Элли почувствовала, как вспыхнули ее щеки. Значит, ее близость все еще возбуждает его? Она сама пока не хотела в этом признаться себе, но в глубине души сознавала, что любит Итана. Его вид, манера держаться, даже запах… — все воскрешало в ее сознании память о той страстной ночи. Теперь, когда Элли поняла, что встреча с Итаном была самым важным событием в ее жизни и ей больше не хотелось с ним расставаться, она должна быть осторожней.
— Итан, ты ведь не отпустишь меня одну, правда?
Ты поедешь со мной?
— Ладно, раз уж так получилось. — Итан глубоко вздохнул. — Я действительно старался забыть тебя, но теперь, когда мы встретились, я понял, что в какой-то мере в ответе за тебя. Я всегда чувствовал себя немного виноватым за то, как мы расстались. Неважно, что произошло между нами, но ты мне не безразлична и я не могу допустить, чтобы ты отправилась туда одна.
Я поеду с тобой только потому, что буду больше беспокоиться о тебе, если не сделаю этого. Я не гарантирую, что мне не захочется жить с тобой как мужчине с женщиной после того, как мы проведем вместе несколько недель. Если такое случится и ты не будешь готова принадлежать мне, я буду вынужден оставить тебя.
Только, ради Бога, не пытайся затащить меня в постель с помощью разговоров о любви, чтобы склонить меня остаться там и помогать тебе! Пусть это будет искренне или вообще не будет никак. А пока я не желаю даже разговаривать о любви, но если мы поймем, что действительно любим друг друга, я хочу сразу договориться, что будем работать на участке не больше года.
Если участок не окупится через год, мы его продадим, получим деньги и будем жить как все люди. Я хочу стать хозяином ранчо, Элли, и мне нужна женщина, которая будет помогать мне и рожать детей. Было время, когда я считал тебя именно такой женщиной, но теперь я в этом уже не так уверен. Это станет ясно нам обоим, после того как мы поживем вместе. Если мы поймем, что между нами нет любви и мы не созданы друг для друга, я пойду своей дорогой, а ты своей, и между нами все будет копчено, Их взгляды встретились. Они оба понимали, что судьба свела их снова вовсе не для того, чтобы они еще раз расстались, и в глубине души каждый знал это.
— Ладно, — ответила она, — не будем притворяться. Я наняла тебя как работника за половину всей выручки. Мы проведем вместе год, чтобы выяснить, каковы наши истинные чувства. Потом мы или расходимся, или едем в Вайоминг и заводим там ранчо. И неважно, что будет с участком. Если мы найдем много золота, мы наймем работников, а сами займемся ранчо.
Я не собираюсь оставаться здесь навсегда. Года будет вполне достаточно.
Итан был удивлен, как ей так легко удалось заставить его потерять голову. Казалось, он сам хотел опять нажить себе неприятностей.
— Да, вполне достаточно для очень многого, — ответил он. — Я думаю, ты будешь вести себя честно, Элли.
— Я больше никогда не стану лгать тебе, Итан, но и ты не лги мне, пожалуйста. Почему я должна верить тебе? Ведь ты работал у Роя Холлидэя. Что если он поручил тебе поехать со мной, чтобы узнать, найду ли я золото, или сыграть на моих чувствах и у говорить меня продать участок?
Итан усмехнулся:
— Элли, я не такой человек, и ты отлично это знаешь, иначе ты бы не просила меня поехать с тобой. По-хорошему, мне надо было дать тебе пинка под зад, пожелать удачи и оставить тебя одну.
— И ты был бы абсолютно прав. — Элли улыбнулась.
— А что, если я так и сделаю? — спросил он, остановившись. — Что если поставлю тебя перед выбором: или возвращайся туда одна, или продай участок и отправляйся со мной в долину?
— Я.., я не могу… — запинаясь, проговорила Элли.
— Я так и думал, — ответил Итан и, отвернувшись, пошел дальше. — По крайней мере, ты сказала правду, а это уже кое-что.
На душе у Элли стало тепло и спокойно. Ее охватило приятное волнение. Она нашла Итана Темпла! Это было похоже на чудо. У нее есть он и ее участок! Слава Богу, он оказался в городе в одно время с ней. Теперь ей не придется возвращаться в горы одной.
— Проклятый безмозглый дурак! — Рой Холлидэй орал на Вэйна Трэппа. После их стычки с Итаном прошло уже три часа, и Трэпп успел переодеться в сухое. Однако он без конца дотрагивался до своего разбитого носа и корчился от боли в животе. — Я просил тебя не усердствовать с девчонкой, а ты что натворил? Ты стал оскорблять ее прямо при шахтерах и при Итане Темпле, который раньше был ее мужем, черт побери!
