А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Так лучше отдыхается, не правда ли?
Он открыл филигранный серебряный ящичек, который стоял на столе. В нем было около двадцати драгоценных сигарет – не сырые окурки или скрученный жевательный табак, а настоящие. Он пододвинул к ней ящичек, и она взяла сигарету.
– Возьмите еще,– настаивал он.
Она взяла еще две. Маклин подтолкнул к ней по крышке стола коробку спичек, и она зажгла первую сигарету и вдохнула ее, как чистый кислород.
– Помните, когда мы хитрили по дороге сюда? – спросил он ее. – Вы, я и Роланд? Помните, когда мы торговались с Фредди Кемпкой?
– Да. – Она тысячу раз жалела, что у нее не осталось запаса кокаина и амфетамина, но таблетки стало трудно добывать в эти дни. – Помню.
– Я доверяю вам, Шейла. Вы и Роланд почти единственные, кому я могу доверять. – Он подтянул к себе свою правую руку и прижал ее к груди. – Это потому, что мы так хорошо знаем друг друга. Люди, которые так много прошли вместе должны доверять друг другу.
Его взгляд поднялся от лица Шейлы. Он посмотрел на Солдата–Тень, который стоял позади ее стула, прямо там, где кончалась темнота. Потом снова перевел взгляд своих глаз на нее.
– Вы в последнее время развлекали многих офицеров?
– Несколько.
– Как на счет капитана Хьюлета? Сержанта Олдфилда? Лейтенанта Ванна? Кого–нибудь из них?
– Я понимаю. – Она пожала плечами и рот ее скривился в слабой улыбке в клубах дыма. – Они приходят и уходят.
– Я слышал,– сказал Маклин. – Кажется, что некоторые мои офицеры – я не знаю кто – не очень довольны тем, как я веду Армию Совершенных Воинов. Они думают, что нам нужно пускать корни, ставить собственные поселения. Они не понимают, почему мы движемся к востоку, или почему мы вынуждены уничтожать метку Каина. Они не видят общего плана, Шейла. Особенно молодые – как Хьюлет и Ванн. Я сделал их офицерами вопреки своему желанию. Мне бы следовало подождать и разобраться, из чего они сделаны. Но теперь я знаю. Я уверен, что они хотят отстранить меня от командования.
Она молчала. Сегодня траханья не будет, просто у полковника один из приступов словоблудства. Но для Шейлы это было здорово; по крайней мере, Руди здесь ее найти не сможет.
– Посмотрите на это,– сказал он, и повернул одну из карт, над которой работал, к ней. Это была старая, мятая и в пятнах карта Соединенных Штатов, вырванная из атласа. Были помечены названия штатов и карандашом обведены большие районы. Были небрежно вписаны новые названия: “Саммерлэнд” для района Флориды, Джорджии, Алабамы, Миссисипи и Луизианы; “Индустриальный Парк” для Иллинойса, Индианы, Кентукки и Теннеси; “Портовый Комплекс” – для обеих Каролин и Виржинии; “Военное Обучение” – для юго–запада; а также для штата Мен, Нью–Гермпшир и Вермонт. Обе Дакоты, Монтана и Вайоминг были отмечены как “Зона Заключения”.
И через всю карту Маклин написал “АСВ – Америка Спасшихся и Выживших”.
– Это грандиозный план,– сказал он ей. – Но чтобы превратить его в реальность, мы вынуждены уничтожать людей, которые думают иначе. Мы должны уничтожить все метки Каина. – Он перевернул карту и провел по ней гвоздиками. – Мы должны так ее уничтожить, чтобы мы могли забыть, что произошло, и оставить все позади. Но мы так же должны быть готовы к приходу русских! Они собираются сбросить парашютные войска и готовят высадку для вторжения с барж. Они думают, что мы погибли и с нами все кончено, но они не правы. – Он наклонился вперед, гвоздики впились в поцарапанный стол. – Мы с ними расквитаемся. Мы отплатим этим сволочам тысячекратно!
Он подмигнул. Солдат–Тень слабо улыбнулся. Под выступом шлема его лицо было выкрашено защитной краской. Сердце Маклина стучало, ему пришлось подождать, пока оно успокоится, прежде чем он смог снова заговорить.
– Они не знают общего плана,– сказал он тихо. В АСВ сейчас почти пять тысяч солдат. Чтобы выжить, нам нужно двигаться, и мы вынуждены брать то, что нам нужно. Мы не фермеры – мы воины! Вот почему ты мне нужна, Шейла!
