Ей было жалко этих детей. Дай Бог, чтобы они нашли себе хороших опекунов!
Мистер Клайд Харрингтон, который по натуре был мягче и добрее Бартела, начал выводить детей из вагона.
— Мы сбежим, когда Бартел вернется с продуктами, — предупредила она Тоби, — руки у него будут заняты, и я вытащу его кошелек. А ты не зевай. Сразу после этого — бежим!
— Не знаю, Элли…
— Тоби, другой такой возможности у нас не будет. Ты что, хочешь, чтобы нас разлучили? Мы — в Канзасе, Тоби, скоро нас начнут высаживать поодиночке на каждой остановке. И начнут с кого-нибудь из нас…
— А как же мисс Эмми?
Мисс Эмми была единственной женщиной среди сопровождающих. Эта пожилая добрая служанка много лет проработала в приюте и очень любила детей. Провести ее не составляло никакого труда.
— Да что ты, мисс Эмми не знаешь! Да она палец о палец не ударит. Принеси саквояж.
Тоби встал и взял потертые саквояжи, его и Элли. В них лежали их личные вещи, а у Элли — еще и кукла, которую ей сшила покойная мать.
— Тоби, оставь в покое саквояжи, они тебе сейчас не нужны, — сказала мисс Эмми.
— Нам надо кое-что вынуть оттуда, мисс Эмми, — с ангельской улыбкой ответила Элли.
Женщина успокоилась. Тоби поставил один саквояж на колени сестры и сел рядом с ней.
— Тебе придется нести оба саквояжа, — прошептала Элли, — а я отвлеку Бартела и стащу у него деньги.
Тоби согласно кивнул. Волнуясь, они с нетерпением ждали возвращения Бартела. Наконец он вернулся с огромным круглым подносом в одной руке, на котором лежало печенье, и с бидоном молока — в другой. Молоко в бидоне или вода — не столь уж важно: самое главное, как и рассчитывала Элли, руки у него были заняты.
Элли подождала, пока Бартел войдет в вагон, и когда он проходил по коридору, неожиданно вскочила и подбежала к нему.
— Мистер Бартел, мне плохо! Я не могу больше терпеть и ждать мистера Харрингтона! — воскликнула она.
— Что?..
Элли стрелой пролетела мимо Бартела, пытавшегося удержать поднос, ловко выхватила из внутреннего кармана его пиджака бумажник и, сунув его под пальто, выскочила из вагона. Следом за Элли с двумя саквояжами вылетел Тоби, едва не сбив с ног Бартела, балансировавшего с подносом.
— Эй… Остановитесь! — Бартел наконец поставил поднос и молоко и хотел пуститься в погоню за беглецами. Но не тут-то было! Несколько детей принялись подбирать с пола печенье, к ним присоединились другие.., так что выход из вагона был блокирован и при всем своем желании Бартел не мог выскочить из вагона сразу же.
— Быстрее! Быстрее! — крикнула Элли брату, устремляясь в толпу.
— Остановите, остановите этих детей! — донесся издалека крик. В такой толчее трудно было понять, кого имел в виду этот человек. Элли, а за нею Тоби нырнули в какой-то переулок, — Ура! Мы сбежали! — ликовала Элли, стараясь отдышаться. — Бартелу нас не поймать! Поезд вот-вот тронется.
— Ты вытащила его бумажник?
— Спорим, Бартел не усек, что я его стянула. Когда он хватится, поезд уже будет далеко-далеко! — Она раскрыла бумажник. — Ого! — Элли присвистнула от удивления. — Я знала, знала, что ему дали много денег! — Она пересчитала банкноты. — Да здесь три тысячи долларов, не меньше! Мы можем купить на них пару лошадей, веши, продукты. Мы выдадим себя за колонистов и получим землю.
— Ну и что? Что мы знаем об этом месте? И как мы будем здесь жить?
— Все будет в порядке, Тоби. У нас куча денег, на них много чего можно купить. Мы откроем лавку, маленький магазинчик, сначала в палатке, а потом… Все в наших руках!.. А можно и ресторан, я умею готовить. Бьюсь об заклад, в таких диких местах всегда найдутся люди, которые выложат любую сумму за вкусную еду.
— А на чем ты будешь готовить? У тебя что, есть плита?
— Мы достанем ее со временем.
— Ты сказала, что мы купим пару лошадей.., а что мы в них понимаем? Мы что, умеем скакать на лошадях?
— Нам и не придется этого делать, мы пойдем пешком, а лошадей поведем. — Она открыла саквояж и сунула туда бумажник.
— Элли, — Тоби схватил ее за руку, — ведь эти деньги предназначались для детей! Улыбка исчезла с ее лица.
