— Вроде все в порядке. Что же, о Камни, сотворили эти женщины?
— Отгородились от торговцев Квинтеля.
— Понятно. Но почему? И как? Что это за белая штука?
Ридж опять приблизился к молочному покрову и долго всматривался в него. Он вытащил из ножен свой синтар и осторожно опустил его внутрь тумана.
Реакция последовала незамедлительно. Синтар воспламенился в его руках, как случалось во время припадка ярости Риджа. Ридж в изумлении рассматривал лезвие, которое впервые среагировало на что-то другое. Когда лезвие приняло обычный цвет, Ридж убрал его в ножны.
— Занятно, — после паузы объявил он.
— Можно, я попробую? — воскликнула Кэлен.
— Нет, Кэлен, подожди. Я не хочу, чтобы ты…
Продолжать было бесполезно. Кэлен уже была рядом с загадочной вуалью. Ее рука беспрепятственно вошла внутрь и исчезла там.
— Я как будто коснулась тумана, — удивилась она необычному ощущению и медленно вытащила Руку. С ней ничего не случилось. — Ну, здесь просто не о чем говорить. Никакой проблемы, Ридж. — Я хочу тебе напомнить, что несколько караванов во главе с многоопытными торговцами потерпели фиаско. Один из них вовсе не вернулся. Не будь слишком самоуверенной.
Она посмотрела на него с убежденностью, удивившей ее саму.
— Но я абсолютно уверена в себе, Ридж. Более чем уверена. И я здесь для того, чтобы пройти вместе с тобой через этот туман, разве не так, Ридж?
— Ты здесь для того, чтобы вести переговоры с Целительницами, — оповестил он ее, — а не для того, чтобы испытывать судьбу. И деньги за это получаю я, а не ты.
— Но для того, чтобы вести переговоры с Целительницами, я должна преодолеть этот барьер. — Она повернулась спиной к Риджу и, прежде чем он успел понять происходящее, шагнула в неизвестность и исчезла в ней.
— Кэлен!
Окрик, показавшийся таким далеким, едва долетел до ушей Кэлен и тут же исчез. Туман мягко окутал ее со всех сторон, и Кэлен уже ничего не слышала и не чувствовала, даже холода. Ничего, кроме умиротворения. У нее было такое ощущение, будто она парит во вселенной, наполненной сверкающей белизной. Не было чувства тревоги, как тогда в пещере, когда опустился черный туман. Ощущения прямо противоположные: спокойствие, безмятежность и тепло.
Противоположности. Естественные противоположности. Если существует одно, обязательно существует и другое. В Спектре все стремится к равновесию.
Кэлен посмотрела на свои руки. Она четко видела пальцы в перчатках и не была лишена ощущений. Она осторожно пробиралась вперед, совершенно не видя горной тропы, по которой шла. Она вытянула вперед руки, проверяя густоту тумана. Пальцы исчезли под покровом. По крайней мере она надеялась, что движется вперед, В таком тумане было сложно ориентироваться.
Две узенькие тропинки вывели ее из тумана. Кэлен явилась из серебрившейся вуали и обнаружила раскинувшуюся перед ней зеленую долину, казавшуюся сказочной. Долина была небольшой, с крутыми, обрывающимися склонами, на которых гнездились жилища Целительниц. Цветочные поляны, различные травы, овощи — все это целиком заполняло пространство долины. Дома отстояли друг от друга на значительном расстоянии и радовали глаз. Из труб. струились колечки дыма. Дорожка, на которой стояла Кэлен, вела прямо в самое сердце долины, к избранным Домам Высших Целительниц. Она узнала это место, узнала и откликнулась всем сердцем. Минуту Кэлен стояла и в изумлении смотрела на долину, затем вспомнила о Ридже.
Не колеблясь, Кэлен шагнула обратно в туман. На этот раз она двигалась гораздо увереннее. Довольно быстро она оказалась по ту сторону долины и очутилась прямо напротив Риджа.
— Ну что там? — с плохо скрываемым раздражением спросил он.
— Ничего. Я просто прошла на другую сторону. Чувствовала себя немного неуверенно, но сквозь туман двигаться очень легко. Давай попробуем вместе. — Она взяла его за руку.
— Подожди, Кэлен. Ты же помнишь, что случилось, когда я лишь прикоснулся к этой штуке. Может быть, только женщина способна пройти сквозь него? Возможно, тебе придется одной идти к Целительницам и просить их, чтобы впустили меня.
— Хорошо, тогда сначала попытаюсь провести мою птичку, — предложила Кэлен, взяв поводья.
