А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Он вдруг почувствовал, что ослаб, как будто этот молодой незнакомец высасывал энергию и жизненную силу прямо из него. Незнакомец манипулировал его вниманием как магнит, и его присутствие наполняло комнату волнами холода, который стал их оплетать как ледяные нити. Он оглянулся, чтобы получить хоть какую–нибудь помощь от других, но увидел, что они тоже загипнотизированы и недееспособны – и даже Роланд отступил, опустив вдоль тела сжатые кулаки.
Молодой незнакомец опустил голову. В таком положении он оставался около тридцати секунд, когда он снова поднял лицо, оно было приятным и оба глаза опять были голубыми. Но в его вьющихся шатеновых волосах оставалась черная прядь. – Прошу прощения,– сказал он с очаровательной улыбкой. – Я сегодня не в себе. Я действительно хотел бы знать, чем вы кормите свои войска?
– Мы… захватили недавно консервированные продукты… у Американской Верности,– наконец сказал Маклин. – Есть консервированный суп и тушенка… есть консервированные овощи и фрукты.
– И как долго такое снабжение может продолжаться? Неделю? Две?
– Мы идем на восток,– сказал ему Роланд, стараясь управлять собой. – В Западную Виржинию. По пути будем устраивать набеги на другие поселения.
– В Западную Виржинию? А что в Западной Виржинии?
– Гора… где живет Бог,– сказал Роланд. – Черный ящик и серебряный ключ. Брат Тимоти поведет нас. – Брат Тимоти был очень стойким, но и он раскололся, когда Роланд проявил к нему усиленное внимание в черном трейлере. По словам брата Тимоти, у Бога был серебряный ключ, который вставляется в черный ящик, и в сплошном камне открывается дверь. Внутри горы Ворвик – так сказал брат Тимоти – были коридоры с электрическим светом и гудящими машинами, которые крутили катушки с лентами, эти машины разговаривали с Богом, читая числа и факты, но это было слишком сложным для понимания брата Тимоти. Чем больше Роланд думал об этом рассказе, тем больше он убеждался в одной очень интересной вещи: что человек, который называл себя Богом, показал брату Тимоти комнату с компьютерными стойками, все еще подсоединенными к источнику питания.
И если под горой Ворвик в Западной Виржинии все еще находились работающие компьютеры, то Роланд хотел узнать, почему они там, и какую информацию они содержат – и почему кто–то был уверен, что они будут продолжать функционировать даже после всеобщей ядерной катастрофы.
– Гора, где живет Бог,– повторил незнакомец. – Ладно. Я сам хотел бы посмотреть на эту гору. – Он моргнул, и его правый глаз стал зеленым.
Никто не шевельнулся, даже охранники с винтовками.
– Посмотрите на эту кукурузу,– настоятельно посоветовал незнакомец. – Понюхайте ее. Она свежая, сорвана только пару дней назад. Я знаю, где находится целое поле растущей кукурузы, а еще там растут яблони. Сотни. Сколько времени прошло с тех пор, как вы пробовали яблоко? Или кукурузный хлеб? Или ароматную кукурузу, жареную на сковородке? – Он обвел всех пристальным взглядом. – Клянусь, что это было слишком давно.
– Где? – Рот Маклина наполнился слюной. – Где это поле?
– О… примерно в ста двадцати милях к югу отсюда. Городишко под названием Мериз Рест. У них там есть также и источник. Можете наполнить свои бутылки и фляги водой, у которой вкус солнечного света.
Его разноцветные глаза блестели, он подошел к краю стола Маклина. – В этом городе живет девчонка,– сказал он, положив ладони на стол, и наклонился. – Ее зовут Свон. Я бы хотел, чтобы вы с ней встретились. Потому что она заставляет расти кукурузу в мертвой земле, и она сажает яблочные семена, которые тоже растут. – Он ухмыльнулся, но в нем чувствовался гнев, его темный пигментированный нос выделялся как родимое пятно. – Она может заставить вырасти урожаи. Я видел, что она может делать. И если бы она была у вас – тогда вы бы могли прокормить свою армию, пока все голодают. Понимаете, что я имею в виду?..
Маклин дрожал от холода, который исходил от тела незнакомца, но не мог отвести взгляда от этих блестящих глаз. – Почему… вы все это мне говорите? Зачем это вам?