— Откуда мне было это знать? — попробовал защищаться Трэпп.
— Знал ты или нет, это не имеет никакого значения, ты должен был сделать так, как я тебе сказал! — заорал в ответ Холлидэй. — Теперь все решат, что я угрозами выживаю хозяев с их участков! — Он понизил голос, наклонившись к Трэппу:
— Чего доброго, они начнут размышлять, почему застрелили Джона Себастьяна, и могут заподозрить, что я имел к атому какое-то отношение!
— Вы просили меня пойти и узнать, в чем дело.
— Правильно, только пойти и узнать, а не угрожать женщине при всем народе! Теперь все шахтеры на ее стороне. Кроме того, я потерял самого лучшего работника. Итан Темпл, узнав, что ей угрожали, скорее всего отправится в горы вместе с ней, чтобы охранять ее. Так что мне уже не удастся уговорить ее продать участок. Темпл наверняка найдет эту жилу, и, если только она не берет начало в моей шахте, все будет кончено. Геолог, которого я нанял, пока в этом не уверен. — Холлидэй в гневе начал ходить из угла в угол.
— Я найду какой-нибудь выход, мистер Холлидэй, — заверил его Вэйн, заерзав в кресле. Холлидэй зло посмотрел на Трэппа:
— За этот год ты здорово растолстел и стал беспечным. Вэйн. Я больше не собираюсь это терпеть. Что касается Итана Темпла и этой девчонки, нам придется подождать и посмотреть, что они будут делать дальше.
Я запрещаю тебе вообще что-либо предпринимать, иначе на нас сразу падут все подозрения. Нам остается только надеяться, что они не найдут там эту жилу и бросят все после первой же зимы. А если нет, весной мы что-нибудь придумаем. Но в любом случае нам надо действовать очень осторожно. — Повернувшись, Холлидэй подошел к окну. — Черт! Она была почти в моих руках! Мог ли я предположить, что так получится? Оказывается, эта чертова баба была женой Итана Темпла) Как говорится, два сапога пара! Интересно, что за история кроется за всем этим?
— Ни одна порядочная белая женщина не согласится стать женой индейца. Может быть, вы напрасно не дали мне добраться до нее, когда мы там были. Она бы тогда быстро сломалась. Наверняка ее уже кто-то имел, скорее всего какой-нибудь индеец.
— Может, нам придется на его намекнуть шахтерам, чтобы они не стояли за нее горой. Уверен, что их отношение к ней резко изменится, когда они узнают, что она отправилась на участок вместе с Темплом.
— Да уж это точно, — Вэйн попробовал ухмыльнуться, но тут же скривился от боли.
В дверь постучали. Холлидэй посмотрел на Вэйна.
— Если это Темпл, держи язык за зубами и не поднимайся с кресла. Войдите! — громко сказал он.
В кабинет вошел Итан. Увидев Вэйна, он усмехнулся и в его глазах появился довольный блеск при виде его разбитого лица.
— Я пришел за деньгами, — сказал Итан, переводя взгляд на Роя Холлидэя. — Вы должны мне сто пятьдесят долларов за последние тридцать дней.
Холлидэй недовольно вздохнул:
— Итан, нам нужно поговорить.
— Нам не о чем говорить. Я знаю, что вы сделали на участке Элли. Я не желаю иметь дело с такими людьми, как вы. — Итан снова посмотрел на Вэйна. — Жаль, что я тебя не прикончил.
— Ты, краснокожая скотина! Когда мне станет лучше… — Вэйн попытался было подняться.
— Вэйн! — прикрикнул на него Холлидэй. — Сядь и помолчи! Ты и так натворил сегодня достаточно глупостей. Если сделаешь еще что-нибудь, я тебя уволю! Тебе просто повезло, что я до сих пор не сделал этого. — Холлидэй достал из ящика стола несколько банкнот.
— Я еще посчитаюсь с тобой, — злобно пробормотал Вэйн.
Итан подошел поближе.:
— Как только захочешь получить еще, приходи.
— И где же ему тебя искать? — поинтересовался Холлидэй. — Ты поедешь в горы вместе с женой?
— Она мне больше не жена. Сделав несколько шагов назад, Итан взял деньги, которые протянул ему Холлидэй.
— Я еще не решил, что буду делать, но точно знаю, что не буду работать у вас. Я могу отправиться вместе с Элли на ее участок, и, хотя она мне не жена, я все равно беспокоюсь о ней. Если она решила искать золото, я могу вас уверить, все старания отговорить ее от этой затеи будут не более успешны, чем попытки расколоть камень палкой.