— Церковь дала деньги мистеру Харрингтону и мисс Эмми. Да и Бартел может телеграфировать и ему вышлют еще… К тому же дети уже прибывают к местам назначения. Ты слышал, что говорил Бартел: после этой станции детей будут высаживать на каждой остановке.
Пошли! Выберем лошадей и купим продукты. Кроме того, пора выяснить, когда мы отправляемся на территорию индейцев. Тоби нахмурился.
— Лучше бы нам надеть шляпы: наши рыжие волосы — неплохая мишень для Бартела, если, конечно, он ищет нас.
Элли согласилась с ним и достала из саквояжа шляпку с широкими полями, а Тоби надел старый потертый шлем, который стянул у кого-то тысячу лет назад.
— Как ты думаешь, будут столкновения с индейцами? — спросил он.
— Конечно, нет. Иначе правительство просто не позволило бы заселять эти земли. Индейцы продали их. Да и с какой стати? Что они имеют против поселенцев? Возьми сумки! — она прошла немного вперед, потом опять вернулась к Тоби. — Надо бы купить обручальное кольцо и дешевую ленту. Лучше нам выдавать себя за мужа и жену. У окружающих брат и сестра вызовут большие подозрения, нежели муж и жена. Тут никаких вопросов не будет. И хорошо бы нам взять какие-нибудь вымышленные имена для собственной же безопасности. — Она сняла пальто. — Джейн. Джейн и Роберт — Бобби — Харрингтоны. Ты запомнил? Повтори.
— Джейн и Бобби Харрингтоны, — повторил Тоби.
Элли завязала шляпку — вид у нее был очень важный.
— А не пойти ли нам в магазин за продуктами, дорогой муженек? — Она перекинула пальто через плечо, взяла сумку, а другой рукой подхватила Тоби под руку. Они снова смешались с толпой. Элли вздрогнула, когда вдали раздался гудок поезда.
— Теперь уже все позади. Ты слышал? Я хорошо запомнила этот гудок. Его дают на станции, когда поезд отправляется. Мы свободны!
Тоби вздохнул с облегчением. Какая же у него храбрая и бесстрашная сестра! Хрупкая, маленькая, а отваги.., любой мужчина позавидует! И вовсе не потому, что она ничего не боится, просто, если уж она что-то задумает, то обязательно добьется своего!
Несколько мужчин, пошатываясь, вышли из кабака. Тоби видел, как они смотрели на Элли. Он потянул сестру за руку, готовый, если понадобится, защитить ее.
— Пойдем отсюда! — Он посмотрел по сторонам. — Пойдем, я вижу магазин.
— Считай, что нам страшно повезло, если там хоть что-нибудь осталось после этой оравы, хватающей все, что под руку попадет. — Элли устремилась через улицу, Тоби немного отстал от нее.
— Тпру! Осторожнее!
Элли почувствовала толчок и упала… Только потом она осознала, что была сбита гладким жеребцом, это из-за него она упала на грязную мостовую. Еще немного.., и она была бы растоптана его копытами!
— Элли! — Тоби помог сестре подняться.
— Прежде чем выбегать на улицу, оглянись по сторонам, малышка! — услышала она.
Элли яростно терла свое выцветшее ситцевое платье, которое ей выдали в приюте, пытаясь очистить его от грязи.
— Я вам не малышка! — Она кипела от злости. — Я… Я… Элли, то есть Джейн Харрингтон. Я — замужняя женщина! А этот мужчина — мой… — она взглянула на владельца лошади. Он спешился, поднял ее саквояж и протянул ей. Элли застыла в изумлении. Все слова и ругательства, которыми она хотела наградить обидчика, вылетели из головы. Тоби тоже онемел. Что это, настоящий индеец? Да, длинные волосы, стянутые на затылке, смуглая кожа, рубашка из оленьей кожи, отделанная бахромой, а на голове — красная бандана. Элли, как зачарованная, уставилась на индейца. Никогда еще она не видела такого красивого мужчину. Странно, раньше она не обращала внимания на мужчин, не говоря уже о том, чтобы так засмотреться.
Итан поставил саквояж на землю и отступил на шаг. Перед ним стояла совсем молоденькая девушка с милыми веснушками на лице. Он внимательно посмотрел на нее.
— Вы не ушиблись?
Элли отрицательно покачала головой.
— А вы — индеец? — в лоб спросил Тоби. Итап привык к подобным вопросам.
— Наполовину, — ответил он, нахмурившись. — Вы муж этой леди? — обратился он к Тоби.
— Да, сэр, — с показной гордостью ответил он, обнимая Элли за талию.