Крит остановился у молочного занавеса и, раскрыв клюв, пытался попробовать его на вкус. Кэлен подождала, пока птица не удовлетворит своего любопытства, затем потянула ее за собой. Крит послушно следовал за ней. Оказавшись на другом конце, Кэлен обвязала поводья вокруг небольшого камня и отправилась назад за Риджем и его птицей.
Хрусталъное пламя
— Мы прошли без всяких проблем, Ридж. Давай теперь вместе.
Он нахмурился, но спорить не стал. Он дал ей руку и позволил сделать попытку. Она шагнула в туман, но, когда попыталась увести за собой Риджа, внезапно почувствовала сильное сопротивление. Он резко выдернул руку, и Кэлен осталась одна. Она вышла обратно, пытаясь понять, что же произошло. Ридж тряс рукой, едва сдерживая себя, чтобы не закричать от боли.
— Нет, Кэлен, ничего не выйдет. Тебе все-таки придется идти одной и договариваться с Целительницами.
— Что-то не так, — нахмурилась Кэлен.
— Что толку об этом говорить! Она покачала головой:
— Нет, я имею в виду, что-то с тобой не в порядке. Какая-то сила не пускает тебя в туман.
— Может быть, потому, что я мужчина. Целительницы специально сделали так, чтобы ни один мужчина не прошел сквозь эту дрянь. Типичный признак женского идиотизма.
Кэлен проигнорировала этот монолог, полностью сосредоточившись на решении проблемы. Она инстинктивно чувствовала, что может провести Риджа через туман. Что же не пускало его внутрь?
— Черные подвески все еще у тебя? Я имею в виду стекла, которые мы забрали у тех двух мужчин. — Да, — в задумчивости ответил он.
— Выброси.
— Кэлен, не будь смешной. Это всего лишь стекляшки. Они здесь совершенно ни при чем. Все дело в интригах женщин.
— А в этих черных стекляшках, как ты говоришь, — интриги мужчин. Выброси, Ридж, — твердо сказала Кэлен. — Иначе ничего не получится.
— Вот проклятие, — выругался Ридж, порылся в карманах накидки и извлек подвески. — все же не вижу никакой причины выбрасывать их; но если это утешит тебя, я готов. — Он зашвырнул подвески, и они со звоном разбились о камни в нескольких метрах от них.
— Вот теперь можешь смело идти вместе со мной, — уверенно сказала Кэлен, взяв Риджа за руку.
— Остается только надеяться, что эта штуковина не сожрет всю мою руку целиком, — бормотал Ридж, снова направляясь к Белому туману. — Она мне еще пригодится.
На этот раз он легко погрузился в туман, ведя за собой птицу. Вскоре они уже были на другом конце.
— Вот так чудеса, — поразился Ридж открывшемуся перед ним виду.
— Не забудь об этом, когда придет время расплачиваться, Ридж. Согласись, я честно заработала свою долю.
Глава 11
Кэлен и Ридж уже проехали половину дороги, которая вела в изумрудно-зеленую долину, когда неожиданно стали замечать, как меняется температура. По мере их приближения воздух становился теплее. Это происходило потому, что долина Высших Целительниц была оазисом тепла, защищенным природной крепостью, которую образовали окружавшие долину горные цепи.
— Люди в Тепле-и-Холоде были правы, — заметила Кэлен. — Где-то здесь находится место, из которого горячие источники находят путь в пещеры. Я чувствую это.
— Что, женская интуиция? — В голосе Риджа улавливались насмешливые нотки.
— Возможно. — Кэлен улыбнулась. С того момента, как Кэлен провела его через стену Белого тумана, Ридж был молчалив и задумчив. У нее появилось ощущение, что чем ближе они подъезжали к деревне Высших Целительниц, тем тревожнее чувствовал себя Ридж. У Кэлен же было совершенно противоположное настроение.
— Смотри-ка, там, внизу, на полях — люди.
Он привстал на стременах своего крита и внимательно осмотрел пейзаж, что расстилался перед ними. Женщины ходили меж ровных грядок прекрасных саженцев и цветов, заботливо ухаживая за ними.
— Я думаю, — наконец сказал Ридж, — что тебе лучше поехать первой. Мне кажется, так будет лучше. Это женская деревня.
— Да, так оно и есть, — согласилась Кэлен и пустила свою птицу вперед.
Через пять минут они уже въезжали на узкую дорожку между рядами идеально ровно высаженного сада. Женщина, одетая в широкую пастельных тонов тунику, подняла руку, приветствуя их. На ее поясе висели традиционные для Целительниц крохотная жаровня и мешочек с Песком. Она была гораздо старше Кэлен, с седыми, белоснежно-серебристыми волосами. Упругой, сильной походкой она направилась в сторону Кэлен.
