На фотографии Темперанс еле себя узнала – элегантный шелковый костюм, огромная шляпа, кокетливая улыбка репортерам и политикам вокруг. На заднем плане пять или шесть женщин с детьми на руках или с детьми, которые держатся за юбки.
Темперанс улыбнулась, глядя на эту фотографию и уже почти перевернула страницу, но потом подняла ее выше и рассмотрела женщин на заднем плане повнимательнее. Странно: она знала поименно всех репортеров на этой фотографии, всех политиков, но не знала ничего о женщинах, которые поселятся в ее доме. Она выбирала тех, кто будет жить там, по рассказам женщин, которые добровольно работали на Темперанс. Сама она никогда лично не встречалась с теми, кто жил в ее доме.
Лично, подумала она. Разве это не ключевое слово? В Нью-Йорке она помогала людям, но лично для нее там ничего не было. Закрыв глаза, она вспомнила три дня в деревне. На второй день ребенок свалился со скалистого склона, и Темперанс немедленно сделала шаг вперед, она привыкла управлять сложившейся ситуацией. Но вся деревня отстранила ее, они выступили как единое целое – как одно живое существо. Рамси отнес ребенка в деревню, и, когда он клал девочку дома на кровать, кто-то сказал: «Она идет». Через несколько минут в дом вошла Элис. Темперанс стояла рядом и удивленно наблюдала, как Элис потребовала горячей воды, нитку и иголку, которую промыла карболкой. Темперанс смотрела, как Элис давала матери девочки указания, что делать, аккуратно зашивая десятисантиметровую рану на ноге у девочки. Темперанс и не знала, что у Элис талант врачевания. Она знала, что Элис талантливая девочка, что она хорошо считает, но что она еще и врач...
Темперанс снова посмотрела на свою фотографию двухлетней давности и ощутила внутри пустоту. Сегодня она еще молода, еще не дурна собой, чтобы кокетничать с политиками и журналистами. А что будет, когда ей исполнится сорок? Пятьдесят? Когда она будет по вечерам приходить домой, где ее никто не ждет?
Она медленно закрыла альбом. Ее мама столько раз повторяла ей: «Темперанс, ты заботишься обо всех, кроме себя, всегда отдаешь и ничего не получаешь, однажды тебе станет одиноко». Слыша это, Темперанс смеялась, но сейчас, в деревне у Маккэрнов, общаясь с людьми больше, чем когда-либо в жизни, она испытала минуты настоящего, подлинного счастья.
– Если бы у меня был ребенок, я бы хотела, чтобы он вырос здесь, в деревне, – тихо сказала она, потом приказала себе кончать с этой слезливой сентиментальностью.
У нее нет ребенка, а люди в деревне, кажется, уже больше не хотят ее видеть.
– Пора за работу, – сказала она, вставая с постели и убирая альбом подальше.
Глава двадцать первая
Три дня, подумала Темперанс. Осталось три дня до свадьбы Джеймса и Кенны. Темперанс еще никогда не работала так много, готовясь к торжеству. Цветы, еда, гости и еще миллион других мелочей...
Кенну не интересовало ничего, что касалось свадьбы, даже ее подвенечное платье. Джеймса тоже ничего не волновало. Насколько Темперанс знала, они даже почти не виделись. Джеймс постоянно пребывал на своей обожаемой горе, а Кенна... А Кенна, казалось, только и делала, что наводила беспорядок.
– Мне надоело за ней убирать, – сказала Эппи, скрестив руки на груди. – Что она ищет?
– Сокровище, – ответила Элис. – Все хотят сокровищ.
Темперанс всплеснула руками в отчаянии. Сейчас ее меньше всего тревожит сокровище. Если честно, она вообще пыталась поменьше волноваться насчет всего на свете. Она, по словам Грейс, «пряталась» в доме Маккэрна, не уходя больше прогуляться на гору, где могла встретиться с Джеймсом, не выходя в деревню, где могла услышать, как все счастливы, что к ним вернулась «одна из них».
Она попыталась сосредоточиться на одной мысли – ей нужно вернуться в Нью-Йорк, к своей работе. Она здесь многому научилась, и это поможет ей, когда она вернется в Америку.
– Я смогу помочь женщинам найти работу, вместо того чтобы заниматься благотворительностью. Лучшая помощь – научить их зарабатывать на жизнь, – сказала она Грейс, когда они просматривали список гостей и думали, где разместить людей.
– Мы будем без вас скучать, – тихо сказала Грейс.
Темперанс схватила следующий лист и посмотрела на него, но глаза у нее затуманились. Она вспомнила, как однажды пришла к Слепой Бренде домой, сидела в окружении дюжины детей и слушала рассказ о том, как миром правили великаны. Посередине повествования в комнату тихонько вошел Джеймс, сел у огня и закурил длинную глиняную трубку. Она еще ни разу не видела, чтобы он курил.
Сидя с двухлетней малышкой, уснувшей у нее на коленях, Темперанс подумала, что никогда не уедет от этих людей...
