне нужно было нанять профессионала! — Но разве Вэйн Трэпп не профессионал? Что же случилось?
Холлидэй опрометью бросился к столу и достал пистолет. Он сунул его за пояс и поспешил к сейфу, на мгновение задержавшись, вспоминая нужную комбинацию цифр. Из вестибюля уже доносились топот ног и голоса поднимающихся по лестнице. Открыв сейф, Холлидэй быстро рассовал по карманам пачки денег и уже собрался покинуть кабинет, как дверь распахнулась и ему навстречу ворвалась толпа.
— Стойте, мистер Холлидэй, — предупредил один из вошедших.
Обернувшись, Холлидэй зло посмотрел на них.
— Что все это значит? — властным тоном спросил он. — По какому праву вы врываетесь в мой офис?
— Похоже, вы уже знали, что мы придем, — ответил кто-то из толпы. — Почему вы решили сбежать, мистер Холлидэй? Из-за преднамеренного убийства? Из-за попытки присвоить чужой участок?
— О чем вы говорите? — Холлидэй почувствовал, как кровь прилила к его лицу.
— Вэйн Трэпп выложил все, пока мы тащили его к шерифу, — вмешался еще кто-то. — Незачем играть в прятки, мистер Холлидэй. Вам придется кое-что объяснить начальнику полиции. А пока вы можете пойти с нами и подождать его в тюрьме.
Холлидэй слегка подался назад и, выхватив пистолет, направил его на толпу.
— Я никуда не пойду ни с кем из вас!
— Подумайте хорошенько, мистер Холлидэй. — Вперед выступил владелец находившейся неподалеку лавки, где продавалось снаряжение для старателей. — Будет лучше, если вы пойдете с нами подобру поздорову, тогда с вами поступят по закону. У вас будет адвокат и все остальное. А если вы подстрелите кого-нибудь или попытаетесь сбежать, толпа совсем озвереет. Среди этих людей много шахтеров, у которых достаточно причин, чтобы свести с вами счеты. Я бы на вашем месте не стал раздражать их еще больше. Мне уже приходилось видеть, как линчуют. Поверьте, это малоприятное зрелище.
— Это ты приказал убить Джона Себастьяна, да?!
— Ты хотел убить эту маленькую женщину, которая никому не мешала и работала на своем участке, принадлежавшем ей по закону.
Холлидэй медленно опустил пистолет и положил его на стол.
— Вы все сошли с ума! Вэйн Трэпп просто лжет!
Я не имею отношения ни к каким убийствам!
— Вы один, а их четверо. Холлидэй, — услышал он в ответ, — индеец, женщина, Вэйн, Трэпп и Тревор Гейл. Трэпп должен был убить его, чтобы потом свалить на него всю вину. Но Тревор остался жив.
Холлидэй побледнел. Теперь, когда Тревор остался “живых И кипит от злости из-за того, что его подставит, обвели вокруг пальца, да еще хотели убить, у него больше не оставалось шансов выкрутиться. Холлидэй набрал полные легкие воздуха, стараясь собраться с силами.
— Я пойду с вами, только отправьте телеграмму моему поверенному в Колорадо-Спрингс. Я хочу, чтобы он немедленно приехал сюда!
— Мы непременно сделаем это, — с сарказмом ответил один из мужчин. Холлидэй узнал в нем шахтера, который собирался устроить забастовку вместе с Тревором Гейлом. Он протянул к нему руки. — Пошли.
Холлидэй отпрянул назад:
— Не прикасайтесь ко мне!
— Эй, посмотрите, что там у него в карманах? — заметил другой шахтер.
Холлидэя тут же обступили со всех сторон и обыскали, вытащив пачки денег из карманов брюк и сюртука. Потом с него стащили и сюртук.
— Прекратите! Верните мне мои деньги! — пробовал протестовать Холлидэй, но его никто не слушал. Люди вокруг него громко и возбужденно кричали. Пачки денег полетели в воздух, банкноты посыпались дождем и их хватали кто сколько мог.