Итан внимательно оглядел их, на какой-то момент усомнившись. Впрочем, ему какое дело… Толпа колонистов, нахлынувших сюда, чтобы отхватить как можно больше земли, была такой разношерстной. Так что нет ничего удивительного в том, что эта молодая парочка решила начать свою семейную жизнь на новом месте.
— Я очень сожалею, мадам, что моя лошадь сбила вас, но вы так стремительно перебегали улицу.., я растерялся и ничего не смог сделать. Простите меня! — извинился Итап. — С вами все в порядке? Вы не ушиблись? Конь не наступил на вас?
Элли смутилась, поймав себя на том, что все еще смотрит на этого индейца. Он словно околдовал ее. Она выпрямилась и одернула платье.
— Я.., нет, я не ушиблась. А грязь.., высохнет, и я отчищу платье. Я сам.? во всем виновата, надо было смотреть.
Итан посторонился — мимо проскакал отряд солдат — и потянул за собой Харрингтонов.
— Что, Итан, уже пытаешься построить этих людей? — спросил один из офицеров.
— Да, стараюсь, но это не так-то просто, — ответил Итан.
Усмехнувшись, офицер покачал головой. Итан повернулся к молодоженам:
— Вы направляетесь на территорию индейцев?
— Да, cap, — как можно уверенней ответил Тоби. — А сейчас мы идем в магазин. Надо купить кое-что.
Интересно, правду ли говорили молодые люди?.. Они больше похожи на брата и сестру, чем на мужа и жену. И почему у женщины нет ленты? Потом, он ясно слышал, что юноша назвал се Элли, а не Джейн, да и она, знакомясь с ним, в первый момент назвала себя Элли, а не Джейн. Оба они такие юные, и ничего у них нет, кроме пары саквояжей. Да и непохоже, что у них есть деньги, чтобы купить все необходимое для жизни на неосвоенных землях. Не исключено, что они сбежали из дому, от родителей, которые были против этого брака.
— Когда вы приобретете все необходимое, приходите на железнодорожную станцию, — сказал Итан. — Завтра там собираются все будущие поселенцы. А оттуда всех поведут через территорию индейцев к границам земли, которая будет отдана на откуп. Вас будут сопровождать военные.
Казалось, этот индеец олицетворял Дикий Запад.
На боку у него — пистолет и большой нож. В жизни она не видела ничего подобного!
— А.., индейцы.., они убивают белых? — запинаясь, спросила Элли.
Итан едва сдержался, чтобы не расхохотаться.
— Да, иногда, — он улыбнулся, — они сдирают с них кожу заживо, снимают скальпы, ну что еще?.. Например, люди моего племени, прежде чем убить пленника, мучают его. Это доставляет им удовольствие. Держитесь от них подальше, и все будет в порядке. — Он увидел ужас в глазах Джейн Харрингтон. — Я шучу, мадам. Не бойтесь индейцев. Они сами стараются избегать белых.
— Кажется, вы упомянули, что армия будет сопровождать людей на земли индейцев… И вы тоже? — спросил Тоби.
— Да, и я тоже. Я — армейский разведчик.., как бы вам объяснить.., это что-то вроде посредника между белыми и индейцами. Я должен улаживать споры, гасить разгоревшиеся конфликты, особенно из-за земли. Меня зовут Итан Темпл. — Он протянул Тоби руку. Тоби пожал ее — до чего же сильные пальцы у этого индейца! — Простите, я не расслышал вашего имени…
— Роберт, — ответил Тоби, — или просто Бобби. Элли стало не по себе от проницательных глаз Итана. Армейский разведчик.., да, такого не проведешь!
Только бы он не докопался до правды!
— Будьте осторожны, молодые люди! — предостерег их Итак. — Наверняка, кто-то захочет воспользоваться вашей молодостью и неопытностью. Дай Бог, чтобы все эти земельные переделы не закончились дракой и резней! Среди этой публики — разные люди: картежники, мошенники, пьяницы и просто воры. При слове “воры” Элли покраснела.
— Может быть, вам стоит купить ружье. Во всяком случае оно вам не помешает. У вас очень хорошенькая жена, мистер Харрингтон, — обратился Итан к Тоби, — в этих краях красивых женщин надо оберегать.
— Правда? Я позабочусь о ее безопасности. Почему эти слова вызвали у Элли чувство странной щемящей тоски? Ничего подобного она раньше не испытывала. Она — женщина, и гордится этим! Этот дикий прекрасный индеец считает ее красивой! Он сел на своего ухоженного коня, такого же большого, как его хозяин. До чего же легко и грациозно держался Темпл в седле!
— Не снимайте шляпу, — посоветовал он Элли, — ваша нежная кожа не выдержит яркого солнца, да и веснушек на носу прибавится.
