— Никто не просил вас целый час сидеть около моего дома, Никодемус Лайтфут. — Фила села на обтянутый желтым полотном рабочий стул и взяла в руки свой бокал с чаем.
— Называйте меня Ником.
Она ответила не сразу, несколько секунд рассматривая его золотые со сталью наручные часы, голубую изысканно-грубоватую рубашку, расстегнутую на шее, и удобные потрепанные джинсы. Джинсы были похожи на обычный «Ливайс», зато свободная рубашка стоила сотню долларов или больше. Мужчины его типа охотно носят стодолларовые рубашки со старыми джинсами.
— С какой это стати мне называть вас Ником? — Женщина сделала глоток холодного чая.
Ник Лайтфут не заглотнул приманку. Он, в свою очередь, внимательно рассматривал ее, и его глаза за стеклами очков стали задумчивыми. В тишине слышался легкий гул комнатного кондиционера.
— Вы явно хотите вести себя так, чтобы с вами было сложно, правда? — наконец спросил он.
— У меня это хорошо получается. Было много практики.
Ник окинул взглядом стеклянный кофейный столик, остановившись на стопке туристических проспектов.
— Собираетесь в поездку?
— Подумываю об этом.
— В Калифорнию? — Он полистал несколько брошюр с изображением бескрайних пляжей и Диснейленда.
— Крисси часто говорила, что мне подошла бы Южная Калифорния. Мой образ жизни, считала она, требует высокого темпа.
Лайтфут помолчал несколько минут, и Фила наблюдала за ним уголком глаза. «Хищник», — пришла она к выводу. В его светло-серых глазах отражались холодный ум и постоянный поиск добычи. Тонкие губы, агрессивный нос и высокие резкие скулы напоминали о крупном животном. Тяжелая копна его темных волос была слегка прорежена серебром. «Лет тридцать пять, тридцать шесть, — предположила она. — Ив свое время явно много охотился».
В линии его плеч была какая-то бессознательная высокомерность, а в теле чувствовались одновременно мощь и изящество. Она знала, что у Лайтфута должна быть мягкая, крадущаяся поступь, под которой горела земля, когда он двигался. Он мог бы целый день преследовать свою жертву, если это необходимо, и при этом оставаться полным энергии для того, чтобы в конце охоты нанести решающий удар.
— Вы не совсем такая, как я ожидал, — наконец произнес Ник, поднимая глаза от проспектов.
— А что вы ожидали?
— Не знаю. Просто вы другая.
— Мне поступали телефонные звонки от некой особы по имени Хилари Лайтфут, которая, похоже, почти все свободное время уделяет истинно британской привычке ездить верхом. А также от человека по имени Дэррен Каслтон. Кажется, он работает в офисе. А где ваше место в этом сценарии, мистер Лайтфут? Крисси никогда вас не упоминала. Откровенно говоря, вы выглядите как гора мышц на зарплате.
— Я не был знаком с Крисси Мастерс. Три года назад я переехал из Вашингтона в Калифорнию.
— Как же вы меня нашли?
— Это было нетрудно. Я сделал несколько телефонных звонков. Ваша бывшая начальница дала мне ваш адрес.
— Тельма рассказала вам, где меня найти? — резко спросила Фила.
— Да.
— Что вы с ней сделали, чтобы выудить мой адрес?
— Ничего я с ней не делал. Просто побеседовал.
— Ну, конечно. Уж слишком легко, на мой взгляд, вы об этом говорите.
— Это на ваш взгляд.
— Вы привыкли, что люди отвечают на вопросы, когда вы их задаете, не так ли?
— Почему бы ей не захотеть проявить солидарность? — задал он вопрос с легким выражением удивления.
— Я просила ее никому не давать моего адреса.
— Она говорила что-то по поводу того, будто вы хотите улизнуть от корреспондентов, но когда обнаружила, что меня не интересует интервью, разговорилась.
— Вы хотите сказать, что оказали на нее давление и она уступила. — Фила вздохнула. — Вы действительно ведете себя как гора мышц. Бедная Тельма. Она пытаемся, но ей не особенно удается сопротивляться давлению. Она слишком долго была чиновником.
— У вас, насколько я понимаю, это получается лучше? — Ник скептически поднял брови.
— Я профессионал. И я сэкономлю вам массу времени тем, что дам понять следующее: ничто сказанное вами не убедит меня изменить свое мнение. Я не собираюсь продавать акции компании «Каслтон и Лайтфут», которые оставила мне Крисси. По крайней мере пока не собираюсь. У меня есть кое-какие серьезные намерения по поводу этих акций. Возможно, я задам вам вопросы, на которые хотела бы получить ответ.
