– Сомневаюсь, что мои женские желания имеют для тебя какое-то значение. Не считай меня дурочкой, Нолан. За мной увиваются полчища мужчин, готовых запустить руки в мое состояние, – промолвила Шандра дрогнувшим голосом и глубоко вздохнула, чтобы прийти в себя. – Я терпеть не могу, когда мне льстят. Я ненавижу кокетство и флирт, но играю в эти игры со своими поклонниками, потому что знаю их истинные намерения. – Круто повернувшись, Шандра впилась взглядом в его красивое лицо. – Нет нужды притворяться застенчивой наследной принцессой. Ты знаешь меня гораздо лучше, чем другие мужчины из моего окружения. Я прекрасно понимаю, что ты, так же как и большинство мужчин, не станешь подбирать ключик к моему сердцу, если к нему не прилагается богатство. Так что не пытайся обольстить меня своими чарами. Ничего у тебя не выйдет. Я не верю мужчинам и тебе в том числе.
Нолан негромко рассмеялся. Эта юная леди не по годам умна. Ее баснословное наследство и мужчины, которых оно привлекало, сделали ее на редкость подозрительной и недоверчивой. Шандра никогда не узнает точно, за ней или за ее деньгами охотятся кавалеры. Поскольку они с Шандрой были честны друг с другом, Нолан решил отплатить ей той же монетой.
– Для своих лет ты чересчур цинична, Шандра, – прямо заявил он. – Мужчине нравится быть первым во всем, а особенно быть идолом для женщины. Для тебя же мужчина – ничто. Тебя вряд ли удовлетворит положение на равных с мужчиной, хотя это самое большее, на что может рассчитывать женщина. Ты, наверное, родилась раньше своего времени, если только действительно грядет то время, когда женщины во всем сравняются с мужчинами. Ты ставишь себя выше мужчин. Ты упрямая, расчетливая…
– И ожесточенная, – добавила она. – Я любила отца всем сердцем. Он единственный мужчина, которым я восхищалась. Все мужчины меркнут в сравнении с ним. – Шандра сжала кулачки. – Я хочу, чтобы убийцу моего отца зарезали, пристрелили или повесили, и не успокоюсь, пока он не ответит за содеянное.
Нолан схватил ее за руку и притянул к себе.
– Нельзя ненавидеть всех мужчин за то, что совершил один негодяй, – загремел он.
– А ты, должно быть, знаешь, кто из членов комитета виновен в смерти моего отца, но не хочешь мне сказать, поскольку это помешает твоим корыстным планам! – яростно воскликнула она. – Если бы я могла читать твои мысли, мне бы не пришлось ловить убийцу на золотую приманку. Из того, что мне известно, я вполне могу заключить, что это ты…
Нолан впился в ее губы неистовым поцелуем. Он не понимал, почему избрал именно такой способ, чтобы заставить ее замолчать. Она ведь ему нисколько не нравится! Так почему же он прижимает ее к себе, наслаждаясь вкусом ее сладких губ? Почему его тело трепещет, ощущая ее совсем близко?
Шандру ошеломил столь неожиданный поворот событий, и несколько мгновений она не могла собраться с мыслями. Когда же к ней вернулась способность рассуждать, она была так взволнована, что не смогла выдавить из себя ни слова протеста. По спине ее забегали мурашки. Она не хочет целовать Нолана, не хочет обнимать его. Меррил объяснял ей, что происходит между мужчиной и женщиной, в то время как ее мать от смущения прятала глаза. Но Меррил никогда не говорил, что ее ощущения будут напоминать извержение вулкана, а страсть понесет ее в неизвестность! Господи, да что же с ней творится? Они с Ноланом Эллиотом словно два полюса магнита. Между ними не должно быть влечения. Она не смеет желать его.
На мгновение Шандре показалось, что поцелуй Нолана ослепил ее. Она не видела ничего, кроме мелькающих теней соблазна. Ее уносило волной запретных желаний.
Внезапно Нолан отстранился от нее, чтобы перевести дух, расправил плечи и посмотрел на нее – вернее, куда-то в пространство, избегая взгляда ее манящих голубых глаз.
– Да, ты жестокосердая и циничная, но я решил принять твое предложение. – Его голос звучал чуть хрипло, и он мысленно проклял свою слабость. Из всех женщин она единственная имела над ним такую власть. Как все это глупо, непонятно и смешно! – Мы покинем Натчез послезавтра и двинемся на запад, искать легендарные испанские сокровища.
– И с поцелуями покончено, – потребовала Шандра.
– Покончено, – с готовностью подхватил Нолан. – Ты берешь свою половину карты, а я свою.