– Вы меня слышите? – спросила Грейс.
– Нет, – честно ответила Темперанс, – я думала о другом. Как вы думаете, она станет ему хорошей женой?
– Нет, – также честно ответила Грейс, – это свадьба не по любви. Она нужна, чтобы выполнить условия завещания, и для того, чтобы она стала уважаемым человеком. Они оба получат то, что хотят. А вы тоже получите то, что хотели?
– О, да, – быстро ответила Темперанс, – я хочу вернуться в Нью-Йорк и заниматься тем, чем я должна заниматься. Просто сейчас у меня небольшая... ностальгия, потому что мне понравилось здесь, и я уже начала привыкать к здешним людям, но как только я вернусь, у меня все наладится. Но я... я буду теперь многое делать по-другому...
– Приехала какая-то женщина! – закричала Элис, взбегая по лестнице. – И такая красивая!
– Скажи ей, что у Маккэрна уже есть невеста! – крикнула в ответ Темперанс.
Грейс улыбнулась.
– Но она приехала повидаться с вами! – ответила Элис, вбегая в комнату. —. Ее зовут Дебора Мэдисон, она из Америки.
Услышав это имя, Темперанс вышла из комнаты и остановилась у лестницы. Ее соперница... Эта женщина хотела забрать у Темперанс то, что она начала и создала. С этой женщиной Темперанс собиралась сразиться по возвращении в Нью-Йорк.
Дебора Мэдисон не была красивой, она была хорошенькой. Копна рыжих волос, вздернутый носик, веснушки, ротик, как у девочки. Такие женщины всегда выглядят на двадцать лет моложе, чем на самом деле. И мужчины всегда восторгаются именно такими. Мисс Мэдисон посмотрит на мужчину этими большими зелеными глазами, похлопает ресничками, и даже последний слабак почувствует себя силачом.
– Входите, – осторожно произнесла Темперанс.
– Значит, вы знаете, кто я, – сказала девушка, ибо иначе, чем девушкой, Темперанс ее назвать не могла.
Она почувствовала себя старухой рядом с ней. Но то, как Мэдисон произнесла слово «кто», заставило Темперанс насторожиться.
– Да, я о вас читала. Пройдем сюда и сядем, – предложила Темперанс, открывая дверь в гостиную, в которую редко заходили.
– Мне говорили, что вас отправили в ссылку, но это смешно, – произнесла Дебора, осматриваясь, вынимая булавки из шляпы и бросая их на круглый столик. – Моя шляпа не такая большая, как ваша, но ведь шляпы – не моя визитная карточка, – сказала она, глядя на Темперанс так, будто у них был общий секрет.
Темперанс, не отвечая, показала на глубокий диван, и Дебора села.
– Зачем меня попросили приехать?
– Кто попросил? – медленно спросила Темперанс.
– Я думала, вы. Знаете, вы были для меня героиней. Я, конечно, намерена вас превзойти, а сейчас, когда вы бросили все...
Дебора поднялась и начала прохаживаться по комнате.
– Ведь вы теперь живете здесь, в Шотландии? Тем лучше, я готова к соревнованию, но предупреждаю вас: чтобы получить свои деньги, вам придется попотеть.
– Простите, – наконец остановила ее Темперанс, – но я не имею ни малейшего представления, о чем вы говорите. Соревноваться со мной за что?
Дебора остановилась и внимательно посмотрела на Темперанс, затем взяла свою сумку с дивана и открыла ее.
– Я надеюсь, вы не возражаете, если я закурю. Вилли – помните его? – он говорит, что когда куришь, выглядишь опытнее.
Она вытащила толстую, длинную сигарету и прикурила от спички. Однако Дебора тут же начала так кашлять, что затушила ее.
– К сигаретам нужно привыкать. Где я остановилась? Ах, да, соревнования. Дорогая, мы соревнуемся с вами за книги по истории.
– Да что вы говорите? А вы не могли бы мне объяснить все поподробнее?
Темперанс сложила руки на коленях и слушала, как дама, которую она видела впервые в жизни, рассказывала ей о женщинах, вошедших в историю. Дебора Мэдисон упомянула Жанну Д'Арк, Елизавету I, Екатерину Великую. Все, о чем она говорила, казалось хорошо отрепетированной речью. В заключение Дебора отметила, что собирается пополнить этот прославленный список своим именем.
В конце концов, Темперанс почувствовала себя ужасно глупо. Прежде всего, она не могла понять, кто вызвал эту женщину и что она от нее хочет. Темперанс уже успела заметить, что мисс Мэдисон ничего не делает просто так, она очень амбициозная молодая женщина.
– Если не возражаете, я позаимствую у вас кое-какие идеи. У вас будут ваши шляпы, а у меня... На самом деле, я еще не придумала, что станет моей визитной карточкой, но это будет что-то вроде ваших шляп, чтобы люди замечали и помнили меня.
– Я носила шляпу, стараясь обратить внимание людей на то, что я пытаюсь помочь, – мягко ответила Темперанс, но сквозь зубы:
Эта девушка не выведет ее из себя!