Холлидэя швыряли из стороны в сторону, его жилет разорвали в клочья, а золотые часы сорвали с цепочки вместе с кольцами с его пальцев. Было уже невозможно разглядеть, что кому досталось. Несколько наиболее уважаемых бизнесменов тщетно пытались прекратить эту дикую свалку.
Чтобы спасти Холлидэя от разъяренной толпы, они схватили его и быстро вытащили за дверь. Толпа продолжала буйствовать в его кабинете в поисках денег и других ценностей.
Холлидэя выволокли на улицу. Его волосы были растрепаны, а разорванная сорочка выбилась из брюк. Те, кто раньше называли себя его друзьями, теперь спешили поскорее доставить его в тюрьму. Улицу заполнили шахтеры, требовавшие немедленно повесить его.
— Теперь не миновать беспорядков, — заметил один из людей, сочувствующих Холлидэю. — Шахтеры давно были на грани взрыва, им нужен был только повод, и теперь он у них есть.
— Да, сегодня нас ждет дьявольская ночь. — согласился другой.
— Только не дайте этим проклятым паразитам добраться до меня! — умолял напуганный Рой Холлидэй.
Его буквально втолкнули в тюрьму и тут же бросили в камеру. Он услышал, как с лязгом захлопнулась железная дверь, а вслед за ней — деревянная, и крики сразу сделались тише. Холлидэй повернулся, охваченный гневом, и схватил тонкий матрас с койки. Злобно зарычав, он с силой швырнул его и только теперь заметил человека, сидящего напротив него. Темные глаза Холлидэя расширились от ненависти и презрения, когда он узнал в нем Вэйна.
— Ты, — процедил он, — жирная бесполезная скотина! Это ты все испортил, да?! Я так и знал! Будь ты проклят!
Вэйну Трэппу больше незачем было расстилаться перед Роем Холлидэем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
Итан ушел, чтобы принести еще кое-что из вещей, и Трэпп опять опустился на колени. Боль в паху была нестерпимой. Его голова кружилась после того, как Итан ударил его револьвером.
— Как получилось, что вас обоих не задавило? — Он злобно посмотрел на Элли.
Элли не хотела, чтобы он увидел ее страдания.
— Мы знали, что нас не оставят в покое. Рано или поздно к нам пожалуют незваные гости. Вот Итан и прорыл подземный ход от домика к уборной. Мы спрятались туда, как только услышали взрыв.
— Проклятый индеец! Я не зря предупреждал Холлидэя, чтобы он не брал его на работу, — со стоном прошипел Трэпп.
Итан вернулся, держа в руках тонкую, длинную веревку.
— Вы привезли с собой очень нужные вещи, — усмехнувшись, сказал он Трэппу. Он заломил назад руки Трэппа и быстро обвязал веревкой запястья.
— Что ты задумал? — спросил Трэпп, застонав от боли.
— Сейчас ты у меня горько пожалеешь о своей затее, — ответил Итан.
Несмотря на мороз, лицо Итана покрылось испариной. Он потерял много крови, подумала Элли, дотянет ли он до города.
— Поднимайся, — приказал Итан.
— Я никуда не пойду. Мне больно.
— Пойдешь, или я привяжу твои ноги к лошади и поволоку тебя в город! У нас мало времени! Я должен отвезти Элли к врачу!
Трэпп кое-как поднялся на ноги и поковылял к лошади. Элли увидела, как Итан обвязал ему шею куском веревки. Трэпп ало выругался, когда Итан затянул петлю так, что он едва мог дышать. Другой конец веревки Итан привязал к задней луке седла.
— Теперь тебе придется идти, или ты просто задохнешься, — сказал он Трэппу.
Оставив Трэппа, по лицу которого вдруг потекли слезы, он подошел к Тревору Гейлу, почти потерявшему сознание. Итан наклонился, чтобы осмотреть его ногу, и Тревор застонал, едва он до нее дотронулся.
— Она сломана, — констатировал Итан. Он едва держался, боясь, что умрет по дороге в город. Только сознание того, что Элли необходимо довезти до города и показать врачу, придавало ему силы. Он молил Бога, чтобы она не потеряла ребенка.