Ник кивнул, но без раздражения или удивления. У него был невероятно терпеливый вид. — Какие у вас вопросы, Фила? Она помедлила. По правде говоря, у нее не было никаких вопросов. Пока не было. В последнее время женщина все еще не могла достаточно ясно думать, пытаясь выйти из состояния шока, который пережила.
Сначала суд, тянувшийся несколько недель, а потом неожиданная смерть Крисси. Филе казалось, что суд она бы еще пережила. Но сообщение о смерти Крисси переполнило чашу.
…Красивая, храбрая, яркая Крисси со своей калифорнийской внешностью клялась получить все, что ей причитается. Ночь, когда была принесена эта клятва, ясно и четко всплыла сейчас у Филы в голове. Тогда она впервые приняла алкоголя больше чем глоток.
Крисси, выглядевшая и свои пятнадцать лет на полноценные двадцать один, уговорила продавца круглосуточного магазинчика продать девочкам-подросткам дешевого вина. Крисси могла бы уговорить любого мужчину сделать все, что угодно. Это было одним из ее правил по выживанию.
Они с Филой отправились в небольшой городской парк неподалеку от реки и за женскими туалетами выпили запретную бутылочку. Затем Крисси высказала свои планы на будущее.
«Есть люди, которые передо мной в долгу, Фила. Я собираюсь их найти и заставить отдать то, что мне причитается. Не волнуйся. Когда я это сделаю, у тебя будет своя доля. Мы ведь с тобой как сестры, правда? Мы семья, а семья должна держаться вместе».
Крисси тяжело досталось познание правды собственных слов. Она нашла людей, которые были ей должны, а когда попыталась заставить их принять ее, обнаружила истинное значение того, как семья держится вместе. Они дружно возвели каменную стену против нее и ее притязаний на родство…
— Я не уверена, что уже готова задавать свои вопросы, — призналась Фила Нику. — Наверное, я подумаю и задам их на ежегодном собрании акционеров «Каслтон и Лайтфут»в августе.
— Все акционеры «Каслтон и Лайтфут»— члены одной семьи.
— Уже нет. — Фила улыбнулась, улыбнулась впервые за много недель. Казалось, Нику это понравилось.
— Собираетесь Доставить неприятности?
— Пока не знаю. Возможно. Крисси бы это сделала. Вы так не считаете? Ей нравилось разжигать ссоры. Это был ее способ мстить миру. Устроив некоторые неприятности от ее лица, я бы должным образом почтила память Крисси.
— Почему Мастерс была так важна для вас? — поинтересовался Ник. — Вас связывало родство?
— Не по крови и не по браку, хотя это, наверное, единственный вид отношений, который был бы вам понятен.
— Я еще понимаю дружбу. Крисси была вашей подругой?
— Гораздо больше, чем просто подруга. Она была почти как сестра.
Лайтфут хранил вежливо озадаченный вид.
— Я никогда с ней не встречался, но многое слышал. Из этой информации, однако, не следует, что у вас с ней было много общего.
— Что только лишний раз доказывает, как мало вы знаете о Крисси и обо мне.
— Я бы хотел знать больше. Фила подумала над его словами, и ей не понравилось направление, в котором работал ее мозг.
— Вы отличаетесь от тех двух, которые мне звонили.
— Чем же?
— Вы умнее. Опаснее. Думаете, прежде чем выбираете тактику. — Женщина произносила слова осторожно, потому что говорила ему правду. Она привыкла полагаться на свои инстинкты, когда речь шла о людях, и редко ошибалась. Это качество было основой ее способности к выживанию. Такой способностью отличалась и Крисси. Однако Фила не родилась с внешностью Крисси, поэтому эти способности приняли другой ракурс.
— Вы что, делаете мне комплимент? — с любопытством спросил Ник.
— Нет. Просто констатирую очевидные факты. Скажите, кого направят ко мне Каслтоны и Лайтфу-ты, если вы провалите свое задание запугать меня и заставить продать свои акции?
— Я очень постараюсь не провалить задание.
— И каковы же ваши успехи в данном случае? — съязвила она, хотя подозревала, что успехи превосходны.
— Не блестящи. Всем известно, что время от времени я терплю поражение.
— И когда же это случилось в последний раз?
— Три года назад.
Явно искренний ответ удивил ее и поэтому выбил из колеи.