– Послезавтра… в полночь, – уточнила Шандра, схватив дрожащими руками шляпу и плащ. – Нельзя допустить, чтобы комитет послал за нами соглядатаев. И будь любезен, не проболтайся о нашем решении никому из комитетчиков, а в особенности дону Эстебану, Жаку Дюпри, Уильяму Пенси и Томасу Морли. Все должно остаться между нами.
Нолан принял ее условия не моргнув глазом, хотя сам и планировал встретиться с Даффом.
– Об этом будем знать только ты и я, – подтвердил он, слегка улыбнувшись. – Наше путешествие на запад войдет в историю. Надеюсь, ты останешься в живых, чтобы рассказать о нем потомкам.
Шандра метнула на него испепеляющий взгляд. Ну конечно, он бы с удовольствием узнал о ее кончине. Что ж, она желает и ему того же.
– Вы как нельзя лучше выразили мои собственные чувства, мистер Эллиот.
– Не сомневаюсь, – усмехнулся Нолан, глядя ей вслед. Шандра выбежала из комнаты, как ураган, что несет повсюду разрушения.
Нолан машинально подошел к креслу и закурил. Тут до него вдруг дошел смысл произошедшего. Дьявол, да как он мог согласиться на это! Отправиться на запад вместе с женщиной, которую он ненавидит всеми фибрами души! Неужто он совсем лишился рассудка? Это же чистое самоубийство – проводить все время с прекрасной нимфой, желать ее и ненавидеть себя за то, что желаешь ее!
Она еще здесь, решил Нолан. Он отыщет ее половинку карты и скроется. Ну и что с того, что он дал ей слово? Шандра так или иначе не доверяет ему. Зачем же поднимать шум из-за честного слова, раз эта плутовка все равно считает его негодяем? Нельзя же обмануть ее ожиданий. Ему наплевать, что она о нем думает. Все, что ему нужно, это недостающая половина карты.
Рыжеволосая хитрюга не значит для него ровным счетом ничего, уверял себя Нолан. Его возбуждают ее соблазнительные формы? Чепуха. Для мужчины вполне естественно влечение к красивой женщине с сильным характером. Но он не желает иметь с ней никаких дел. Нет уж, увольте. У него полно других забот. Ему не нужна такая обуза.
Чем скорее Шандра исчезнет из его жизни, тем лучше. Через пару дней он выбросит ее из головы, и воспоминания о ней не будут преследовать его. Он забудет медовый вкус ее губ, забудет, как ее нежное тело льнет к нему, как его бросает в жар от ее прикосновений…
«Держи себя в руках!» – в ярости прикрикнул на себя Нолан. Он должен изгнать из памяти Шандру д'Эвре, и это станет для него благословением свыше. Он отдаст что угодно, только бы забыть стройную голубоглазую фею!
Глава 7
Шандра перевела дыхание и лишь потом вдела ногу в стремя. Мысли ее занимал Нолан Эллиот – зеленоглазый распутник, о котором только и судачат в Натчезе. Последняя встреча с ним еще сильнее подогрела ее любопытство. Она твердо решила разузнать как можно больше об этом проходимце, прежде чем отправиться с ним в неизведанные земли. Шандра замучила расспросами о Нолане своих знакомых и членов комитета, притворяясь, что влюблена в него без памяти. Каждый из комитетчиков усмехался при упоминании имени Нолана. Это укрепило ее во мнении, что те, кому не доверяла она, доверяли Нолану.
Да, Нолан, по их словам, искатель приключений и отчаянный повеса. У него полно друзей и знакомых и в высших кругах, и среди отбросов общества. Он свободно разъезжает между Новой Испанией, американским Западом и федеральным Севером. Нолан Эллиот чертовски хитер и осторожен в высказываниях. Его ответы всегда уклончивы и кратки. Он имеет репутацию всеобщего любимца: его приглашают на все балы и вечеринки в Натчезе, поскольку он умеет быть душой любой компании.
Итак, в глазах окружающих он воплощенная любезность и осторожность, однако Шандра знает его совсем с другой стороны. С ней он был груб и жесток. Интересно, сколько еще масок у него в запасе? Пока она обнаружила две. Нет сомнения, что их гораздо больше.
Шандра терялась в догадках: кто же Нолан на самом деле? Каковы его цели? Конечно, она кое о чем догадывалась, но только сам Нолан Эллиот может ответить на все эти вопросы, а он вряд ли когда-нибудь на это пойдет, черт его подери!