– Я нужна? Для чего?
– Ты ходишь везде. Ты все слышишь. Ты знаешь многих других ДР. Я хочу, чтобы ты выяснила, кому из моих офицеров я могу доверять, а от кого надо отделаться. Как я говорил, я не доверяю Хьюлету, Олдфилду и Ванну, но нет ничего, чем бы я мог доказать их измену перед военным трибуналом. А опухоль может зайти далеко и очень глубоко. Они думают, что просто из–за этого,– и он коснулся черной кожаной маски,– я больше не гожусь для командования. Но это не метка Каина. Это другое. Это пропадет, когда воздух очистится и выйдет солнце. А метка Каина не пропадет, пока мы ее не уничтожим. – Он повернул голову в сторону, внимательно наблюдая за ней. На каждое имя вы должны составить перечень выполненного – и проверить я вам дам картонку с сигаретами и две бутылки ликера. Как насчет этого?
Это было великодушное предложение. Она уже имела в виду какое–то имя, оно начиналось на “Л” и заканчивалось на “И”. Но она не знала, лоялен Лаури или нет. Однако она наверняка будет рада увидеть его перед расстрельной командой, но только если она сначала будет иметь возможность вышибить из него мозги. Она уже собиралась отвечать, когда кто–то постучал в дверь.
– Полковник! – Это был голос Роланда Кронингера. – У меня для вас пара подарков.
Полковник шагнул к двери и открыл ее.
Снаружи, освещенный светом от костра, стоял бронированный грузовик, на котором выезжали капитан Кронингер и другие. А к заднему крылу были прикованы цепью двое мужчин, оба окровавленные и избитые, Один – на коленях, а другой стоял прямо и смотрел вызывающе.
– Мы нашли их примерно в пятнадцати милях к востоку по автостраде номер 6,– сказал Роланд.
На нем было надето длинное пальто с капюшоном, натянутым на голову. Автоматическая винтовка была переброшена через плечо, а за пояс был заткнут пистолет калибра 11.43 мм. Грязные повязки все еще покрывали большую часть его лица, но наросты высовывались, как шишковатые суставы, в промежутках между ними. В линзах его защитных очков горели красным огоньки костра.
– Сначала их было четверо. Они хотели сопротивляться. Капитан Брейден перехитрил их, мы отобрали у них одежду и оружие. Вот, однако, то, что от них осталось. – Губы Роланда в шишках от наростов раздвинулись в слабой улыбке. – Мы решили проверить, смогут ли они держаться наравне с грузовиком.
– Вы их допрашивали?
– Нет, сэр, это мы оставили на потом.
Маклин прошел мимо него вниз по резной лестнице. Роланд последовал за ним, а Шейла Фонтана наблюдала сквозь дверной проем.
Солдаты, которые стояли вокруг этих двоих, расступились, чтобы пропустить полковника Маклина. Он встал лицом к лицу с узником, который отказался признать поражение, хотя колени у него были изодраны в клочья, а в левом плече у него была пуля.
– Как тебя зовут? – спросил его Маклин.
Мужчина закрыл глаза.
– Спаситель – мой пастырь. Он создал меня лежащим на зеленых пастбищах, Он ведет меня вдоль тихих вод, Он восстанавливает…
Маклин прервал его речь ударом ладони с забитыми гвоздями по лицу. Мужчина упал на колени, уткнувшись избитым лицом в землю. Маклин оттолкнул второго в сторону концом ботинка.
– Ты. Вставай.
– Мои ноги. Пожалуйста. О, Боже… мои ноги.
– Вставай!
Пленник попытался встать на ноги. Кровь лилась по обеим ногам. Он глядел на Маклина ошеломленными от ужаса глазами.
– Пожалуйста,– молил он. – Дайте мне что–нибудь от боли… пожалуйста…
– Сначала дайте мне информацию. Как тебя зовут?
Мужчина мигнул.
– Брат Гэри,– сказал он. – Гэри Кейтс.
– Хорошо Гэри,– Маклин похлопал его по плечу левой рукой. – Теперь: куда вы шли?
– Не говори ему ничего! – закричал человек, лежащий на земле. – Не говори этому варвару!
– Ты ведь хочешь быть хорошим парнем, а, Гэри? – спросил Маклин, его лицо под маской находилось в четырех дюймах от лица Кейтса. – Ты хочешь что–нибудь, чтобы не страдать от боли, не так ли? Скажи мне то, что я хочу знать.
– Не надо… не надо… – всхлипывал другой.