Холлидэй нахмурился:
— Итан, чтобы она тебе ни говорила, все было совсем не так ужасно. Я поехал к ней и предложил ей целых три тысячи долларов. Я сделал это потому, что беспокоился за ее безопасность. Женщине просто нельзя находиться там одной, наедине со стихией и дикими зверями, не говоря уже о тысячах мужчин, изголодавшихся без женщин. Это слишком опасно. Мне казалось, я делаю ей одолжение. Если ты на самом деле переживаешь за нее, уговори ее продать участок. Передай ей, что мое предложение остается в силе. — Холлидэй вышел из-за стола и протянул Итану руку.
Итан сунул деньги в карман штанов.
— Не могу понять, почему я не верю вам, Холлидэй. — Он не пожал руку, и Холлидэю пришлось в конце концов ее опустить. В его темных глазах загорелся недобрый огонек.
Итан понял, что сейчас перед ним настоящий Рой Холлидэй, который вполне мог убить Джона Себастьяна, чтобы завладеть участком. Однако он не ожидал, что столкнется с такой женщиной, как Элли Миллс. Мысль о том, что Элли приходится бороться с такими людьми, как Холлидэй и Вэйн Трэпп, заставила Итана утвердиться в своем намерении защищать ее. — Я благодарен вам за то, что вы предложили мне работу и хорошо платили за нее.
Холлидэй криво усмехнулся:
— Ты хороший парень, Темпл. Ты мог бы далеко пойти, если бы остался у меня. Я уже думал о твоем повышении, но ты сам так решил, поэтому не проси меня потом опять взять тебя на работу.
— Держитесь подальше от Элли и ее участка. — предупредил Итан, — иначе обоим вам не придется об этом рассказывать. — С этими словами он повернулся и вышел.
Глава 24
— Боюсь, что нам придется есть одни бобы и лепешки, — сказала Элли. Они приближались к ее участку, утомленные подъемом в горы, занявшим целый день.
— Это все равно лучше того, чем кормят в армии, — ответил Итан. — Ты будешь готовить сама, или нам придется заниматься этим по очереди?
— Ты займешься самой тяжелой работой, будешь ковырять эту чертову гору, а я готовить.
— Тебе незачем брать все это на себя, я тоже умею готовить.
Наконец их взору предстала ее лачуга.
— Ну вот мы и дома, — сказала она Итану. Элли нырнула под сосны, потом перебралась через ручей и оказалась на просеке, ведущей к ее жалкой избушке. — Самый лучший пансион на этом склоне горы, — пошутила она. — Беда только в том, что нам придется попадать в него через окно.
Оглядевшись, Итан сразу заметил то место слева от домика, где Элли пробовала врубиться в камень. — Результаты были более чем скромными. Впрочем, это естественно. Такой труд легким не назовешь даже для мужчины. Он улыбнулся, представив, как она долбила этот камень, сжимая в своих маленьких руках тяжелую кирку. Он понял, что ему так нравилось в ней — ее упрямство и решимость добиваться своего, чего бы ей это ни стоило.
Хижина имела настолько жалкий вид, что Итан просто не мог себе представить, как Элли собиралась прожить здесь зиму. На двери он увидел следы когтей гризли. Сама дверь была заколочена, потому что Элли не смогла бы се починить. Итан представил, как она стреляла в Вэйна Трэппа! Какой же храбростью и невероятной силой духа обладает эта молоденькая хрупкая женщина, если решилась на такой отчаянный поступок! Да, несмотря на ту боль, которую она ему причинила, он, наверное, всегда будет восхищаться ею.
Элли привязала двух мулов, которых Итан купил в городе, к столбу крыльца.
— Сейчас я покажу тебе мои владения, — сказала Элли, подходя к нему. — Заходи, полюбуйся. Она поднялась на крыльцо и, посмотрев в окно, нырнула в него.
Привязав лошадь, Итан последовал за ней. Из-за своего высокого роста ему не так-то просто было протиснуться в маленькое окошко.
— Для начала мне придется починить эту проклятую дверь, — с деланным недовольством заявил он. Оказавшись внутри, он выпрямился и взглянул на Элли, стоявшую возле пузатой печки.
— Тебе здесь нравится? — спросила она с заискивающей улыбкой.
Итан осмотрел жалкую лачугу. Через щели между досками пробивался свет, значит, зимой здесь будет просто адский холод. Пол прогибался под тяжестью шагов, а в углу стояла лужа, оставшаяся, вероятно, после недавнего дождя. В противоположном углу примостилась самодельная кровать, из-под которой тут же выбежала небольшая крыса и стремглав скользнула в дыру между досками стены.