Кэлен остановила крита, спешилась и, уважительно наклонив голову, представилась:
. — Меня зовут Кэлен, а это мой муж, Ридж. Мы проделали длинный путь, чтобы поговорить е вами и вашим народом.
Женщина дотронулась до плеча Кэлен; лицо ее потеплело.
— Добро пожаловать, Кэлен, дочь Дома Ледяного Урожая. Мы давно ждем тебя.
Руки Кэлен стиснули поводья, которые она держала.
— Вы знаете, кто я?
— Конечно, знаем. Я — Валиса, Высшая Целительница. Это честь для меня — пригласить тебя в нашу деревню. — Она повернулась к Риджу:
— А это мужчина, которого ты выбрала?
Ридж, спешившись, вежливо улыбнулся:
— Я муж Кэлен. Здесь я по заданию Торгового Барона Квинтеля.
— Итак, Лорд Квинтель наконец решился что-то предпринять? Он должен знать, что только особенная женщина и выбранный ею мужчина смогут преодолеть барьер. По-моему, мы дали ему достаточно подсказок. Но мужчины очень упрямы. — Валиса повернулась и махнула рукой:
— Идемте со мной. Я покажу домик, приготовленный для вас. Вы проделали большой путь и теперь должны отдохнуть. А потом мы поговорим.
Валиса повела их вниз по дорожке к одному из маленьких домиков, в изобилии раскиданных по долине. Он был сложен из светлого камня. Вместо деревянных ставен в нем были окна, а вокруг очаровательный цветущий сад.
— Здесь есть стойла для критов, и, когда вы их расседлаете, я отведу туда птиц и покормлю их. Глаза Риджа едва заметно сузились.
— Я сам присмотрю за критами.
— В этом нет необходимости, Торговый Мастер Ридж. Я позабочусь о них.
— Не хочу показаться грубым, Целительница, но за время путешествия я привык сам заботиться о своих птицах, — сказал он, отвязывая вещи.
— Как вам будет угодно, — вежливо ответила Валиса. — Стойла находятся прямо здесь. — Она показала на небольшое строение перед домиком. — Там есть и вода, и корм для птиц. Да, кстати, как раз пока вы отдохнете и вымоетесь, наступит время вечерней трапезы, и вы можете присоединиться к нам. Мы собираемся в большом зале, рядом с садом, где растут лечебные растения.
— Спасибо, Валиса, — быстро ответила Кэлен, прежде чем Ридж нашел слова, чтобы отказаться. — Увидимся вечером.
Валиса кивнула и ушла. Кэлен повернулась к Риджу, который угрюмо распаковывал сумки:
— Ты привел меня сюда для того, чтобы наладить торговлю с Целительницами, Ридж. И пожалуйста, позволь мне выполнить то, зачем я здесь. Дела пойдут гораздо лучше, если ты не будешь спорить и упираться из-за каждой мелочи. Валиса предложила позаботиться о наших критах только из вежливости. И нечего было из-за этого становиться в позу. Ты что, думаешь, что ей так охота возиться с нашими птицами?
Ридж пронзительно посмотрел на нее и, взяв сумки, направился к домику.
— А ты откуда знаешь?
— Ридж, ты становишься очень подозрительным. Что случилось с тобой?
Он махнул рукой и, открыв дверь, вошел в комнату, которая была обставлена строгой, элегантной мебелью. Ложе, низкий круглый стол, подушки, два светильника и красивое цветущее растение на подоконнике.
— Я не знаю. — Он покачал головой. — Если хочешь знать правду, то мне это место не по душе. Меня все здесь раздражает.
— Но здесь нет ничего, что могло бы разозлить тебя, Торговый Мастер, — заметила с улыбкой Кэлен. — Хотя, впрочем, не много надо, чтобы сделать это. Теперь я не удивляюсь, из-за чего тебя прозвали Огненным Хлыстом. — Она последовала за ним в комнату.
— Зато у тебя, похоже, нет проблем, — высказал ей Ридж, бросив сумки на полосатый ковер. — У меня такое чувство, что ты здесь прямо как дома. — Я и правда чувствую себя здесь как дома. — . Она прошлась по комнате, рассматривая простые, ненавязчивые детали обстановки. — Как ты думаешь, они знали, что приеду именно я, Ридж? Валиса сказала, что они ждали меня. Странно, да?
— Высшие Целительницы всегда выглядят странными. — Ридж вдруг заволновался. Он знал от торговцев, что мужчины начинали чувствовать явное раздражение и смутно ощущали неловкость своего положения в этой прекрасной долине. Любой мужчина безошибочно видел, что здесь он совершенно лишний. Деревня была женской во всех смыслах этого слова.