Он улыбнулся ей. Более приятной улыбки Элли никогда не видела. Она долго смотрела ему вслед.
"У вас очень хорошенькая жена, мистер Харрингтон”. И хотя ее простенькое платье было забрызгано грязью, она чувствовала себя настоящей красавицей. Элли подняла саквояж.
— Пошли за покупками! — сказала она Тоби. Они торопливо зашагали по улице. Вдалеке поезд дал еще один гудок. Они услышали пыхтение паровоза. Поезд увозил Генри Бартела и сирот дальше на запад.
Элли с облегчением вздохнула. Что ждет их с Тоби впереди, в этом незнакомом им мире, где нужно полагаться только на себя…
Глава 3
Прошло четыре дня. Далеко позади остался Арканзас. Итан сопровождал будущих поселенцев, стараясь не упускать из виду Джейн и Бобби Харрингтонов. Эта пара вызывала у него острое любопытство. Интересно, что все же побудило их приехать сюда. Они были совершенно беспомощны и, казалось, не имели ни малейшего представления об элементарных вещах. Его беспокоила Джейн: Итан видел, какие взгляды на нее бросали холостые и даже женатые мужчины. От се мужа мало проку. Да какой из него защитник! Как странно… Эта хрупкая девочка пробуждала в нем давно забытые чувства. И бесполезно пытаться подавить их. Он не сможет бросить на произвол судьбы этих двух беззащитных, беспомощных юнцов.
В первый день он помог им поставить палатку. Сами они этого не умели, так же как и не знали, как обращаться с вьючными лошадьми. Он обучил их всем премудростям этого нехитрого дела. Да, продавец лошадей явно воспользовался молодостью и неопытностью Харрингтонов и подсунул им старых заезженных кляч, которых можно использовать лишь для перевозки вещей и продуктов.
Они договорились, что Итан покажет им, как обращаться с оружием, и немного поучит стрелять. Караван поселенцев постепенно приближался к “земле обетованной”. Итан очень волновался за Джейн и Бобби: что будет с ними, когда начнется захват участков?.. В Арканзасе они купили ружье, но обращаться с ним не умели. Он зашел к ним вечером.
— Ну, как насчет того, чтобы пострелять? — спросил он.
Элли сидела у костра, рядом стояла сковородка с куском тушеного мяса. Она взглянула на него:
— С удовольствием, мистер Темпл. Может быть, вы поужинаете с нами?
— Наверное, это очень вкусно, но я уже поел, спасибо.
— Джейн отлично готовит, — с гордостью сказал Тоби, — она научилась этому в…
— Моя мать научила меня, — оборвала Тоби на полуслове Элли, бросив на него гневный взгляд.
Интересно, что хотел сказать ее муж, отчего он смутился не договорив?
— Я не ставлю под сомнение ваши кулинарные способности, но вам следует нучиться еще кое-чему.
Она улыбнулась. Итан опять ощутил острое волнение.
— Кстати, называйте меня просто Итан.
— Ну тогда и вы зовите нас по именам. — Тоби достал из сумки ружье, надел шляпу. — Пошли? — предложил он.
— У нас не так уж и много времени, — , сказал Итан. — Уже поздно, дети ложатся спать. Да и взрослым надо выспаться. Завтра тяжелый день. Так что шуметь нельзя.
— А что, нам действительно удастся увидеть эту “обетованную землю” перед разделом? — поинтересовался Тоби.
Итану стало смешно. Боже, какие слова — “земля обетованная”, — будто они — миссионеры.
— Да, во всяком случае, так задумано. Мы едем туда, потом возвращаемся в базовый лагерь, а уж на следующий день каждый попытается отхватить то, что ему приглянулось. Думаю, зрелище будет не из приятных и не для слабонервных. Будьте готовы ко всему! Дайте-ка, я посмотрю ваше оружие.
Тоби протянул ему пистолет. Пока Итан осматривал оружие, Элли незаметно наблюдала за ним. Он кажется таким темным и опасным в своей одежде из оленьей кожи. Настоящий индеец! Всякий раз, когда она видела его, сердце начинало учащенно биться… До чего же противно обманывать его, ведь он уже так много сделал для них! Впрочем, может быть, он никогда и не узнает этого, ведь не все время он будет опекать их. У них были самые плохие лошади, они были так слабы, что на них нельзя было даже ехать верхом, не говоря уже о том, чтобы добраться в числе первых до цели, когда начнется этот марафон. Хороший участок им и не светит. Единственное, что остается — это ускользнуть от Итана, спрятаться где-нибудь недалеко от участков и провести там всю ночь. Но это при условии, если Итана не будет рядом.