Добравшись до обломков лачуги, Итан отыскал широкую доску, которая, очевидно, была частью стены. К ней крест-накрест были прибиты еще две доски поуже. Он дотащил ее до места, где лежал Тревор Гейл, и, собрав последние силы, взвалил его грузное тело на импровизированные сани. Гейл посмотрел на него широко открытыми глазами.
— Ты.., хочешь убить меня.., индеец?
— Зачем? Мне будет гораздо приятнее, когда весь город узнает, что представляет собой Рой Холлидэй и кого он нанимает для своих грязных дел, — ответил Итан. — Легки тихо. Я привяжу тебя к этой деревяшке, чтобы твоя нога не болталась. А этот крест от досок хоть немного убережет ее от толчков. Так я смогу доставить тебя в город, а там твоей ногой займется врач.
Итан хотел подняться, чтобы сходить за другой веревкой, но Тревор вцепился в его руку.
— Ты.., спас мне жизнь.., ты рисковал ради этого. Трэпп.., хотел меня застрелить, чтобы с Холлидэем… свалить все на меня.
— Я уже догадался, что вы задумали. Только вы не ожидали, что мы с Элли останемся живы. Гейл по-прежнему не отпускал руку Итана.
— Но если ты.., знал, что я.., хотел тебя убить, почему ты не дал Трэппу.., застрелить меня?
— Потому что только ты один можешь рассказать, как все было на самом деле, — Итан высвободил руку. — Я сделаю все, что в моих силах, чтобы тебя не повесили, если ты тоже сделаешь все, чтобы Рой Холлидэй оказался за решеткой или, еще лучше, — на виселице. Не сомневаюсь, что это он приказал убить Джона Себастьяна, а исполнителем скорее всего был Вэйн Трэпп!
Поднявшись, Итан взял фляжку, прикрепленную к седлу, и долго пил из нее. Его начинала мучить жажда: слишком много крови он потерял. Он подошел к Черноногому и привязал к нему мулов, связанных в цепочку. Потом Итак привязал Тревора Гейла к доске и подвел лошадь, чтобы прикрепить веревки, идущие от седла, к обоим концам этих импровизированных саней. Вэйн Трэпп стоял в стороне, привязанный к лошади, и по-прежнему посылал проклятия на голову Итана.
Итан подвел Черноногого к Элли и только теперь заметил страдальческое выражение на ее лице.
— Тебе досталось больше, чем я думал, — сказал он, беря у нее револьвер.
— Я.., со мной все в порядке, — запинаясь ответила она.
Итан помог ей подняться на ноги.
— Это малыш, да?
— Итан, я боюсь, — Элли не смогла сдержать слез.
— Нам бы только добраться до Криппл-Крика. Ты сумеешь ехать без седла? Я вряд ли смогу его поднять и оседлать Черноногого. Ты бы могла сесть на другую лошадь, но к одной я привязал Трэппа, а ко второй — Гейла. Мне придется следить за ними. Я встану на колени. Ты вставай мне на спину и забирайся на Черноногого. Прости, но у меня просто не хватит сил поднять тебя.
Элли услышала, как он застонал, когда она встала ему на спину. Она и сама едва превозмогала острую боль. Итан с трудом поднялся с колен. Какое-то время он стоял рядом с Черноногим и тяжело дышал, держась за лошадь. Наконец он оторвался от нее и Элли увидела его искаженное от боли лицо. Сердце ее сжалось.
— Итан, может, нам лучше подождать?..
— Нет, Элли, у нас нет выбора. — Цепляясь за лошадей, он добрался до той, к которой был привязан Вэйн Трэпп. Подобрав поводья, он с огромным усилием сел на лошадь, к седлу которой раньше привязал волокушу. — Держись, — крикнул он Элли. — Черноногий пойдет следом. Его не нужно понукать. Только крепче ухватись за гриву.
Элли кивнула, и Итан тронул лошадей. Веревка врезалась в шею Вэйна Трэппа, заставив его идти следом. Он начал было выкрикивать проклятия в адрес Итана, однако вскоре петля затянулась еще туже и он едва мог дышать.