Ридж приготовился к тому, что его просто-напросто будут здесь не замечать, но тут же понял, что ничто его так не разозлит, как такое отношение. Долина имела сильное влияние на Кэлен. Ему пришло в голову, что у Кэлен не было настоящего дома или семьи, которые бы тянули ее обратно в Перепутье или даже в Слияние. Ее тетя Олэр вряд ли обрадовалась бы возвращению Кэлен. Поспешный торговый брак с бездомным незаконнорожденным тоже не был причиной, по которой бы ей хотелось пуститься в обратное путешествие. В этой чудесной долине он почувствовал угрозу для себя, которую не ожидал. Кэлен могли соблазнить здесь, но совсем не мужчины.
Ридж огляделся и открыл дверь.
— Пойду займусь критами, — бросил он и вышел наружу. Скоро, очень скоро он сможет забрать Кэлен, добыть Песка и уехать отсюда чем дальше, тем лучше.
Вечером за ужином Кэлен обратила внимание на тревогу Риджа и на его плохое настроение. Он сидел рядом с ней, с вызывающей небрежностью развалясь на вышитых подушках. Кэлен не делала попытки прислуживать ему за столом, как полагалось бы приличной жене. Оба знали, что в деревне правила поведения за столом гораздо проще. Каждый сам себе накладывал изумительно приготовленные овощи, наливал суп, брал нежные яйца бинды. Ридж прекрасно знал, что должен сам наполнять свою собственную тарелку, даже если он и окружен женщинами.
Какой-то момент он колебался, ожидая, что ему подадут еду, подозрительно поглядывая на Кэлен. Но она не шелохнулась, и он недовольно положил себе того, чего ему хотелось. Кэлен весело улыбнулась и потянулась к блюду с яйцами бинды в желе.
— Я знала, что ты сможешь это сделать, — прошептала она ему на ухо. — Это место очень плохо влияет на тебя. Ты растеряла все свои манеры.
— Интересное наблюдение. Может, мне стоит всегда вести себя подобным образом, а? Мне лично это по вкусу.
Он налил себе вина.
— А как же традиции, Кэлен? Или они для тебя ничего не значат?
— Я думаю, что пора положить начало новым. Что бы ни случилось, ты всегда первым делом заводишь разговор о традициях. Похоже, ты родился вместе с ними. — Чем больше она говорила, тем больше сожалела о сказанном. Она опустила глаза и пробормотала:
— Извини, Ридж. Я совсем не хотела оскорбить тебя.
— Ты и не оскорбила, — оборвал он. — Говорила только правду. Только ты забываешь, что традиции важны для тех, кто хочет выжить.
— Или для тех, кто этими традициями только и живет, как, например, моя тетя, и старается придерживаться всех без исключения, — вздохнув, ответила Кэлен.
Ридж взял вилку и замолчал, пока продолжался разговор за шестью или семью большими круглыми столами, поставленными в просто обставленной комнате. Кэлен не обращала внимания на него, стараясь приспособиться в своем обычном положении на коленях и устроиться поудобнее. Мысль о том, что за столом она может развалиться, как мужчина, была для нее странной, ведь она всю жизнь ела стоя на коленях.
— Слушай, ради Камней, что с тобой? — взорвался Ридж, когда она в очередной раз попыталась устроиться поудобнее. — Ты что, спокойно сидеть не можешь?
— Я пытаюсь сесть поудобнее.
— Сиди так, как привыкла, — посоветовал Ридж с иронией.
— Но никто здесь так не сидит. К тому же за столько лет я устала так сидеть. Подай мне, пожалуйста, вон то блюдо с сыром.
Он сделал, что она просила, но таким резким движением, что разговоры за столом приутихли.
— Спасибо, Ридж. У тебя это очень хорошо получилось. Может быть, в тебе скрыт талант? — Кэлен подцепила несколько кусочков сыра и поставила блюдо на место. Женщина рядом улыбнулась:
— Валиса говорила мне, что сегодня днем ты провела через покров критов и своего мужчину. Кэлен улыбнулась:
— Это было достаточно просто. Я не понимаю, почему этого не могли сделать женщины в торговых караванах.
— Пройти через него могла лишь особенная женщина. Ты. Да, кстати, меня зовут Арона. Я слежу за плантациями целебных трав. — Арона улыбнулась. У нее было строгое умное лицо, голубые глаза лучились теплом и любопытством. Она была на несколько лет старше Кэлен, и ее волосы сохранили неповторимый черный цвет без малейшего намека на седину.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
— Отгородились от торговцев Квинтеля.