Она попыталась обсудить все это с Тоби, надо же что-то придумать, как-то провести остальных.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
Мистер Клайд Харрингтон, который по натуре был мягче и добрее Бартела, начал выводить детей из вагона.
— Мы сбежим, когда Бартел вернется с продуктами, — предупредила она Тоби, — руки у него будут заняты, и я вытащу его кошелек. А ты не зевай. Сразу после этого — бежим!
— Не знаю, Элли…
— Тоби, другой такой возможности у нас не будет. Ты что, хочешь, чтобы нас разлучили? Мы — в Канзасе, Тоби, скоро нас начнут высаживать поодиночке на каждой остановке. И начнут с кого-нибудь из нас…
— А как же мисс Эмми?
Мисс Эмми была единственной женщиной среди сопровождающих. Эта пожилая добрая служанка много лет проработала в приюте и очень любила детей. Провести ее не составляло никакого труда.
— Да что ты, мисс Эмми не знаешь! Да она палец о палец не ударит. Принеси саквояж.
Тоби встал и взял потертые саквояжи, его и Элли. В них лежали их личные вещи, а у Элли — еще и кукла, которую ей сшила покойная мать.
— Тоби, оставь в покое саквояжи, они тебе сейчас не нужны, — сказала мисс Эмми.
— Нам надо кое-что вынуть оттуда, мисс Эмми, — с ангельской улыбкой ответила Элли.
Женщина успокоилась. Тоби поставил один саквояж на колени сестры и сел рядом с ней.
— Тебе придется нести оба саквояжа, — прошептала Элли, — а я отвлеку Бартела и стащу у него деньги.
Тоби согласно кивнул. Волнуясь, они с нетерпением ждали возвращения Бартела. Наконец он вернулся с огромным круглым подносом в одной руке, на котором лежало печенье, и с бидоном молока — в другой. Молоко в бидоне или вода — не столь уж важно: самое главное, как и рассчитывала Элли, руки у него были заняты.
Элли подождала, пока Бартел войдет в вагон, и когда он проходил по коридору, неожиданно вскочила и подбежала к нему.
— Мистер Бартел, мне плохо! Я не могу больше терпеть и ждать мистера Харрингтона! — воскликнула она.
— Что?..
Элли стрелой пролетела мимо Бартела, пытавшегося удержать поднос, ловко выхватила из внутреннего кармана его пиджака бумажник и, сунув его под пальто, выскочила из вагона. Следом за Элли с двумя саквояжами вылетел Тоби, едва не сбив с ног Бартела, балансировавшего с подносом.
— Эй… Остановитесь! — Бартел наконец поставил поднос и молоко и хотел пуститься в погоню за беглецами. Но не тут-то было! Несколько детей принялись подбирать с пола печенье, к ним присоединились другие.., так что выход из вагона был блокирован и при всем своем желании Бартел не мог выскочить из вагона сразу же.
— Быстрее! Быстрее! — крикнула Элли брату, устремляясь в толпу.
— Остановите, остановите этих детей! — донесся издалека крик. В такой толчее трудно было понять, кого имел в виду этот человек. Элли, а за нею Тоби нырнули в какой-то переулок, — Ура! Мы сбежали! — ликовала Элли, стараясь отдышаться. — Бартелу нас не поймать! Поезд вот-вот тронется.
— Ты вытащила его бумажник?
— Спорим, Бартел не усек, что я его стянула. Когда он хватится, поезд уже будет далеко-далеко! — Она раскрыла бумажник. — Ого! — Элли присвистнула от удивления. — Я знала, знала, что ему дали много денег! — Она пересчитала банкноты. — Да здесь три тысячи долларов, не меньше! Мы можем купить на них пару лошадей, веши, продукты. Мы выдадим себя за колонистов и получим землю.
— Ну и что? Что мы знаем об этом месте? И как мы будем здесь жить?
— Все будет в порядке, Тоби. У нас куча денег, на них много чего можно купить. Мы откроем лавку, маленький магазинчик, сначала в палатке, а потом… Все в наших руках!.. А можно и ресторан, я умею готовить. Бьюсь об заклад, в таких диких местах всегда найдутся люди, которые выложат любую сумму за вкусную еду.
— А на чем ты будешь готовить? У тебя что, есть плита?
— Мы достанем ее со временем.
— Ты сказала, что мы купим пару лошадей.., а что мы в них понимаем? Мы что, умеем скакать на лошадях?
— Нам и не придется этого делать, мы пойдем пешком, а лошадей поведем. — Она открыла саквояж и сунула туда бумажник.
— Элли, — Тоби схватил ее за руку, — ведь эти деньги предназначались для детей! Улыбка исчезла с ее лица.