Шандра готова была поверить, что Нолан – сам сатана. Он ухитряется путешествовать повсюду, везде у него сообщники, его род деятельности – загадка. Но больше всего тревожила Шандру его способность толкать ее на путь порока и греха. Его огненный поцелуй соблазняет, а ласки манят и дразнят. Шандра впервые встретила мужчину, которого так ненавидела и в то же время так отчаянно желала. Отныне разум постоянно боролся с желаниями тела, стоило ей лишь подумать о зеленоглазом демоне.
Что ж, они заключили соглашение, напомнила себе Шандра. Она отправится на поиски сокровищ, преследуя свою цель, а Нолан – свою. И Шандра будет следить за ним денно и нощно, ни на минуту не забывая о его присутствии. Нолан не знает, где она спрятала свою половинку карты, и все пойдет как надо. Но если ему удастся выкрасть у нее обрывок, она пропала. Он бросит ее в диких лесах на съедение хищникам. Это ясно как день.
Ее размышления прервал знакомый смех. Кинув взгляд из-под опущенных полей шляпы, она увидела приближавшуюся двуколку. Голубые глаза ее сощурились, когда она узнала Родерика Вона, сидевшего рядом с хихикающей девицей. Шандра не могла понять, как можно одновременно править лошадьми и обнимать спутницу?
Она надвинула шляпу на лоб, чтобы ее не узнали. Черт бы побрал этих мужчин. Родерик клялся и божился, что она разбила его сердце. Что же, от горя он, по-видимому, не умрет. Когда вчера он вновь принялся сокрушаться по поводу ее беззащитности и уверять ее в своей нетленной любви, она чуть не пожурила себя за то, что была с ним не очень любезна. Напрасно она пожалела негодяя. Теперь он нашел себе очередную жертву, оставив Шандру благодарить небо за то, что она усомнилась в его искренности. Почти все мужчины женятся по расчету, а не по любви. Она никого не интересует как личность – им нужны только ее деньги. А если в дело вовлечены деньги, никому нельзя доверять.
Ах, ну почему ей не встретился такой человек, как ее отец? У Меррила был жизнерадостный, легкий нрав. Он тоже бывал груб, но в его характере присутствовала и нежность, и мягкость. Искатель приключений очаровал Джонику – она сумела распознать в нем доброе сердце. За это она его и любила. Он превратил ее жизнь в праздник, научив Джонику любить и ненавидеть со всей силою души. Они были просто созданы друг для друга – две непохожие половинки одного целого. Шандра росла, окруженная любовью и заботой. Но до сих пор ей не приходилось встречать человека, обладавшего качествами Меррила. Она уже и не надеялась на это.
Шандра задумчиво наморщила лоб. Что она скажет матери? Джоника, несомненно, будет против ее путешествия в дикие земли. Нельзя огорчать мать, думала Шандра. Ей и так досаждают комитетчики. Что ж, по крайней мере о Джонике есть кому позаботиться, тут же утешила себя Шандра. Их особняк превратился в проходной двор: друзья и знакомые то и дело являются выразить сочувствие, члены комитета выстраиваются в очередь на аудиенцию, да и сама Шандра не испытывает недостатка в визитерах.
Тяжело вздохнув, Шандра пришпорила коня и поскакала в сторону богатого особняка к северо-востоку от Натчеза. Джоника опечалится, узнав, что ее дочь отправляется на Дикий Запад, но все равно согласится ее отпустить. А если матушка станет упорствовать, Шандра напомнит ей о том времени, когда отец и дочь вдвоем отправлялись на поиски неизведанного.
Досадно, что Нолан Эллиот не знает, что Шандра с малых лет приучена к кочевой жизни. Но ей это даже на руку. Меррил в свое время позаботился, чтобы она получила разностороннее образование. Правда, в науке страсти нежной знаний у Шандры явно не хватало, пока не появился Нолан. Однако теперь она будет вдвойне осторожна. Она его к себе и на пушечный выстрел не подпустит. Ему больше не удастся ее соблазнить.
Ну и что с того, что он целовал и ласкал ее? Ему, повесе и распутнику, надо скрыть свои истинные чувства. Да к тому же поцелуев она не допустит, снова и снова обещала Шандра себе. От этого путешествия зависит очень многое – пусть даже ей придется совершить его в компании черноволосого дьявола, так что стоит рискнуть. Если Шандре удастся вывести убийцу отца на чистую воду, поманив его золотом, она готова заплатить любую цену. Шандра была почти уверена, что в смерти отца повинен дон Эстебан Мартинес – и не важно, сам ли он приложил к этому руку или нанял убийц. Деньги извлекут правду хоть со дна моря. Шандра обязательно разузнает, кто убил Меррила. И когда она вернется с испанским золотом, она сунет его под нос дону Эстебану. Если окажется, что именно он больше всего жаждет получить деньги на поддержание восстания, будет ясно, что Меррил погиб по его вине.