— Понятно. Но почему? И как? Что это за белая штука?
Ридж опять приблизился к молочному покрову и долго всматривался в него. Он вытащил из ножен свой синтар и осторожно опустил его внутрь тумана.
Реакция последовала незамедлительно. Синтар воспламенился в его руках, как случалось во время припадка ярости Риджа. Ридж в изумлении рассматривал лезвие, которое впервые среагировало на что-то другое. Когда лезвие приняло обычный цвет, Ридж убрал его в ножны.
— Занятно, — после паузы объявил он.
— Можно, я попробую? — воскликнула Кэлен.
— Нет, Кэлен, подожди. Я не хочу, чтобы ты…
Продолжать было бесполезно. Кэлен уже была рядом с загадочной вуалью. Ее рука беспрепятственно вошла внутрь и исчезла там.
— Я как будто коснулась тумана, — удивилась она необычному ощущению и медленно вытащила Руку. С ней ничего не случилось. — Ну, здесь просто не о чем говорить. Никакой проблемы, Ридж. — Я хочу тебе напомнить, что несколько караванов во главе с многоопытными торговцами потерпели фиаско. Один из них вовсе не вернулся. Не будь слишком самоуверенной.
Она посмотрела на него с убежденностью, удивившей ее саму.
— Но я абсолютно уверена в себе, Ридж. Более чем уверена. И я здесь для того, чтобы пройти вместе с тобой через этот туман, разве не так, Ридж?
— Ты здесь для того, чтобы вести переговоры с Целительницами, — оповестил он ее, — а не для того, чтобы испытывать судьбу. И деньги за это получаю я, а не ты.
— Но для того, чтобы вести переговоры с Целительницами, я должна преодолеть этот барьер. — Она повернулась спиной к Риджу и, прежде чем он успел понять происходящее, шагнула в неизвестность и исчезла в ней.
— Кэлен!
Окрик, показавшийся таким далеким, едва долетел до ушей Кэлен и тут же исчез. Туман мягко окутал ее со всех сторон, и Кэлен уже ничего не слышала и не чувствовала, даже холода. Ничего, кроме умиротворения. У нее было такое ощущение, будто она парит во вселенной, наполненной сверкающей белизной. Не было чувства тревоги, как тогда в пещере, когда опустился черный туман. Ощущения прямо противоположные: спокойствие, безмятежность и тепло.
Противоположности. Естественные противоположности. Если существует одно, обязательно существует и другое. В Спектре все стремится к равновесию.
Кэлен посмотрела на свои руки. Она четко видела пальцы в перчатках и не была лишена ощущений. Она осторожно пробиралась вперед, совершенно не видя горной тропы, по которой шла. Она вытянула вперед руки, проверяя густоту тумана. Пальцы исчезли под покровом. По крайней мере она надеялась, что движется вперед, В таком тумане было сложно ориентироваться.
Две узенькие тропинки вывели ее из тумана. Кэлен явилась из серебрившейся вуали и обнаружила раскинувшуюся перед ней зеленую долину, казавшуюся сказочной. Долина была небольшой, с крутыми, обрывающимися склонами, на которых гнездились жилища Целительниц. Цветочные поляны, различные травы, овощи — все это целиком заполняло пространство долины. Дома отстояли друг от друга на значительном расстоянии и радовали глаз. Из труб. струились колечки дыма. Дорожка, на которой стояла Кэлен, вела прямо в самое сердце долины, к избранным Домам Высших Целительниц. Она узнала это место, узнала и откликнулась всем сердцем. Минуту Кэлен стояла и в изумлении смотрела на долину, затем вспомнила о Ридже.
Не колеблясь, Кэлен шагнула обратно в туман. На этот раз она двигалась гораздо увереннее. Довольно быстро она оказалась по ту сторону долины и очутилась прямо напротив Риджа.
— Ну что там? — с плохо скрываемым раздражением спросил он.
— Ничего. Я просто прошла на другую сторону. Чувствовала себя немного неуверенно, но сквозь туман двигаться очень легко. Давай попробуем вместе. — Она взяла его за руку.
— Подожди, Кэлен. Ты же помнишь, что случилось, когда я лишь прикоснулся к этой штуке. Может быть, только женщина способна пройти сквозь него? Возможно, тебе придется одной идти к Целительницам и просить их, чтобы впустили меня.
— Хорошо, тогда сначала попытаюсь провести мою птичку, — предложила Кэлен, взяв поводья.