— Церковь дала деньги мистеру Харрингтону и мисс Эмми. Да и Бартел может телеграфировать и ему вышлют еще… К тому же дети уже прибывают к местам назначения. Ты слышал, что говорил Бартел: после этой станции детей будут высаживать на каждой остановке.
Пошли! Выберем лошадей и купим продукты. Кроме того, пора выяснить, когда мы отправляемся на территорию индейцев. Тоби нахмурился.
— Лучше бы нам надеть шляпы: наши рыжие волосы — неплохая мишень для Бартела, если, конечно, он ищет нас.
Элли согласилась с ним и достала из саквояжа шляпку с широкими полями, а Тоби надел старый потертый шлем, который стянул у кого-то тысячу лет назад.
— Как ты думаешь, будут столкновения с индейцами? — спросил он.
— Конечно, нет. Иначе правительство просто не позволило бы заселять эти земли. Индейцы продали их. Да и с какой стати? Что они имеют против поселенцев? Возьми сумки! — она прошла немного вперед, потом опять вернулась к Тоби. — Надо бы купить обручальное кольцо и дешевую ленту. Лучше нам выдавать себя за мужа и жену. У окружающих брат и сестра вызовут большие подозрения, нежели муж и жена. Тут никаких вопросов не будет. И хорошо бы нам взять какие-нибудь вымышленные имена для собственной же безопасности. — Она сняла пальто. — Джейн. Джейн и Роберт — Бобби — Харрингтоны. Ты запомнил? Повтори.
— Джейн и Бобби Харрингтоны, — повторил Тоби.
Элли завязала шляпку — вид у нее был очень важный.
— А не пойти ли нам в магазин за продуктами, дорогой муженек? — Она перекинула пальто через плечо, взяла сумку, а другой рукой подхватила Тоби под руку. Они снова смешались с толпой. Элли вздрогнула, когда вдали раздался гудок поезда.
— Теперь уже все позади. Ты слышал? Я хорошо запомнила этот гудок. Его дают на станции, когда поезд отправляется. Мы свободны!
Тоби вздохнул с облегчением. Какая же у него храбрая и бесстрашная сестра! Хрупкая, маленькая, а отваги.., любой мужчина позавидует! И вовсе не потому, что она ничего не боится, просто, если уж она что-то задумает, то обязательно добьется своего!
Несколько мужчин, пошатываясь, вышли из кабака. Тоби видел, как они смотрели на Элли. Он потянул сестру за руку, готовый, если понадобится, защитить ее.
— Пойдем отсюда! — Он посмотрел по сторонам. — Пойдем, я вижу магазин.
— Считай, что нам страшно повезло, если там хоть что-нибудь осталось после этой оравы, хватающей все, что под руку попадет. — Элли устремилась через улицу, Тоби немного отстал от нее.
— Тпру! Осторожнее!
Элли почувствовала толчок и упала… Только потом она осознала, что была сбита гладким жеребцом, это из-за него она упала на грязную мостовую. Еще немного.., и она была бы растоптана его копытами!
— Элли! — Тоби помог сестре подняться.
— Прежде чем выбегать на улицу, оглянись по сторонам, малышка! — услышала она.
Элли яростно терла свое выцветшее ситцевое платье, которое ей выдали в приюте, пытаясь очистить его от грязи.
— Я вам не малышка! — Она кипела от злости. — Я… Я… Элли, то есть Джейн Харрингтон. Я — замужняя женщина! А этот мужчина — мой… — она взглянула на владельца лошади. Он спешился, поднял ее саквояж и протянул ей. Элли застыла в изумлении. Все слова и ругательства, которыми она хотела наградить обидчика, вылетели из головы. Тоби тоже онемел. Что это, настоящий индеец? Да, длинные волосы, стянутые на затылке, смуглая кожа, рубашка из оленьей кожи, отделанная бахромой, а на голове — красная бандана. Элли, как зачарованная, уставилась на индейца. Никогда еще она не видела такого красивого мужчину. Странно, раньше она не обращала внимания на мужчин, не говоря уже о том, чтобы так засмотреться.
Итан поставил саквояж на землю и отступил на шаг. Перед ним стояла совсем молоденькая девушка с милыми веснушками на лице. Он внимательно посмотрел на нее.
— Вы не ушиблись?
Элли отрицательно покачала головой.
— А вы — индеец? — в лоб спросил Тоби. Итап привык к подобным вопросам.
— Наполовину, — ответил он, нахмурившись. — Вы муж этой леди? — обратился он к Тоби.
— Да, сэр, — с показной гордостью ответил он, обнимая Элли за талию.