Ах, до чего же сладка месть! Дон Эстебан проклянет тот день, когда связался с Шандрой д'Эвре. Этот убийца и подлец будет валяться у нее в ногах, моля о пощаде!
– Я не ожидал, что ты решил добыть карту, взяв с собой Шандру в путешествие за сокровищами. – Яростный голос Даффа обрушился на Нолана, сотрясая стены лачуги. – Боже милосердный! Что за безумная идея!
Ноздри Нолана негодующе раздулись. Он только начал рассказывать о позднем визите Шандры, как Дафф совершенно неожиданно вспылил, даже не дослушав его до конца.
– Это не я придумал, – горячо возразил Эллиот. – По мне, так я просто отобрал бы половинку карты у этой… – он помедлил, выбирая подходящее прозвище для Шандры, но так и не нашел слов, чтобы выразить все свое презрение к коварной ведьме, – у этой женщины и оставил бы ее на восточном берегу реки. Я не желаю иметь с ней никаких дел.
Дафф немного успокоился и подозрительно уставился на Нолана.
– Ты не находишь ее привлекательной? – усмехнулся он. – Что ж, тогда ты единственный в этих краях, кто не поддался ее чарам. Она притягивает мужчин, как мед мух.
– Мед привлекает и сладкоежек, да только пчелы больно жалят. Так же и Шандра д'Эвре. – Нолан сверлил гневным взглядом заросшее бородой лицо Даффа.
Дафф расхохотался.
– Ну, ты несправедлив к этой леди, – возразил он. – Она, конечно, вспыльчива, но и необычайно соблазнительна.
– Ты ее не знаешь, – хмуро пробурчал Нолан. Дафф поднялся со стула в темном углу и принялся расхаживать по комнате, задумчиво поглаживая бороду.
– Да, может, так даже лучше, – промолвил он вслух.
– Не для меня, – рявкнул Нолан. – Не забывай, что именно мне предстоит отправиться с Шандрой в путь, если мне не удастся выудить у нее карту до отъезда.
– Но ее отъезд из Натчеза может открыть двери, которые я считал для себя навеки закрытыми, когда готовился похитить карту у мадам д'Эвре.
Нолан мысленно выругался. Ему не нравился взгляд, который изредка бросал на него Дафф. Старый хитрец что-то замышляет, и Нолан был почти уверен, что это очередная мерзость.
– Оставь свои дурацкие идеи, – буркнул он, шагнув к двери. – Я не возьму Шандру с собой, и точка.
Но едва Нолан взялся за ручку двери, как Дафф негромко окликнул его.
Недовольно нахмурившись, Нолан обернулся и посмотрел на своего бородатого сообщника, одетого в лохмотья. Еще до того, как Дафф открыл рот, Нолан уже знал: что бы ни сказал плешивый мерин, он примет это в штыки.
– Я хотел бы попросить тебя еще об одном одолжении, дружок, – промолвил Дафф.
– Мое терпение кончилось, – отрезал Нолан. – Отныне никаких одолжений.
Черт возьми! Нолан всегда умел обуздать свой вспыльчивый нрав, но встреча с Шандрой и все эти секретные дела с Даффом сделали его нервным – он то и дело рычит, будто раненый лев.
– Тебе известно, что я питаю нежные чувства к мадемуазель д'Эвре. Поразмыслив, я решил, что будет правильнее позволить тебе взять с собой Шандру. Она же потеряла отца. Это путешествие немного развеет ее печаль. Но я не хочу, чтобы она испытала трудности или… – Пронзительный взгляд Даффа пригвоздил Нолана к месту. Слова словно повисли в воздухе, предоставляя его младшему приятелю самому догадаться, что именно он имел в виду. – Я думаю, ты все понял. Хотя я связан твердым решением отыскать сокровища, я не желаю, чтобы этот прелестный ангел пострадал от…
– Прелестный ангел? – воскликнул Нолан. – Ты видишь в Шандре то, что хочешь видеть. Она далеко не ангел. И я намерен держаться от нее подальше. Глаза бы мои ее не видели. Она ничуточки мне не нравится! – Нолан раздраженно дернул входную дверь. – И мой окончательный ответ – нет! Шандра со мной не поедет.
– Всего лишь маленькое одолжение, – продолжал уговаривать его Дафф. – Не понимаю, из-за чего ты так кипятишься. Ты же говоришь, она сама напросилась поехать с тобой, так пусть едет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41