– О–о… давайте просто скажем, что я хочу быть на стороне побеждающей команды. – Темная пигментация исчезла.
– Мы идем к горе Ворвик,– сказал Роланд. – Мы не можем отклониться со своего маршрута на сто двадцать миль в сторону.
– Гора подождет,– тихо сказал незнакомец, все еще пристально глядя на Маклина. – Сначала я вас отведу, чтобы вы забрали девчонку. Потом вы можете идти искать Бога или Самсона, или Даниила, если хотите. Но сначала девчонка – и еда.
Молодой человек улыбнулся, и его глаза медленно стали одинакового голубого оттенка. Он теперь чувствовал себя гораздо лучше, гораздо сильнее. У меня хорошее самочувствие и настроение, подумал он. Может, именно будучи здесь, среди людей, думал он, у меня появятся хорошие идеи. Да, война хорошая вещь! Она прореживает население, при этом выживают только сильные, так что следующее поколение будет лучше. Он всегда был защитником человеческой природы войны. А может он чувствовал себя сильнее, потому что находился вдали от этой девчонки. Эта проклятая ведьмочка изводила души этих бедняков из Мериз Рест, заставляя их верить, что их жизнь снова чего–то стоит. А такого рода обман не терпим.
Он взял левой рукой карту Миссури и подержал ее перед собой, просунув правую руку под нее. Роланд увидел, как поднимается клочок голубого дыма и почувствовал запах горящей свечи. А потом на карте появился выжженный круг, примерно в ста двадцати милях к югу от их нынешней позиции. Когда круг уже окончательно проявился, незнакомец опустил карту обратно на стол перед Маклином; его правая рука была сжата в кулак, и вокруг нее вился дымок.
– Вот куда мы идем,– сказал он.
Альвин Мангрим светился, как счастливое дитя. – Правильно, братишка!
Впервые в жизни Маклин почувствовал, что теряет сознание. Что–то раскрутилось и вышло из–под управления; шестеренки великой военной машины, которой была Армия Совершенных Воинов, начали крутиться по своему собственному разумению. В этот момент он осознал, что на самом деле ему нет особого дела до метки Каина, ни до очищения человеческой расы, ни до объединения для борьбы с русскими. Все это было только то, что он говорил другим, чтобы заставить их поверить, что у Армии Совершенных Воинов высокие мотивы. И себя тоже заставить этому поверить.
Теперь он понял, что всегда хотел одного, только чтобы его снова боялись и уважали, как это было тогда, когда он был молод и сражался в других странах, до того, как его реакция стала не такой быстрой. Он хотелось, чтобы люди называли его “сэр”, и чтобы они не ухмылялись, когда это делают. Он хотелось снова быть чем–то значительным, а не трутнем, засунутым в обвисший мешок с костями и грезящим о прошлом.
Он осознал, что перешел через черту, из–за которой нет возврата, и перешел куда–то по течению времени, которое вынесло его и Роланда Кронингера из Земляного Дома. Теперь возврата не могло быть – никогда.
Но какая–то часть его, глубоко внутри, вдруг вскрикнула и скрылась в темной дыре, ожидая, что придет нечто грозное, поднимет решетку и кинет еду.
– Кто вы? – прошептал он.
Незнакомец наклонился вперед, пока его лицо не оказалось в нескольких дюймах от лица Маклина. Глубоко в его глазах, подумал Маклин, он заметил алые черточки.
Незнакомец сказал: – Вы можете называть меня… Просто Друг.

Глава 79. Решение Свон

– Они придут,– сказала Сестра. – Я знаю, что придут. Так вот мой вопрос: что мы собираемся делать, когда они будут здесь?
– Мы пробьем их проклятые головы! – сказал костлявый черный джентльмен, вставая с грубо вытесанной скамейки. – Да! У нас достаточно оружия, чтобы заставить их сделать ноги!
– Правильно! – согласился другой, на другой стороне церкви. – Мы не собираемся позволять этим сволочам приходить сюда и брать, что они захотят!
