А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Сделано это было во многом благодаря Кэлен и ни для кого не было секретом.
Кэлен ни о чем не жалела. Ее работа в качестве помощницы Целительницы заполнила тот вакуум, который она всегда ощущала в себе. Кэлен была уверена, что наконец занимается тем, для чего была рождена на свет.
— Вот ты где, Кэлен.
Она увидела, как по дорожке навстречу ей идет муж с маленькой книжкой в руках. Его обычно приветливые, веселые глаза на этот раз были серьезными.
— Ты сегодня рано, Ридж. — Кэлен встала и подставила ему щеку для поцелуя, стараясь не дотрагиваться грязными руками до его вышитой рубашки. — Я думала, ты сегодня на заседании Городского Совета.
— Оно уже кончилось. Лучше посмотри, что я нашел среди книг в кабинете у Квинтеля.
Он передал ей небольшую книгу в кожаном переплете, но она даже не посмотрела на ее название.
— Что было на этом заседании? — То, что и должно было быть. Они отдали в мои руки торговлю Песком.
— Ну что ж, — с понимающей улыбкой произнесла Кэлен. — Скоро ты получишь место в Совете. Запомни мои слова. А дальше тебя уже ничто не остановит, мой господин. В твоих руках будет и финансовая, и политическая власть для начала Великого Дома.
— Возможно. — Казалось, Риджа совсем не интересовало предсказание Кэлен. — Кэлен, в этой книге записи Квинтеля. Там все. Там описано, как он впервые заинтересовался легендами о Лордах Рассвета, преданиями о Камнях Контраста и Ключах к ним. Я успел прочитать только часть. Он описывает, как с помощью «Математики Парадоксов» он вычислил место хранения Темного Ключа. Есть заметки о людях, которые погибли, пытаясь раздобыть Ключ. Он не испытывал никаких чувств к ним. Как только кто-то погибал, он просто записывал о его смерти, словно это был использованный инвентарь.
Кэлен с печалью смотрела на черную обложку книги.
— Все служило одной цели — подчинить себе мощь Ключей, а затем и Камней. Никто и ничто не волновало его. А что с остальными книгами из его библиотеки?
Ридж пригладил рукой темные волосы:
— Многие можно раздать в библиотеки разных Гильдий. Гильдия Целительниц почтет за счастье получить некоторые тома. Я нашел несколько фолиантов, написанных на древнем языке Лордов Рассвета. По крайней мере мне так показалось. Я не могу читать на этом языке, но некоторые буквы показались мне знакомыми, такие же я видел на шкатулке с Темным Ключом. Я долго думал — хотел уничтожить старые книги, но что-то в душе воспротивилось этому. Может быть, наступит день, когда эти знания понадобятся нашему миру.
Кэлен в раздумье смотрела на Риджа.
— У каждого Великого Дома есть свои секреты, — сказала она с улыбкой. — И своя ответственность. Может быть, эти книги станут секретным бременем нашего Дома.
Ридж подозрительно посмотрел на нее:
— Ты думаешь, мы должны сохранить их у себя?
— Мы их хорошенько спрячем. От нас они перейдут к нашим детям, а от наших детей — к их детям. Кто знает, сколько пройдет поколений, прежде чем книги понадобятся снова. И в конце концов они будут нести в себе могущество Льда и Пламени, а также кое-что еще очень важное.
— Что ты имеешь в виду? — Чувство долга и чести. Я знаю, что у наших наследников не будет недостатка в этом. Они сделают все, что необходимо, когда придет время. Они правильно используют эти знания.
Ридж улыбнулся:
— Наверное, ты права. Но ты так и не заглянула в книгу, которую я тебе принес.
— Что ты хочешь, чтобы я прочла в ней?
— Правду о судьбе мужчин твоего Дома. Олэр была права: их убил Квинтель. Кэлен перевела дыхание:
— Но за что?
— За то, что они отказались отдать в его руки выход к реке, который ему был необходим для прокладки нового торгового пути. В этих записях сказано, что, когда в Доме Ледяного Урожая осталось всего двое мужчин — женщины Дома его не интересовали, — он решил избавиться от них, устранив тем самым препятствие на своем пути.
— Он убил мужчин моего Дома, — повторила Кэлен. — Олэр говорила правду. Если бы она не знала этого наверняка, она бы никогда не пошла на убийство. Она считала, что другого выхода нет. — Расширенными зрачками она пристально смотрела на Риджа.
Ридж, не выдержав взгляда, с гордостью сказал:
— Но я не принимал участия в этом, Кэлен. Я даже ничего не знал до сегодняшнего дня. Я делал много грязной работы для Квинтеля, но, клянусь честью, не убил ни одного невинного человека.
— Я знаю, Ридж.
Ридж всматривался в ее лицо, словно искал в нем тень недоверия. Наконец облегченно вздохнул:
— Я знаю, ты веришь мне.
— Я всегда верила тебе. Если бы ты был на самом деле причастен к этому, ты бы мне давно рассказал.
— Конечно.
Она протянула ему книгу:
— Я думаю, надо спрятать эту книгу вместе с остальными. Здесь нет ничего интересного для нас. Он взял книгу из ее рук:
— Ты, пожалуй, права. — Он оглядел огород. — А ты хорошо поработала.
— Это мой первый собственный огород с лечебными травами, — не без гордости согласилась Кэлен. — Через несколько месяцев здесь все будет цвести. Я только что закончила сажать семена ксантии.