– Для тебя все кончено,– заявил Маклин. – Все. Нет необходимости усложнять больше, чем нужно. Разве это неправильно, Гэри? Спрашиваю тебя еще раз: куда вы шли?
Кейтс согнул плечи, словно боясь, что его сверху ударят. Он дрожал, а потом сказал:
– Мы… старались догнать их. Брата Рея ранили. Сам он ничего не мог. Я не хотел его бросать. Глаза брата Ника были выжжены и он ослеп. Спаситель велел оставить раненых… но они были мои друзьями.
– Спаситель – кто это?
– Он. Спаситель. Истинный Бог и Хозяин. Он ведет Американскую Верность. Это с Ним мы пытались объединить…
– Нет… – сказал другой. – Пожалуйста… Не говори…
– Американская Верность,– повторил Маклин.
Он слышал раньше о них от тех, кто присоединялся к нему. Их вел, как он понял, экс–министр из Калифорнии, у которого была своя программа кабельного телевидения. Маклин искал встречи с ним.
– Так он называет себя Спасителем? Сколько народу идет с ним и где находится руководство?
– Мой пастырь! Он создал меня лежащим на зеленых паст…
Он услышал щелчок пистолета Роланда калибра 11.43 мм, когда его барабан уперся ему в череп.
Роланд не колебался. Он нажал на спуск.
От шума выстрела Шейла подпрыгнула. Мужчина опрокинулся.
– Гэри? – спросил Маклин.
Кейтс уставился на труп, глаза были широко открыты, уголок рта подергивался в истерической ухмылке.
– Сколько народу идет со Спасителем и где находится руководство?
– Аа… аа… аа,– заикался Кейтс. – Аа… а… три тысячи,– удалось ему сказать. – Может четыре, точно не знаю.
– Есть у них бронированные автомобили? – поинтересовался Роланд. – Автоматическое оружие? Гранаты?
– Есть все. Мы нашли центр обеспечения армии в Южной Дакоте. Там были грузовики, бронированные автомобили, пулеметы, огнеметы, гранаты… все, что можно взять. Даже… шесть танков и контейнеры со снарядами для тяжелой артиллерии.
– Какого рода танки? – кровь застыла в жилах Маклина.
– Я не знаю. Большие танки, с большими пушками. Но один из них с самого начала не пошел. Три других мы оставили, потому что они сломались и механики не смогли их запустить снова.
– Так у них остались еще два?
Кейтс кивнул. Он стыдливо опустил голову, чувствуя, как его шею сзади жгут глаза Спасителя.
– У Спасителя есть три принципа: “Не сдаваться, а умирать”; “Убийство это великодушие”; и “Люби Меня”.
– Все в порядке, Гэри. – Маклин провел пальцем по челюсти мужчины. – Куда они направляются?
Кейтс что–то бормотал, и Маклин вздернул ему голову.
– Не слышу тебя.
Взгляд Кейтса скользнул на пистолет калибра 11.43 мм, который держал Роланд, потом снова на лицо в черной маске с единственным холодным голубым глазом.
– В Западную Виржинию,– сказал он. – Они идут в Западную Виржинию. В место, которое называется гора Ворвик. Я точно не знаю, где это.
– Западная Виржиния? Почему туда?
– Потому что… – он дрожал, он чувствовал, что этот человек с закрытым лицом и пистолет калибра 11.43 мм просто жаждут убить его. – Если я вам скажу, вы оставите мне жизнь? – спросил он Маклина.
– Мы тебя убивать не будем,– пообещал полковник. – Скажи мне, Гэри. Скажи мне.
– Они идут в Западную Виржинию… потому что там живет Бог,– ответил мужчина, и лицо его сморщилось от мук, что он предал Спасителя. – Бог живет на вершине горы Ворвик. Брат Тимоти видел там Бога, давным–давно. Бог показал ему черный ящик и серебряный ключ и рассказал, каким будет конец света. А теперь брат Тимоти ведет Спасителя искать Бога.
Маклин выдержал паузу в течение несколько секунд, потом громко рассмеялся, звук был такой, будто хрюкало животное, а когда он кончил смеяться, он сгреб за воротник рубашки Кейтса левой рукой и вдавил гвозди правой руки ему в щеку.
– Ты здесь не среди сумасшедших религиозных фанатиков, друг мой. Ты среди воинов. Поэтому прекрати болтать эту чертову чепуху и скажи мне правду. Сейчас.
– Клянусь! Клянусь! – Слезы катились из глаз Кейтса по грязному лицу. Бог живет на горе Ворвик. Брат Тимоти ведет Спасителя искать его! Клянусь!