В знак согласия послышалось сердитое бормотание в толпе более чем из сотни человек, которые набились в полупостроенную церковь, но многие были не согласны. – Послушайте – сказала женщина, поднимаясь со своего места. – Если то, что она говорит, это правда, и сюда идут две тысячи солдат, то мы сошли с ума, если думаем, что можем противостоять им! Мы должны упаковать то, что сможем унести и…
– Нет! – прогремел седобородый мужчина со следующего ряда. Он встал, лицо его было прочерчено ожоговыми шрамами, и посинело от гнева. – Нет! Клянусь Богом! Мы останемся здесь , где наши дома! Мериз Рест раньше и плевка не стоил, а посмотрите на него сейчас! Черт побери, у нас здесь город ! Мы снова строим! – Он оглянулся на толпу, глаза потемнели и были полны ярости. Примерно в восьми футах над его головой на голых стропилах висела масляная лампа и отбрасывала на собравшихся матовый золотой свет; дым от фонарей поднимался вверх, потому что крыши еще не было. – У меня есть дробовик, что свидетельствует о том, что я и моя жена собираемся остаться здесь,– продолжал он. – И мы собираемся умереть здесь, если придется. Мы больше ни от кого не побежим!
– Подождите минуту! Просто постойте чуть–чуть! – встал крупный мужчина в джинсовой куртке и брюках хаки. – Из–за чего все сходят с ума? Эта женщина заявляет такие вещи – он держал в руках грубо напечатанные листки с бюллетенями, которые объявляли сегодня срочное собрание! Они должны прийти! – и мы все залопотали как стадо идиотов! И она стоит здесь перед нами и говорит, что какая–то проклятая армия придет сюда через… – Он взглянул на Сестру: – Когда, вы сказали?
– Я не знаю. Может через три – четыре дня. У них есть грузовики и машины, и они, когда тронутся, пойдут быстро.
– Ух. Ладно, вы сюда пришли и начали о том, что идет армия, а мы все страшно испугались. Откуда вы это знаете ? И что им здесь нужно? Я имею в виду, что если они хотят вести войну, то наверняка могут найти местечко получше! Мы все здесь американцы, а не русские!
– Как вас зовут? – спросила Сестра.
– Бад Ройс. То есть капитан Бад Ройс, бывший служащий Арканзасской Национальной Гвардии. Видите, я и сам имею некоторое отношение к армии.
– Хорошо. Капитан Ройс, я вам точно скажу, что им здесь нужно – наш урожай. И наша вода тоже, скорее всего. Я не могу вам сказать откуда я это знаю, так, чтобы вы поняли, но я действительно знаю, что они придут и собираются разнести Мериз Рест до основания.
Она держала свой кожаный футляр, а в ней было стеклянное кольцо, с помощью которого она совершала путешествия во сне в суровый пейзаж, где качался на лошади–скелете человеческий скелет. Она взглянула на Свон, которая сидела в первом ряду с Джошем и внимательно слушала, а потом снова на Бада Ройса.
– Просто поверьте этому. Они здесь скоро будут, и нам лучше решить прямо сейчас , что делать.
– Мы будем бороться! – закричал человек сзади.
– Как мы можем бороться? – спросил дрожащим голосом старик, опиравшийся на палку. – Мы не можем устоять против армии. Мы были бы дураками, если просто попытались это делать.
– Мы были бы последними трусами, если бы этого не сделали! – сказала женщина слева.
– Да, но лучше жить трусами, чем умереть героями,– заспорил молодой человек с бородой, сидящий позади Джоша. – Я убираюсь!
– Да это старая дерьмовая кляча! – взревела Анна Мак–Клей, вставая со скамейки. Она положила руки на свои широкие бедра и оглядела толпу, верхняя губа у нее поднялась презрительно. – Боже всемогущий, да для чего жить, если не бороться за то, что тебе дорого? Мы здесь руки до локтей стерли, очищая город и отстраивая церковь, а теперь собираемся бежать при первом дуновении настоящей беды? – Она хмыкнула и презрительно потрясла головой. – Я помню, чем раньше был Мериз Рест – да и большинство из вас, ребята, тоже. Но я вижу, какой он теперь и каким он может быть! Если бы мы собрались бежать, то куда бы мы пошли? Еще в какую–нибудь дыру на земле? И что произойдет, когда эта проклятая армия решит снова идти в нашем направлении? Да если мы убежим с первого раза, мы все равно что мертвые – а тогда, значит, мы могли бы и бороться!
– Да! Да, это и я говорю! – добавил мистер Половски.
– У меня жена и дети! – сказал Валсевик, и на лице его отразился страх. – Я не хочу умирать, и не хочу, чтобы они тоже умерли! Я ничего не знаю о битвах!