Тревор Гейл лежал на доске пластом, и Итан молил Бога, чтобы он не умер по дороге. Его показания будут самыми важными, однако ему никто не поверит, если они с Элли не доберутся до города. Итану еще никогда не приходилось так отчаянно бороться за жизнь. Это будет просто чудо, если он дотянет до Криппл-Крика, не свалившись раньше от потери крови. Он не может позволить себе умереть, тогда Элли потеряет ребенка…
* * *
Глазам шахтеров и бизнесменов, проходивших по улицам Криппл-Крика, открылось печальное шествие. Рядом с оседланной лошадью медленно брел индеец, держась левой рукой за ее гриву, а правой обняв молодую рыжеволосую женщину, сидящую в седле и закутанную в одеяло. Оба они, казалось, находились при последнем издыхании.
Брезентовые штаны индейца были пропитаны кровью, сочившейся из-под меховой куртки, а женщина была бледна словно призрак. К ее лошади был привязан за шею тучный мужчина, в котором многие узнали главного помощника Роя Холлидэя. Он был без куртки, и в нем, казалось, тоже едва теплилась жизнь. Другая лошадь, привязанная веревкой к первой, тянула волокушу, на которой лежал человек. Замыкал шествие мерин светлой масти с веревкой на шее, к которой были привязаны мулы.
Сначала люди просто смотрели на это с изумлением. Наконец какой-то мужчина подбежал к Итану и предложил свою помощь. Некоторое время Итан смотрел на него и, казалось, не осознавал, что они добрались до города. По дороге Элли стало совсем плохо, и ему пришлось посадить ее на одну из оседланных лошадей, а самому пойти рядом, чтобы поддерживать ее, если она начнет падать. Итан понимал, что с ней происходит: она теряла ребенка и это было по его вине. Если бы он рассказал ей о своей находке, они могли бы вернуться в город еще месяц назад, и тогда ничего бы этого не случилось…
Постепенно толпа любопытных увеличивалась.
— Кто-нибудь.., позовите шерифа, — сказал наконец Итан. — Задержите Роя Холлидэя… — Итан обернулся, указав на Трэппа и Тревора — и этих двоих тоже. Они работают.., на него. Он нанял их, чтобы убить меня и Элли.., и завладеть нашим участком.
По толпе пронесся ропот.
— Я этому не верю! — резко сказал кто-то из толпы.
— А я верю! — твердо возразил ему другой. — Мы все знаем, что за человек этот Холлидэй. Просто до сих пор у нас не было доказательств.
— Спросите.., у Тревора Гейла, — сказал Итан. — По приказу Холлидэя он должен был подложить динамит. А когда с нами будет все кончено, Трэпп застрелит его. Холлидэй приберет к рукам участок, а вину за случившееся свалит на Тревора. И все бы так и было, если бы нам не удалось спастись. — Итан посмотрел на стоявшего рядом мужчину и ухватился за его плечо. — Нам срочно нужен врач. Элли… Она Может потерять ребенка. Меня самого.., ранили. — С этими словами Итан медленно опустился на землю.
— Не беспокойся, индеец, мы сейчас доставим тебя вместе с твоей подругой прямо к врачу.
Двое мужчин помогли Итану подняться на ноги, третий подхватил на руки Элли.
— Тревор Гейл.., не дайте ему.., умереть, — едва слышно сказал Итан одному из мужчин, — захватите и его.., тоже. Он — свидетель.
— Не волнуйся.
До слуха Итана донеслись крики. Он знал, с какой быстротой распространяются новости в таком маленьком городке, как Криппл-Крик.
— Идемте к Холлидэю! — послышался чей-то голос. — Он ответит за это!
— Подумать только, что Холлидэй хотел убить эту симпатичную дамочку! — сказал кто-то.
Элли. Неужели он потеряет ее вместе с ребенком? Мысль об этом не покидала затуманенное сознание Итана.
Шум и суматоха, казалось, охватили весь город. Итан услышал протестующие крики Вэйна Трэппа.
— Это сделал Рой Холлидэй!
— Суд решит! — крикнули из толпы.
— Давайте сами устроим суд здесь, в Криппл-Крике! — предложил кто-то. — Повесить их и дело с концом, они давно этого заслуживают! Холлидэй пошел на преступление, чтобы завладеть чужим участком. На его совести много грязных дел.