Крит остановился у молочного занавеса и, раскрыв клюв, пытался попробовать его на вкус. Кэлен подождала, пока птица не удовлетворит своего любопытства, затем потянула ее за собой. Крит послушно следовал за ней. Оказавшись на другом конце, Кэлен обвязала поводья вокруг небольшого камня и отправилась назад за Риджем и его птицей.
Хрусталъное пламя
— Мы прошли без всяких проблем, Ридж. Давай теперь вместе.
Он нахмурился, но спорить не стал. Он дал ей руку и позволил сделать попытку. Она шагнула в туман, но, когда попыталась увести за собой Риджа, внезапно почувствовала сильное сопротивление. Он резко выдернул руку, и Кэлен осталась одна. Она вышла обратно, пытаясь понять, что же произошло. Ридж тряс рукой, едва сдерживая себя, чтобы не закричать от боли.
— Нет, Кэлен, ничего не выйдет. Тебе все-таки придется идти одной и договариваться с Целительницами.
— Что-то не так, — нахмурилась Кэлен.
— Что толку об этом говорить! Она покачала головой:
— Нет, я имею в виду, что-то с тобой не в порядке. Какая-то сила не пускает тебя в туман.
— Может быть, потому, что я мужчина. Целительницы специально сделали так, чтобы ни один мужчина не прошел сквозь эту дрянь. Типичный признак женского идиотизма.
Кэлен проигнорировала этот монолог, полностью сосредоточившись на решении проблемы. Она инстинктивно чувствовала, что может провести Риджа через туман. Что же не пускало его внутрь?
— Черные подвески все еще у тебя? Я имею в виду стекла, которые мы забрали у тех двух мужчин. — Да, — в задумчивости ответил он.
— Выброси.
— Кэлен, не будь смешной. Это всего лишь стекляшки. Они здесь совершенно ни при чем. Все дело в интригах женщин.
— А в этих черных стекляшках, как ты говоришь, — интриги мужчин. Выброси, Ридж, — твердо сказала Кэлен. — Иначе ничего не получится.
— Вот проклятие, — выругался Ридж, порылся в карманах накидки и извлек подвески. — все же не вижу никакой причины выбрасывать их; но если это утешит тебя, я готов. — Он зашвырнул подвески, и они со звоном разбились о камни в нескольких метрах от них.
— Вот теперь можешь смело идти вместе со мной, — уверенно сказала Кэлен, взяв Риджа за руку.
— Остается только надеяться, что эта штуковина не сожрет всю мою руку целиком, — бормотал Ридж, снова направляясь к Белому туману. — Она мне еще пригодится.
На этот раз он легко погрузился в туман, ведя за собой птицу. Вскоре они уже были на другом конце.
— Вот так чудеса, — поразился Ридж открывшемуся перед ним виду.
— Не забудь об этом, когда придет время расплачиваться, Ридж. Согласись, я честно заработала свою долю.
Глава 11
Кэлен и Ридж уже проехали половину дороги, которая вела в изумрудно-зеленую долину, когда неожиданно стали замечать, как меняется температура. По мере их приближения воздух становился теплее. Это происходило потому, что долина Высших Целительниц была оазисом тепла, защищенным природной крепостью, которую образовали окружавшие долину горные цепи.
— Люди в Тепле-и-Холоде были правы, — заметила Кэлен. — Где-то здесь находится место, из которого горячие источники находят путь в пещеры. Я чувствую это.
— Что, женская интуиция? — В голосе Риджа улавливались насмешливые нотки.
— Возможно. — Кэлен улыбнулась. С того момента, как Кэлен провела его через стену Белого тумана, Ридж был молчалив и задумчив. У нее появилось ощущение, что чем ближе они подъезжали к деревне Высших Целительниц, тем тревожнее чувствовал себя Ридж. У Кэлен же было совершенно противоположное настроение.
— Смотри-ка, там, внизу, на полях — люди.
Он привстал на стременах своего крита и внимательно осмотрел пейзаж, что расстилался перед ними. Женщины ходили меж ровных грядок прекрасных саженцев и цветов, заботливо ухаживая за ними.
— Я думаю, — наконец сказал Ридж, — что тебе лучше поехать первой. Мне кажется, так будет лучше. Это женская деревня.
— Да, так оно и есть, — согласилась Кэлен и пустила свою птицу вперед.
Через пять минут они уже въезжали на узкую дорожку между рядами идеально ровно высаженного сада. Женщина, одетая в широкую пастельных тонов тунику, подняла руку, приветствуя их. На ее поясе висели традиционные для Целительниц крохотная жаровня и мешочек с Песком. Она была гораздо старше Кэлен, с седыми, белоснежно-серебристыми волосами. Упругой, сильной походкой она направилась в сторону Кэлен.