— Что тогда произошло? — поинтересовалась Фила с нескрываемым любопытством. Он медленно и загадочно улыбнулся ей.
— Мы с вами оба знаем, что происшедшее со мной три года назад не имеет сейчас, черт возьми, никакого значения. Давайте придерживаться сегодняшнего вопроса.
Она пожала плечами.
— Можете его придерживаться, если хотите. У меня есть более интересные занятия.
Он снова посмотрел на лежащие на столике проспекты.
— Вы уверены, что хотите отправиться в Калифорнию?
— Думаю, что да. Я испытываю необходимость уехать, и это было бы поездкой в память о Крисси.
Она обожала Южную Калифорнию. Мы обе родились и выросли в Вашингтоне, но она всегда говорила, что Калифорния является ее духовным домом. После окончания средней школы Мастерс отправилась туда и работала манекенщицей. Мне кажется, будет правильно, если я поеду в Калифорнию. Крисси хотела бы, чтобы я немного развлеклась.
— В одиночестве?
Она улыбнулась, приоткрыв губы.
— Да. В одиночестве.
Ник подумал над этим с минуту, после чего вернулся к единственной интересующей его теме.
— Вы собираетесь все время сражаться с Каслтонами и Лайтфутами или же слово «сотрудничество» входит в ваш лексикон?
— Входит, но это слово я использую, только когда мне это подходит.
— А сейчас вам не подходит сотрудничество в деле продажи акций назад членам семьи?
— Да, думаю, что не подходит.
— Даже за большую сумму денег?
— Сейчас меня деньги не интересуют. Никодемус кивнул, как будто она подтвердила вывод, к которому он уже самостоятельно пришел.
— Ну ладно, вот и решили. Фила моментально напряглась.
— Что решили?
— Я выполнил свою работу. Меня попросили обратиться к вам по поводу акций. Я это сделал и теперь убежден, что вы не собираетесь сотрудничать с нашими семьями. Я доложу о своей неудаче, и с этим покончено.
Она ни на секунду не поверила этому.
— Вы сказали, что очень постараетесь не провалить задание.
— Я сделал все, на что был способен. — Он выглядел обиженным.
Фила становилась все более встревоженной. Она чувствовала, что если бы он сделал все, на что способен, то результат не был бы столь малоэффективным.
— Вы так и не ответили на мой вопрос, кого они направят в следующий раз.
— Понятия не имею, как они поступят. Это не моя проблема.
Женщина поставила бокал на столик и, прищурившись, посмотрела на Лайтфута.
— То есть в том, что касается вас, вопрос исчерпан?
Он пожал плечами.
— Похоже, у меня не такой уж большой выбор. Вы ясно дали понять, что не хотите даже говорить про акции.
— Вы не похожи на тех, кто так легко сдается, — проговорила Фила. Он широко раскрыл глаза.
— Откуда вы знаете?
— Не важно. Но знаю, что вы сейчас играете не свою роль.
— Вы разочарованы?
— Нет, просто интересно, что вы задумали.
— Да. — Он снова мимолетно улыбнулся. — Ручаюсь, что вам действительно интересно. А мне тоже интересно, что вы собираетесь делать. Но полагаю, что в итоге мы оба об этом узнаем, не правда ли? Я с нетерпением буду ждать известий о том, какие неприятности вы причините, Фила. Похоже, ежегодное собрание обещает стать интересным. Жаль, что меня там не будет и я не увижу вас в действии.
— А почему вас там не будет? Вы — Лайтфут. Разве у вас нет акций?
— У меня все еще есть акции, выписанные на мое имя при рождении, и акции, которые я унаследовал от своей матери, но их количества весьма недостаточно для контрольного пакета. В любом случае в последнее время я не уделял им особого внимания. Последние три года я предоставлял своему отцу право голоса по моим акциям.
— Почему?
— Это длинная история. Скажем, я просто потерял интерес к «Каслтон и Лайтфут». Мне сегодня есть чем заняться.
Фила барабанила кончиками пальцев по ручке стула. Про себя она обдумывала отдельные детали, которые в свое время не попали в сферу ее внимания.
Крисси никогда не упоминала именно этого члена их клана. Может быть, потому, что по какой-то причине он был отлучен от семей. Конечно, именно это Ник подразумевал, когда говорил, что больше не голосует на ежегодном собрании акционеров. «Если это не так, — сказала себе Фила, внезапно заинтересовавшись, — то он может оказаться мне полезен».