– Тогда придется узнать! – Пол Торсон встал и вышел по проходу вперед. Послушайте,– сказал он, стоя рядом с Сестрой,– мы ведь все знаем ситуацию. Мы знаем, что у нас было раньше и знаем, что у нас есть сейчас! Если мы сдадим Мериз Рест без боя, мы снова станем бродягами, да еще и будем знать, что у нас не хватило характера даже попытаться отстоять его! Я и в самом деле чертовски ленив. Я не хочу снова выбираться на дорогу и поэтому остаюсь здесь.
Пока люди выкрикивали каждый свое мнение, Сестра посмотрела на Пола и слабо улыбнулась. – Что это? Еще один слой на этом дерьмовом пироге.
– Нет,– сказал он, глаза у него были ярко–голубые и стальные. – Я верю, что мой пирог скоро уже испечется, а ты?
– Да, похоже, что так. – Она любила Пола как брата, и никогда не гордилась им больше, чем сейчас. И она уже приняла свое решение – остаться и вести борьбу до тех пор, пока Свон и Джош не окажутся в безопасности, имея план, о котором Свон еще не знала.
Свон слушала шум и крики, а в голове у нее крутилось что–то, о чем она должна была встать и сказать. Но здесь столпилось столько народу, а она еще стеснялась говорить перед незнакомыми людьми. Мысль, однако, была очень важной – и она знала, что должна будет высказать свое мнение, прежде чем возможность будет упущена. Она глубоко вздохнула и встала.
– Простите меня,– сказала она, но ее голос утонул в какофонии. Она вышла вперед, встала рядом с Полом, лицом к толпе. Сердце у нее билось, как маленькая птичка, и голос дрожал, когда она заговорила, только чуть громче. – Простите меня. Я хочу…
Шум стал затихать почти сразу. Через несколько секунд было тихо, слышно было только завывание ветра за стенами и плач ребенка в углу.
Свон оглядела всех их. Они ждали, когда она заговорит. Она была в центре внимания, и от этого она чувствовала, как будто у нее по спине ползают мурашки. В задней части церкви у дверей столпилось еще больше народу, и еще сотни две собрались снаружи на дороге, слушая, что говорится, что передается через толпу. Все глаза были устремлены на Свон, и она на секунду подумала, что у нее перехватило горло. – Простите меня,– удалось ей произнести,– но я бы хотела кое–что сказать. – Она некоторое время колебалась, стараясь собраться с мыслями. – Мне кажется,– начала она робко, что мы все беспокоимся о том, сможем ли мы противостоять солдатам или нет… а думать надо не о том. Если нам придется вести с ними борьбу здесь, в Мериз Рест, то мы проиграем. А если мы уйдем и все им оставим, они все здесь разрушат, потому что армии всегда так поступают. – Она увидела Робина, который стоял справа в церкви, окруженный несколькими своими разбойниками. Их глаза на несколько секунд встретились. – Мы не сможем победить, если будем сражаться,– продолжала Свон,– и не сможем победить, если уйдем отсюда, тоже. Поэтому мне кажется, что нам следует думать о том, чтобы их остановить, пока они не пришли сюда.
Бад Ройс хрипло рассмеялся. – Как это мы сможем остановить армию, черт подери, если не будем сражаться?
– Мы должны сделать так, чтобы им слишком дорого обошлась дорога сюда. Они должны решить повернуть обратно.
– Правильно,– саркастически улыбнулся Ройс. – Что вы предлагаете, мисс?
– Чтобы мы превратили Мериз Рест в крепость. Как делали ковбои в старых фильмах, когда они знали, что приближаются индейцы. Мы построим стены вокруг Мериз Рест, мы можем использовать землю, упавшие деревья, палки даже дрова. Мы можем выкопать в лесу рвы и укрыть их сверху, чтобы в них упали машины, мы можем перегородить дороги бревнами, чтобы им пришлось идти через лес.
– Вы когда–нибудь слышали о пехоте? – спросил Ройс. – Даже если мы построим ловушки для их машин, солдаты переберутся через стены, ведь так?
– А может, нет,– сказала Свон. – Особенно если стены покрыть льдом.
– Льдом? – встала женщина с желтоватым лицом и с подвязанными шатеновыми волосами. – Как мы наморозим лед?
– У нас есть источник,– напомнила ей Свон. – У нас есть ведра и лохани, а также лошади, чтобы везти коляски, а еще –
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51