Кэлен остановила крита, спешилась и, уважительно наклонив голову, представилась:
. — Меня зовут Кэлен, а это мой муж, Ридж. Мы проделали длинный путь, чтобы поговорить е вами и вашим народом.
Женщина дотронулась до плеча Кэлен; лицо ее потеплело.
— Добро пожаловать, Кэлен, дочь Дома Ледяного Урожая. Мы давно ждем тебя.
Руки Кэлен стиснули поводья, которые она держала.
— Вы знаете, кто я?
— Конечно, знаем. Я — Валиса, Высшая Целительница. Это честь для меня — пригласить тебя в нашу деревню. — Она повернулась к Риджу:
— А это мужчина, которого ты выбрала?
Ридж, спешившись, вежливо улыбнулся:
— Я муж Кэлен. Здесь я по заданию Торгового Барона Квинтеля.
— Итак, Лорд Квинтель наконец решился что-то предпринять? Он должен знать, что только особенная женщина и выбранный ею мужчина смогут преодолеть барьер. По-моему, мы дали ему достаточно подсказок. Но мужчины очень упрямы. — Валиса повернулась и махнула рукой:
— Идемте со мной. Я покажу домик, приготовленный для вас. Вы проделали большой путь и теперь должны отдохнуть. А потом мы поговорим.
Валиса повела их вниз по дорожке к одному из маленьких домиков, в изобилии раскиданных по долине. Он был сложен из светлого камня. Вместо деревянных ставен в нем были окна, а вокруг очаровательный цветущий сад.
— Здесь есть стойла для критов, и, когда вы их расседлаете, я отведу туда птиц и покормлю их. Глаза Риджа едва заметно сузились.
— Я сам присмотрю за критами.
— В этом нет необходимости, Торговый Мастер Ридж. Я позабочусь о них.
— Не хочу показаться грубым, Целительница, но за время путешествия я привык сам заботиться о своих птицах, — сказал он, отвязывая вещи.
— Как вам будет угодно, — вежливо ответила Валиса. — Стойла находятся прямо здесь. — Она показала на небольшое строение перед домиком. — Там есть и вода, и корм для птиц. Да, кстати, как раз пока вы отдохнете и вымоетесь, наступит время вечерней трапезы, и вы можете присоединиться к нам. Мы собираемся в большом зале, рядом с садом, где растут лечебные растения.
— Спасибо, Валиса, — быстро ответила Кэлен, прежде чем Ридж нашел слова, чтобы отказаться. — Увидимся вечером.
Валиса кивнула и ушла. Кэлен повернулась к Риджу, который угрюмо распаковывал сумки:
— Ты привел меня сюда для того, чтобы наладить торговлю с Целительницами, Ридж. И пожалуйста, позволь мне выполнить то, зачем я здесь. Дела пойдут гораздо лучше, если ты не будешь спорить и упираться из-за каждой мелочи. Валиса предложила позаботиться о наших критах только из вежливости. И нечего было из-за этого становиться в позу. Ты что, думаешь, что ей так охота возиться с нашими птицами?
Ридж пронзительно посмотрел на нее и, взяв сумки, направился к домику.
— А ты откуда знаешь?
— Ридж, ты становишься очень подозрительным. Что случилось с тобой?
Он махнул рукой и, открыв дверь, вошел в комнату, которая была обставлена строгой, элегантной мебелью. Ложе, низкий круглый стол, подушки, два светильника и красивое цветущее растение на подоконнике.
— Я не знаю. — Он покачал головой. — Если хочешь знать правду, то мне это место не по душе. Меня все здесь раздражает.
— Но здесь нет ничего, что могло бы разозлить тебя, Торговый Мастер, — заметила с улыбкой Кэлен. — Хотя, впрочем, не много надо, чтобы сделать это. Теперь я не удивляюсь, из-за чего тебя прозвали Огненным Хлыстом. — Она последовала за ним в комнату.
— Зато у тебя, похоже, нет проблем, — высказал ей Ридж, бросив сумки на полосатый ковер. — У меня такое чувство, что ты здесь прямо как дома. — Я и правда чувствую себя здесь как дома. — . Она прошлась по комнате, рассматривая простые, ненавязчивые детали обстановки. — Как ты думаешь, они знали, что приеду именно я, Ридж? Валиса сказала, что они ждали меня. Странно, да?
— Высшие Целительницы всегда выглядят странными. — Ридж вдруг заволновался. Он знал от торговцев, что мужчины начинали чувствовать явное раздражение и смутно ощущали неловкость своего положения в этой прекрасной долине. Любой мужчина безошибочно видел, что здесь он совершенно лишний. Деревня была женской во всех смыслах этого слова.