— Раз вы больше не участвуете в делах «Каслтон и Лайтфут», то чем же вы теперь заняты? — напрямик спросила она, тотчас осознав, что допустила тактическую ошибку. Ей не следовало так откровенно проявлять к нему интерес. Нужно было быть похитрее. Но слова не воротишь.
Казалось, Ник не обратил внимания на ее промах.
— У меня собственный бизнес в Санта-Барбаре — «Лайтфут консалтинг». Я согласился связаться с вами только в виде одолжения моим родственникам. Но главное, черт возьми, я не уверен, что мне вообще есть дело до того, сколько неприятностей вы можете причинить «Каслтон и Лайтфут». Желаю вам хорошо поразвлечься, Шила.
Но женщина заметила, что он тем не менее не поднялся с дивана и не вышел обратно на жару.
— По каким вопросам консультирует «Лайтфут консалтинг»? — поинтересовалась она.
По его взгляду ничего нельзя было прочесть.
— Мы предоставляем необходимую информацию и даем советы фирмам, которые желают выйти на внешний рынок. Очень много компаний хотели бы попробовать кусочек пирога, но они не имеют ни малейшего представления о том, как вести бизнес в Европе или странах тихоокеанского побережья.
— А вы знаете, как это делать?
— Более-менее.
— А вы продолжали бы работать на вашу семейную фирму, если бы три года назад не подставили себя? — спросила Фила.
— Собственно говоря, я себя не подставлял.
— Вы сказали, что допустили сильный промах.
— Это, скорее, было семейной ссорой. Но, отвечая на ваш вопрос, скажу: да, вероятно, я бы все еще работал на нашу фирму, если бы три года назад все не сложилось Так, как сложилось. Собственно говоря, останься я там, то продолжал бы руководить «Каслтон и Лайтфут».
— Вы руководили этой компанией? — Она нахмурилась.
— Я был назначен исполнительным директором за год до своего ухода.
— Это становится все более и более странным. Почему вы ушли, если вас незадолго до этого назначили исполнительным директором? Что вы делаете в Калифорнии? Зачем вам оказывать кому-то услугу и встречаться со мной? Что вообще все это значит?
В его странно заблестевших глазах проскользнула мука.
— Я вам сказал, что это значит, мисс Фокс. Я больше не работаю в семейной фирме. Мне позвонил единственный человек, связанный с «Каслтон и Лайтфут», который все еще время от времени разговаривает со мной, и я согласился встретиться с вами. Я встретился, делая одолжение этому человеку.
— И в том, что касается вас, с этим делом покончено.
— Да.
— Я вам не верю. — Она чувствовала, что что-то было не так.
— Это ваше право, Фила. Вы не поужинаете со мной сегодня вечером?
Потребовалась минута, чтобы она переварила его приглашение. Фила непонимающе уставилась на него, осознавая, что сидит с открытым ртом.
— Простите?
— Вы слышали, что я сказал. Сегодня мне уже слишком поздно выезжать в Калифорнию. Я собираюсь переночевать в вашем городе. Я просто подумал, что мы могли бы поужинать вместе. Ведь я никого в Холлоуэе больше не знаю. Но, может быть, у вас другие планы?
Она медленно покачала головой, пока до нее доходил смысл сказанного.
— Это невероятно.
— Что невероятно?
— Вы ведь не собираетесь меня соблазнять, чтобы получить назад эти акции, правда? Я хочу сказать, это было бы такой избитой, старомодной уловкой. И абсолютно бесполезной.
Он немного подумал, изучая плющ, растущий из красного горшка на столе. Когда он снова посмотрел на Филу, ей не понравилась холодная напряженность его взгляда. У нее создалось впечатление, что мужчина принял какое-то важное решение.
— Мисс Фокс, — сказал Ник с приведшей ее в замешательство официальностью, — я хотел, чтобы вы знали: если я попытаюсь вас соблазнить, то это случится потому, что я захочу с вами переспать, а не потому, что мне нужно заполучить акции.
Прищурив глаза, она смотрела на него, пытаясь проанализировать и оценить Никодемуса. До сегодняшнего дня Фила считала, что точно знает, чего именно можно ожидать от любого из членов богатого и могущественного клана Лайтфутов и Каслтонов. Но этот Лайтфут отказывался вписываться в заготовленные рамки. «Но это только делает его еще более опасным», — напомнила она себе.
И все же женщина никак не могла выбросить из головы мысль, что именно по этой причине Ник может оказаться ей еще более полезным.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37