Итан внимательно оглядел их, на какой-то момент усомнившись. Впрочем, ему какое дело… Толпа колонистов, нахлынувших сюда, чтобы отхватить как можно больше земли, была такой разношерстной. Так что нет ничего удивительного в том, что эта молодая парочка решила начать свою семейную жизнь на новом месте.
— Я очень сожалею, мадам, что моя лошадь сбила вас, но вы так стремительно перебегали улицу.., я растерялся и ничего не смог сделать. Простите меня! — извинился Итап. — С вами все в порядке? Вы не ушиблись? Конь не наступил на вас?
Элли смутилась, поймав себя на том, что все еще смотрит на этого индейца. Он словно околдовал ее. Она выпрямилась и одернула платье.
— Я.., нет, я не ушиблась. А грязь.., высохнет, и я отчищу платье. Я сам.? во всем виновата, надо было смотреть.
Итан посторонился — мимо проскакал отряд солдат — и потянул за собой Харрингтонов.
— Что, Итан, уже пытаешься построить этих людей? — спросил один из офицеров.
— Да, стараюсь, но это не так-то просто, — ответил Итан.
Усмехнувшись, офицер покачал головой. Итан повернулся к молодоженам:
— Вы направляетесь на территорию индейцев?
— Да, cap, — как можно уверенней ответил Тоби. — А сейчас мы идем в магазин. Надо купить кое-что.
Интересно, правду ли говорили молодые люди?.. Они больше похожи на брата и сестру, чем на мужа и жену. И почему у женщины нет ленты? Потом, он ясно слышал, что юноша назвал се Элли, а не Джейн, да и она, знакомясь с ним, в первый момент назвала себя Элли, а не Джейн. Оба они такие юные, и ничего у них нет, кроме пары саквояжей. Да и непохоже, что у них есть деньги, чтобы купить все необходимое для жизни на неосвоенных землях. Не исключено, что они сбежали из дому, от родителей, которые были против этого брака.
— Когда вы приобретете все необходимое, приходите на железнодорожную станцию, — сказал Итан. — Завтра там собираются все будущие поселенцы. А оттуда всех поведут через территорию индейцев к границам земли, которая будет отдана на откуп. Вас будут сопровождать военные.
Казалось, этот индеец олицетворял Дикий Запад.
На боку у него — пистолет и большой нож. В жизни она не видела ничего подобного!
— А.., индейцы.., они убивают белых? — запинаясь, спросила Элли.
Итан едва сдержался, чтобы не расхохотаться.
— Да, иногда, — он улыбнулся, — они сдирают с них кожу заживо, снимают скальпы, ну что еще?.. Например, люди моего племени, прежде чем убить пленника, мучают его. Это доставляет им удовольствие. Держитесь от них подальше, и все будет в порядке. — Он увидел ужас в глазах Джейн Харрингтон. — Я шучу, мадам. Не бойтесь индейцев. Они сами стараются избегать белых.
— Кажется, вы упомянули, что армия будет сопровождать людей на земли индейцев… И вы тоже? — спросил Тоби.
— Да, и я тоже. Я — армейский разведчик.., как бы вам объяснить.., это что-то вроде посредника между белыми и индейцами. Я должен улаживать споры, гасить разгоревшиеся конфликты, особенно из-за земли. Меня зовут Итан Темпл. — Он протянул Тоби руку. Тоби пожал ее — до чего же сильные пальцы у этого индейца! — Простите, я не расслышал вашего имени…
— Роберт, — ответил Тоби, — или просто Бобби. Элли стало не по себе от проницательных глаз Итана. Армейский разведчик.., да, такого не проведешь!
Только бы он не докопался до правды!
— Будьте осторожны, молодые люди! — предостерег их Итак. — Наверняка, кто-то захочет воспользоваться вашей молодостью и неопытностью. Дай Бог, чтобы все эти земельные переделы не закончились дракой и резней! Среди этой публики — разные люди: картежники, мошенники, пьяницы и просто воры. При слове “воры” Элли покраснела.
— Может быть, вам стоит купить ружье. Во всяком случае оно вам не помешает. У вас очень хорошенькая жена, мистер Харрингтон, — обратился Итан к Тоби, — в этих краях красивых женщин надо оберегать.
— Правда? Я позабочусь о ее безопасности. Почему эти слова вызвали у Элли чувство странной щемящей тоски? Ничего подобного она раньше не испытывала. Она — женщина, и гордится этим! Этот дикий прекрасный индеец считает ее красивой! Он сел на своего ухоженного коня, такого же большого, как его хозяин. До чего же легко и грациозно держался Темпл в седле!
— Не снимайте шляпу, — посоветовал он Элли, — ваша нежная кожа не выдержит яркого солнца, да и веснушек на носу прибавится.