— Сначала они пугали меня, — объяснила Элли, — но очень скоро я так устала от одиночества, что уже не возражала против их общества.
— Здесь оказалось намного хуже, чем я думал, — со вздохом сказал Итан. — Неужели ты на самом деле прожила целых три месяца в этой дырявой халупе вместе с крысами? — Он посмотрел в ее ясные синие глаза.
Элли пожала плечами:
— Это все же лучше, чем если бы у меня вообще не было никакого убежища.
Итан слегка нахмурился:
— Уж лучше жить в палатке.
— Возможно. Только в палатке не спрячешься от медведя.
— Это ты верно заметила. — Они не отрываясь смотрели друг другу в глаза, очевидно, оба подумав о том, как проведут эту ночь.
Итан отвернулся и отошел, чтобы получше осмотреть дверь. Элли подумала, что с появлением Итана, с его габаритами, в домике стало совсем тесно, но зато хорошо и надежно. Возможно, он больше не любил ее, но все равно продолжал заботиться о ней.
Итан повернулся, почувствовав прилив тепла от ее близости. Она сняла шляпу, и теперь ее лицо вновь обрамляли эти роскошные рыжие волосы. Итан быстро отодвинулся от нее.
— Сегодня уже слишком поздно начинать какую-либо работу, к тому же я здорово устал, так что я лучше займусь дверью, а ты разгрузи мулов. Им нужно отдохнуть. — С этими словами он выбрался из окна.
Элли вылезла вслед за ним.
— Здесь только одно уединенное место, вон за теми деревьями. — Она указала на несколько низкорослых сосен рядом с домиком. — Боюсь, что мне придется носить для мытья воду из ручья. Она в нем чистая. К сожалению, я могу мыть там только руки, хотя с удовольствием бы и купалась, если бы не боялась, что кто-то может увидеть меня.
Итан представил, как обнаженная Элли плещется в ручье, распустив рыжие волосы по молочно-белым плечам и тугим высоким грудям, и по его телу пробежала дрожь.
— Может, я найду где-нибудь жестяное корыто, когда поеду в город, правда, притащить его сюда будет не так-то просто, но оно наверняка пригодится нам зимой. — Он уже знал, что не переживет этой зимы, не забравшись к Элли в постель. Ей самой наверняка хотелось сейчас мужчину.
Интересно, как долго продлятся их чисто дружеские отношения? Мужчине ничего не стоило переступить их, а женщине, да еще такой непростой, как Элли? Однако ему не хотелось, чтобы между ними все произошло именно так.
— Сегодня я постелю себе на полу, — сказал он, — когда ночи станут теплее, я вообще могу спать на воздухе.
— Не знаю, разумно ли это будет. В доме на тебя в крайнем случае могут забраться только крысы, а на улице кто-нибудь посерьезнее.
Итан рассмеялся.
— Я проспал под звездами большую часть ночей в своей жизни. Не забывай, я наполовину индеец. — улыбка сразу сошла с его лица. Как она могла об этом забыть?
Элли промолчала, испугавшись, что он может не правильно понять ее ответ. Она продолжала разгружать мулов, а Итан чинить дверь. Потом Элли развела костер и стала готовить ужин. Она нарезала несколько картофелин и положила их на сковородку с жиром от бекона. Никогда еще, не считая той ночи в Гатри, Элли не чувствовала себя такой счастливой. Интересно, вспоминал ли Итан ту ночь? Она посмотрела в сторону домика, где он возился с дверью. Солнце уже опускалось за гору. Скоро станет совсем темно. Откуда-то, с другого склона, послышался раскат грома.
Итан направился к своему коню и мулам и перенес грузы в домик, потом вышел и, присев возле костра, принялся за ужин. Несколько минут они оба молчали, прислушиваясь к вою волков.
— Я всегда этого боялась, — проговорила Элли. — Волки уже не раз рыскали здесь прямо под дверью. — Она посмотрела Итану в глаза. — По-моему, тебе действительно лучше спать в домике, оставаться снаружи слишком опасно.
Итан усмехнулся.
— Элли, я всю жизнь прожил на природе среди зверей, но сегодня мне придется принять твое предложение, потому что к утру, наверное, пойдет дождь. — Он подумал, где опаснее будет для него: здесь можно было лишиться жизни, а там, в лачуге, он мог запросто оставить свое сердце, на котором и так уже хватало кровоточащих ран.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38