— Ллойд Хант.., лаборант… — Итан вцепился в куртку незнакомца, — возьмите и его тоже. Он все знал.
— Что он знал?
Итан повел плечами, чтобы не потерять сознания.
— Подарок. Золотая жила… На участке Эллисон Миллс… Вот почему Холлидэй.., так хотел его заполучить. Я нашел ее.., этот подарок.
— Они нашли ее! — послышался чей-то крик. — Золотая жила! Холлидэй знал о ней!
Толпа кричала все возбужденнее. Волнение нарастало. Итан обернулся и посмотрел на Элли. Она была бледна! Бледна как полотно! Это было последнее, что он увидел, и вслед за этим наступила тишина…
Глава 29
Рой Холлидэй взял ручку, чтобы подписать несколько последних бумаг. Странно, что Вэйн Трэпп до сих пор не вернулся, хотя и не сомневался, что дело сделано: он сам слышал отдаленный взрыв еще рано утром, лежа в постели, не похожий на взрыв в шахте.
Тем не менее, когда стало темнеть, он начал беспокоиться. Вэйн должен был застрелить Тревора Гейла и вернуться в город, чтобы кричать на всех углах о том, что он увидел в горах.
Шум на улице заставил его прислушаться. Он повернулся к окну, вставил ручку в гнездо и поднялся из-за стола. Снизу доносились крики толпы, и ему показалось, что он слышит собственное имя. Может, это Вэйн привез труп Тревора? Холлидэй почувствовал, как его вдруг охватило сильное волнение. Наконец-то он сможет прибрать к рукам эту жилу на участке Эллисон Миллс! Он не сомневался в том, что она принесет ему миллионы. Теперь Орлиную гору можно будет переименовать в гору Холлидэя.
Холлидэй подошел к окну и выглянул. На улице было полно людей. Они с криками бегали взад и вперед, некоторые держали факелы, другие приближались к гостинице с оружием в руках! Прищурившись, он окинул взглядом всю улицу. Вдали кого-то несли на руках.., какую-то женщину и индейца.
— Боже мой! — пробормотал он. — Произошло что-то непредвиденное. Теперь он заметил Вэйна со связанными руками, которого тащили к тюрьме! — Жирная тупая свинья! — зарычал Холлидэй. — Мне нужно было нанять профессионала! — Но разве Вэйн Трэпп не профессионал? Что же случилось?
Холлидэй опрометью бросился к столу и достал пистолет. Он сунул его за пояс и поспешил к сейфу, на мгновение задержавшись, вспоминая нужную комбинацию цифр. Из вестибюля уже доносились топот ног и голоса поднимающихся по лестнице. Открыв сейф, Холлидэй быстро рассовал по карманам пачки денег и уже собрался покинуть кабинет, как дверь распахнулась и ему навстречу ворвалась толпа.
— Стойте, мистер Холлидэй, — предупредил один из вошедших.
Обернувшись, Холлидэй зло посмотрел на них.
— Что все это значит? — властным тоном спросил он. — По какому праву вы врываетесь в мой офис?
— Похоже, вы уже знали, что мы придем, — ответил кто-то из толпы. — Почему вы решили сбежать, мистер Холлидэй? Из-за преднамеренного убийства? Из-за попытки присвоить чужой участок?
— О чем вы говорите? — Холлидэй почувствовал, как кровь прилила к его лицу.
— Вэйн Трэпп выложил все, пока мы тащили его к шерифу, — вмешался еще кто-то. — Незачем играть в прятки, мистер Холлидэй. Вам придется кое-что объяснить начальнику полиции. А пока вы можете пойти с нами и подождать его в тюрьме.
Холлидэй слегка подался назад и, выхватив пистолет, направил его на толпу.
— Я никуда не пойду ни с кем из вас!