— А для чего нужна ксантия?
— Очень полезная травка, которая используется при лечении многих недугов.
— А каких, например? — Например, тех, что мешают исполнению супружеских обязанностей. Он усмехнулся:
— Прибереги немного для меня на тот случай, если и у меня появятся такие проблемы.
— Насколько могу предвидеть, у тебя таких проблем возникнуть не должно.
— До тех пор, пока ты будешь в моей Постели. — И он игриво притянул Кэлен к себе.
Однажды весенним утром Кэлен проснулась очень рано — только светало. Она и без Песка знала, что пришло время. Она тихо лежала рядом с Риджем, думая о прошлом и будущем. Безмятежная улыбка играла на ее губах. Она думала о той новой жизни, что так настоятельно просится теперь на белый свет.
Кэлен осторожно выбралась из постели и подошла к камину, у которого была сложена ее одежда. Одевшись, она приготовила янтовый чай и отправилась будить мужа. Ридж, проснувшись, смотрел на нее и на дымящийся чай.
— Еще рано. Залезай обратно. — Он приглашающе приподнял край одеяла.
— Чуть позже, Ридж. Твой сын или дочь просится в этот мир.
— Что?! — Он подобно молнии выскочил из постели. Чашка с чаем отлетела в сторону. — Во имя Камней, и ты тратила время на какой-то дурацкий чай! Ложись, а я побегу за Целительницей. Где настой, который ты должна принять? — Он совершенно голый метался по комнате и дергал за шнур, вызывая слуг.
— Кэлен, ты что, не слышала? Ну-ка давай обратно в кровать.
— Сейчас, Ридж. — Она широко улыбнулась и почти тут же почувствовала сильный толчок. Положив руки на живот, она медленно пошла к постели.
— Говорил же тебе, Кэлен. Не надо было вставать. Ты должна была немедленно разбудить меня.
— Я люблю тебя, Ридж, — улыбнулась она сквозь боль.
— Я тоже люблю тебя, Кэлен. Ты — моя жизнь. И ты знаешь это.
— Я знаю, — прошептала она, — но хочу слышать это еще и еще. — Она снова почувствовала схватки. — Давай поговорим об этом позже. Наверное, ты прав. Надо послать за Целительницей.
Ридж был уже в дверях, вопя на весь дом и пугая слуг, которые прибежали на зов Огненного Хлыста. Все знали, как изменился Ридж с тех пор, как женился на Кэлен, но все же провоцировать его никому не хотелось.
Через несколько часов на свет появился сын Риджа и Кэлен, оповестив всех об этом своим криком. С самого момента его рождения было ясно, чей характер он унаследовал. А вскоре выяснилось, что его мать умеет укрощать его характер не хуже, чем характер его отца.
Кэлен проснулась от долгого сна, в который погрузилась после родов. Она открыла глаза и увидела Риджа, который стоял возле колыбели и смотрел на сына.
— Одобряете, мой господин?
Ридж поднял глаза от младенца и подошел к Кэлен.
— Ты подарила мне больше, чем я мог ожидать, любовь моя, — едва сдерживая эмоции, произнес он. — : Сначала твоя любовь, а теперь сын. Я клянусь любить тебя и заботиться о тебе до последнего вздоха.
— Я рада, что ты счастлив, Ридж.
— Счастлив, — повторил он за ней. — Нет таких слов, чтобы назвать то, что ты сделала для меня. Я и не знал, что такое счастье, пока не встретил тебя. А ты не жалеешь, Кэлен?
Она улыбнулась, видя его волнение:
— Ни капельки. Мы связаны навеки, ты и я. Как же я смогу жить без тебя?
Он заботливо склонился над ней и нежно поцеловал.
— Чуть не забыл. — Он взял со столика кожаную коробочку. — Хотел преподнести его тебе сегодня вечером, но ты опередила меня с подарком. — Он открыл коробочку. В ней на нежном шелке покоились три браслета. Два больших и один поменьше.
Кэлен достала самый маленький. На нем было выгравировано имя нового Великого Дома и эмблема, на которой было изображено пламя, вырывающееся из глыбы льда, а внизу надпись: Дом Льда и Пламени. В самом низу стояла печать — знак того, что новый Дом официально признан Залом Равновесия.
Кэлен надела свой браслет. Глядя в глаза Риджа, она произнесла старые как мир слова клятвы:
— Я принимаю честь стать Леди Дома Льда и Пламени, принимаю на себя всю ответственность, связанную с этим. Я буду предана Дому и его Лорду. Буду учить своих детей защищать честь Дома, а они передадут это из поколения в поколение. Клянусь своей жизнью. Да будет так.
Ридж надел свой браслет.
— Моя жизнь, судьба и преданность принадлежат тебе, моя госпожа. Ты душа и сердце этого Дома. Я буду любить, оберегать и защищать тебя до последнего вздоха. — Он неожиданно улыбнулся.
— Нас всегда связывало нечто большее, чем просто долг и честь, правда, Огненный Хлыст? — Кэлен с нежностью посмотрела на мужа.
— Так было с самого начала.
— Нас многое связывает, тебя и меня. Но самое сильное — любовь, которая держит нас в своих пылких объятиях.
Он наклонил голову и поцеловал Кэлен. В этом поцелуе отозвалась вся любовь, что существует в Спектре. Кэлен ответила ему, чувствуя, что страсть не покинет их до самой смерти.


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35