Он улыбнулся ей. Более приятной улыбки Элли никогда не видела. Она долго смотрела ему вслед.
"У вас очень хорошенькая жена, мистер Харрингтон”. И хотя ее простенькое платье было забрызгано грязью, она чувствовала себя настоящей красавицей. Элли подняла саквояж.
— Пошли за покупками! — сказала она Тоби. Они торопливо зашагали по улице. Вдалеке поезд дал еще один гудок. Они услышали пыхтение паровоза. Поезд увозил Генри Бартела и сирот дальше на запад.
Элли с облегчением вздохнула. Что ждет их с Тоби впереди, в этом незнакомом им мире, где нужно полагаться только на себя…
Глава 3
Прошло четыре дня. Далеко позади остался Арканзас. Итан сопровождал будущих поселенцев, стараясь не упускать из виду Джейн и Бобби Харрингтонов. Эта пара вызывала у него острое любопытство. Интересно, что все же побудило их приехать сюда. Они были совершенно беспомощны и, казалось, не имели ни малейшего представления об элементарных вещах. Его беспокоила Джейн: Итан видел, какие взгляды на нее бросали холостые и даже женатые мужчины. От се мужа мало проку. Да какой из него защитник! Как странно… Эта хрупкая девочка пробуждала в нем давно забытые чувства. И бесполезно пытаться подавить их. Он не сможет бросить на произвол судьбы этих двух беззащитных, беспомощных юнцов.
В первый день он помог им поставить палатку. Сами они этого не умели, так же как и не знали, как обращаться с вьючными лошадьми. Он обучил их всем премудростям этого нехитрого дела. Да, продавец лошадей явно воспользовался молодостью и неопытностью Харрингтонов и подсунул им старых заезженных кляч, которых можно использовать лишь для перевозки вещей и продуктов.
Они договорились, что Итан покажет им, как обращаться с оружием, и немного поучит стрелять. Караван поселенцев постепенно приближался к “земле обетованной”. Итан очень волновался за Джейн и Бобби: что будет с ними, когда начнется захват участков?.. В Арканзасе они купили ружье, но обращаться с ним не умели. Он зашел к ним вечером.
— Ну, как насчет того, чтобы пострелять? — спросил он.
Элли сидела у костра, рядом стояла сковородка с куском тушеного мяса. Она взглянула на него:
— С удовольствием, мистер Темпл. Может быть, вы поужинаете с нами?
— Наверное, это очень вкусно, но я уже поел, спасибо.
— Джейн отлично готовит, — с гордостью сказал Тоби, — она научилась этому в…
— Моя мать научила меня, — оборвала Тоби на полуслове Элли, бросив на него гневный взгляд.
Интересно, что хотел сказать ее муж, отчего он смутился не договорив?
— Я не ставлю под сомнение ваши кулинарные способности, но вам следует нучиться еще кое-чему.
Она улыбнулась. Итан опять ощутил острое волнение.
— Кстати, называйте меня просто Итан.
— Ну тогда и вы зовите нас по именам. — Тоби достал из сумки ружье, надел шляпу. — Пошли? — предложил он.
— У нас не так уж и много времени, — , сказал Итан. — Уже поздно, дети ложатся спать. Да и взрослым надо выспаться. Завтра тяжелый день. Так что шуметь нельзя.
— А что, нам действительно удастся увидеть эту “обетованную землю” перед разделом? — поинтересовался Тоби.
Итану стало смешно. Боже, какие слова — “земля обетованная”, — будто они — миссионеры.
— Да, во всяком случае, так задумано. Мы едем туда, потом возвращаемся в базовый лагерь, а уж на следующий день каждый попытается отхватить то, что ему приглянулось. Думаю, зрелище будет не из приятных и не для слабонервных. Будьте готовы ко всему! Дайте-ка, я посмотрю ваше оружие.
Тоби протянул ему пистолет. Пока Итан осматривал оружие, Элли незаметно наблюдала за ним. Он кажется таким темным и опасным в своей одежде из оленьей кожи. Настоящий индеец! Всякий раз, когда она видела его, сердце начинало учащенно биться… До чего же противно обманывать его, ведь он уже так много сделал для них! Впрочем, может быть, он никогда и не узнает этого, ведь не все время он будет опекать их. У них были самые плохие лошади, они были так слабы, что на них нельзя было даже ехать верхом, не говоря уже о том, чтобы добраться в числе первых до цели, когда начнется этот марафон. Хороший участок им и не светит. Единственное, что остается — это ускользнуть от Итана, спрятаться где-нибудь недалеко от участков и провести там всю ночь. Но это при условии, если Итана не будет рядом.
Она попыталась обсудить все это с Тоби, надо же что-то придумать, как-то провести остальных.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38