Ридж приготовился к тому, что его просто-напросто будут здесь не замечать, но тут же понял, что ничто его так не разозлит, как такое отношение. Долина имела сильное влияние на Кэлен. Ему пришло в голову, что у Кэлен не было настоящего дома или семьи, которые бы тянули ее обратно в Перепутье или даже в Слияние. Ее тетя Олэр вряд ли обрадовалась бы возвращению Кэлен. Поспешный торговый брак с бездомным незаконнорожденным тоже не был причиной, по которой бы ей хотелось пуститься в обратное путешествие. В этой чудесной долине он почувствовал угрозу для себя, которую не ожидал. Кэлен могли соблазнить здесь, но совсем не мужчины.
Ридж огляделся и открыл дверь.
— Пойду займусь критами, — бросил он и вышел наружу. Скоро, очень скоро он сможет забрать Кэлен, добыть Песка и уехать отсюда чем дальше, тем лучше.
Вечером за ужином Кэлен обратила внимание на тревогу Риджа и на его плохое настроение. Он сидел рядом с ней, с вызывающей небрежностью развалясь на вышитых подушках. Кэлен не делала попытки прислуживать ему за столом, как полагалось бы приличной жене. Оба знали, что в деревне правила поведения за столом гораздо проще. Каждый сам себе накладывал изумительно приготовленные овощи, наливал суп, брал нежные яйца бинды. Ридж прекрасно знал, что должен сам наполнять свою собственную тарелку, даже если он и окружен женщинами.
Какой-то момент он колебался, ожидая, что ему подадут еду, подозрительно поглядывая на Кэлен. Но она не шелохнулась, и он недовольно положил себе того, чего ему хотелось. Кэлен весело улыбнулась и потянулась к блюду с яйцами бинды в желе.
— Я знала, что ты сможешь это сделать, — прошептала она ему на ухо. — Это место очень плохо влияет на тебя. Ты растеряла все свои манеры.
— Интересное наблюдение. Может, мне стоит всегда вести себя подобным образом, а? Мне лично это по вкусу.
Он налил себе вина.
— А как же традиции, Кэлен? Или они для тебя ничего не значат?
— Я думаю, что пора положить начало новым. Что бы ни случилось, ты всегда первым делом заводишь разговор о традициях. Похоже, ты родился вместе с ними. — Чем больше она говорила, тем больше сожалела о сказанном. Она опустила глаза и пробормотала:
— Извини, Ридж. Я совсем не хотела оскорбить тебя.
— Ты и не оскорбила, — оборвал он. — Говорила только правду. Только ты забываешь, что традиции важны для тех, кто хочет выжить.
— Или для тех, кто этими традициями только и живет, как, например, моя тетя, и старается придерживаться всех без исключения, — вздохнув, ответила Кэлен.
Ридж взял вилку и замолчал, пока продолжался разговор за шестью или семью большими круглыми столами, поставленными в просто обставленной комнате. Кэлен не обращала внимания на него, стараясь приспособиться в своем обычном положении на коленях и устроиться поудобнее. Мысль о том, что за столом она может развалиться, как мужчина, была для нее странной, ведь она всю жизнь ела стоя на коленях.
— Слушай, ради Камней, что с тобой? — взорвался Ридж, когда она в очередной раз попыталась устроиться поудобнее. — Ты что, спокойно сидеть не можешь?
— Я пытаюсь сесть поудобнее.
— Сиди так, как привыкла, — посоветовал Ридж с иронией.
— Но никто здесь так не сидит. К тому же за столько лет я устала так сидеть. Подай мне, пожалуйста, вон то блюдо с сыром.
Он сделал, что она просила, но таким резким движением, что разговоры за столом приутихли.
— Спасибо, Ридж. У тебя это очень хорошо получилось. Может быть, в тебе скрыт талант? — Кэлен подцепила несколько кусочков сыра и поставила блюдо на место. Женщина рядом улыбнулась:
— Валиса говорила мне, что сегодня днем ты провела через покров критов и своего мужчину. Кэлен улыбнулась:
— Это было достаточно просто. Я не понимаю, почему этого не могли сделать женщины в торговых караванах.
— Пройти через него могла лишь особенная женщина. Ты. Да, кстати, меня зовут Арона. Я слежу за плантациями целебных трав. — Арона улыбнулась. У нее было строгое умное лицо, голубые глаза лучились теплом и любопытством. Она была на несколько лет старше Кэлен, и ее волосы сохранили неповторимый черный цвет без малейшего намека на седину.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35