— Подумайте хорошенько, мистер Холлидэй. — Вперед выступил владелец находившейся неподалеку лавки, где продавалось снаряжение для старателей. — Будет лучше, если вы пойдете с нами подобру поздорову, тогда с вами поступят по закону. У вас будет адвокат и все остальное. А если вы подстрелите кого-нибудь или попытаетесь сбежать, толпа совсем озвереет. Среди этих людей много шахтеров, у которых достаточно причин, чтобы свести с вами счеты. Я бы на вашем месте не стал раздражать их еще больше. Мне уже приходилось видеть, как линчуют. Поверьте, это малоприятное зрелище.
— Это ты приказал убить Джона Себастьяна, да?!
— Ты хотел убить эту маленькую женщину, которая никому не мешала и работала на своем участке, принадлежавшем ей по закону.
Холлидэй медленно опустил пистолет и положил его на стол.
— Вы все сошли с ума! Вэйн Трэпп просто лжет!
Я не имею отношения ни к каким убийствам!
— Вы один, а их четверо. Холлидэй, — услышал он в ответ, — индеец, женщина, Вэйн, Трэпп и Тревор Гейл. Трэпп должен был убить его, чтобы потом свалить на него всю вину. Но Тревор остался жив.
Холлидэй побледнел. Теперь, когда Тревор остался “живых И кипит от злости из-за того, что его подставит, обвели вокруг пальца, да еще хотели убить, у него больше не оставалось шансов выкрутиться. Холлидэй набрал полные легкие воздуха, стараясь собраться с силами.
— Я пойду с вами, только отправьте телеграмму моему поверенному в Колорадо-Спрингс. Я хочу, чтобы он немедленно приехал сюда!
— Мы непременно сделаем это, — с сарказмом ответил один из мужчин. Холлидэй узнал в нем шахтера, который собирался устроить забастовку вместе с Тревором Гейлом. Он протянул к нему руки. — Пошли.
Холлидэй отпрянул назад:
— Не прикасайтесь ко мне!
— Эй, посмотрите, что там у него в карманах? — заметил другой шахтер.
Холлидэя тут же обступили со всех сторон и обыскали, вытащив пачки денег из карманов брюк и сюртука. Потом с него стащили и сюртук.
— Прекратите! Верните мне мои деньги! — пробовал протестовать Холлидэй, но его никто не слушал. Люди вокруг него громко и возбужденно кричали. Пачки денег полетели в воздух, банкноты посыпались дождем и их хватали кто сколько мог.
Холлидэя швыряли из стороны в сторону, его жилет разорвали в клочья, а золотые часы сорвали с цепочки вместе с кольцами с его пальцев. Было уже невозможно разглядеть, что кому досталось. Несколько наиболее уважаемых бизнесменов тщетно пытались прекратить эту дикую свалку.
Чтобы спасти Холлидэя от разъяренной толпы, они схватили его и быстро вытащили за дверь. Толпа продолжала буйствовать в его кабинете в поисках денег и других ценностей.
Холлидэя выволокли на улицу. Его волосы были растрепаны, а разорванная сорочка выбилась из брюк. Те, кто раньше называли себя его друзьями, теперь спешили поскорее доставить его в тюрьму. Улицу заполнили шахтеры, требовавшие немедленно повесить его.
— Теперь не миновать беспорядков, — заметил один из людей, сочувствующих Холлидэю. — Шахтеры давно были на грани взрыва, им нужен был только повод, и теперь он у них есть.
— Да, сегодня нас ждет дьявольская ночь. — согласился другой.
— Только не дайте этим проклятым паразитам добраться до меня! — умолял напуганный Рой Холлидэй.
Его буквально втолкнули в тюрьму и тут же бросили в камеру. Он услышал, как с лязгом захлопнулась железная дверь, а вслед за ней — деревянная, и крики сразу сделались тише. Холлидэй повернулся, охваченный гневом, и схватил тонкий матрас с койки. Злобно зарычав, он с силой швырнул его и только теперь заметил человека, сидящего напротив него. Темные глаза Холлидэя расширились от ненависти и презрения, когда он узнал в нем Вэйна.
— Ты, — процедил он, — жирная бесполезная скотина! Это ты все испортил, да?! Я так и знал! Будь ты проклят!
Вэйну Трэппу больше незачем было расстилаться перед Роем Холлидэем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38