– Оставьте его мне,– сказал Роланд.
На мгновение наступила тишина. Маклин пристально смотрел в глаза Гэри Кейтса и отвел свою правую руку. На щеке выступали маленькие пятнышки крови.
– Я о нем хорошо позабочусь. – Роланд полез за пистолетом калибра 11.43 мм. – Он у меня забудет об этой боли в ногах, когда мы хорошо побеседуем.
– Да,– кивнул Маклин. – Думаю, это хорошая идея.
– Освободите его,– сказал Роланд солдатам.
Они сразу же повиновались, глаза его за защитными очками блестели от возбуждения. Он был счастливым молодым человеком. Да, это была тяжелая жизнь, и иногда ему хотелось “Пепси” или в кондитерский бар Малютки Рут, или ему очень хотелось принять горячий душ, а потом посмотреть хороший боевик по телевизору – но все эти вещи относились к прошлой жизни. Теперь он был сэр Роланд, жил, чтобы служить королю в бесконечной игре в Рыцаря Короля. Однако ему не хватало его компьютера, и это было единственное плохое в том, что нет электричества. А иногда он видел странный сон, в котором он был где–то, что похоже на подземный лабиринт, и выступал на стороне Короля, и в этом туннеле было два тролля – мужчина и женщина – со знакомыми лицами. Лица их тревожили его и всегда заставляли просыпаться в холодном поту, но эти лица не были реальными; это был просто сном, и Роланд всегда мог снова заснуть как мертвый, когда у него в голове наступало просветление.
– Помогите ему дойти,– приказал Роланд двум солдатам. – Сюда,– сказал он и повел их в направлении черного трейлера.
Маклин толкнул труп, лежащий у его ног.
– Очистите здесь,– сказал он одному из часовых, и встал лицом к горизонту, на восток.
Американская Верность не могла находиться далеко впереди них – может, только в двадцати–тридцати милях. Они нагружены припасами из процветающей местности у Саттона. И у них масса оружия, боезапасов и два танка.
Мы можем их настичь, подумал Маклин. Мы можем их настичь и отобрать то, что у них есть. И я растопчу лицо Спасителя своими ногами. Потому что ничто не может устоять перед Армией Совершенных Воинов, и ничто не может помешать осуществить главный план.
Бог живет на горе Ворвик, сказал этот человек. Бог показал ему черный ящик и серебряный ключ и сказал ему, каким будет конец света.
Безумных религиозных фанатиков придется уничтожить. В главном плане нет места для подобных им.
Он снова повернулся к трейлеру. В дверном проеме стояла Шейла Фонтана, и Маклин вдруг осознал, что все эти волнения подействовали на его эрекцию. И эта была хорошая эрекция. Она обещала продержаться некоторое время. Он поднялся по резной лестнице с перилами, на которых были лица демонов, вошел в трейлер и закрыл дверь.

Глава 68. Маска Иова раскололась

– Сестра! Сестра, проснись!
Она открыла глаза и увидела фигуру, стоящую над ней. Несколько секунд она не могла понять, где находится, и инстинктивно крепче схватилась за кожаный футляр. Потом она вспомнила: она в хижине Глории Бауэн, она задремала в тепле, исходящим от печки, и последнее, что она смогла припомнить, это что кто–то играет на флейте у костра снаружи.
Глория ее разбудила.
– Тебя зовет Джош! – сказала она Сестре испуганным голосом. – Скорее! Что–то происходит со Свон!
Сестра встала. Пол, который находился рядом и все слышал, тоже поднялся с пола, где они спали. Они пошли за Глорией в соседнюю комнату, где увидели Джоша, склонившегося над Свон. Аарон стоял и смотрел широко раскрытыми глазами, держась за водоуказующую лозу.
– Что это? – спросила Сестра.
– Лихорадка! Она горит вся!
Джош взял кусок ткани из ведра с растаявшим снегом и отжал его. Он стал протирать холодной тканью шею и руки Свон, и мог поклясться, что видит, как в золотистом свете лампы подниматься пар. Он боялся, что все ее тело может вдруг пройти через точку воспламенения и взорваться.
– Нам нужно ослабить ее жар!
Пол коснулся руки Свон и быстро отдернул ее, как будто коснувшись печной дверки.
– Боже мой! И давно она так?
– Я не знаю. У нее был жар, когда я проверил час назад, но не такой.
Он снова опустил кусок ткани в холодную воду, и на этот раз приложил ее к Свон не отжимая.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51