– Да, да, конечно, – быстро ответила Дебора, – помочь всем нуждающимся женщинам. Знаю. Проституткам, наркоманам, незаконнорожденным детям.
– Да, – твердо ответила Темперанс, – они все люди, и им нужна....
– Ванная, – закончила Дебора и рассмеялась своей шутке, – да, я знаю, что поначалу вы проводили с ними очень много времени, но ведь вы тогда только начинали и по-другому не могли, а позже вы научились иметь дело с мэром и губернатором – с важными людьми. Вилли говорит, что я должна сосредоточиться на президенте, должна попробовать и заставить его сделать для меня свою нишу. Еще он сказал – вы сейчас упадете – вы ведь помните, какой Вилли забавный? Он сказал, что я должна заставить президента сформировать Дом проституции и посадить меня туда директором.
Темперанс пожала плечами. Она не запомнила Вилли как веселого малого. Он постоянно досаждал ей.
– В любом случае, – сказала Дебора, – меня просили приехать, и вот я здесь.
– Но кто и зачем?
– Понятия не имею! Ко мне пришел юрист и передал мне билеты на первый же пароход. Он сказал, что мне нужно срочно ехать в Эдинбург. У меня ушло на вояж четыре долгих дня, чтобы все обдумать, и я подумала, что, возможно, вместо соревнования нам лучше объединиться. Я буду выступать перед камерами, а...
– А я буду старой клячей на заднем плане, которая выполняет всю остальную работу, – улыбнувшись, сказала Темперанс.
Дебора засмеялась.
– Вилли говорил, что у вас потрясающее чувство юмора, и он был прав.
Темперанс подумала, что на сегодня с нее более чем достаточно, и поднялась.
– Мне было очень приятно познакомиться с вами, и я надеюсь, что вы сможете присутствовать на свадьбе Джеймса Маккэрна и Кенны Локвуд. И хотя мне очень хочется пригласить вас остаться здесь, я не могу этого сделать, потому что у нас нет мест.
Дебора встала, осматриваясь.
– Ничего страшного. Я все равно боюсь клопов. А в стоимость билета входит проживание в хорошем отеле в Эдинбурге, поэтому я сегодня же уеду туда, а с утра у меня обратный рейс. Вы мне понравились. Вы немного говорите и кажетесь умной, думаю, у нас получится вместе попасть в историю.
– Несомненно, – произнесла Темпе-ране, открывая дверь для молодой женщины.
Оставшись в гостиной, она проводила Дебору взглядом. Некоторое время она не шевелилась, спиной опершись на дверь. Но внезапно она громко всхлипнула. Джеймс! – подумала она. Всю жизнь ее окружали женщины, наверху была Грейс, но Темперанс не хотела с ней разговаривать. Сейчас единственный человек, который ей нужен – Джеймс.
С глазами, мутными от слез, она повернулась и побежала вниз, через кухню, затем через постоялый двор к горе. Она была уже на полпути, когда увидела, что Джеймс спускается вниз.
– Я слышал, что к вам приехали из Америки, – сказал он, – и мне было интересно, кто... Что это? – спросил он, когда она кинулась к нему в объятия. – Девочка моя, вы плачете? – спросил он мягко, гладя ее волосы.
– Да! – выпалила она. – Я только что видела саму себя и возненавидела! Да-да, возненавидела себя!
– Вы о морщинках? Лично мне они нравятся.
– Нет! – она отстранилась от него и увидела, что он ее дразнит.
И тогда она разрыдалась по-настоящему. Наверное, это были эмоции, сдерживаемые за последние недели, но слезы лились потоками. Джеймс увидел, что дело серьезное, поднял ее и унес с тропинки на маленькую полянку, скрытую от глаз, где над ними свисало дерево, и небольшой ручеек скатывался вниз маленьким водопадом.
Джеймс аккуратно поставил ее на землю, вытащил из своей меховой сумки носовой платок, опустил его в воду и принялся вытирать ей лицо. Но когда она опять начала всхлипывать, он сел рядом, устроив ее голову на своем плече. Некоторое время он просто держал ее, а когда всхлипы потихоньку сошли на нет, повернул к себе ее лицо и внимательно заглянул в глаза.
– А теперь рассказывайте, что произошло.
– Мама, – сказала Темперанс и икнула.
Джеймс зачерпнул воды из ручья и протянул ей. Взяв его руки в свои, она попила из его ладоней, а потом попыталась сесть ровно. Она взяла у него носовой платок и вытерла глаза.
– Моя мама написала одной женщине с просьбой приехать ко мне. По крайней мере, я думаю, что это сделала мама.
– Какой женщине?
– Которая хочет занять мое место в Нью-Йорке.
– Но кто займет ваше место, если вы возвращаетесь и занимаете свое собственное? В чем проблема?
– Проблема во мне, – сказала она, поднимая на него свои красные глаза и опухший нос, – это я. Я видела себя. Она – это я!
Джеймс отвел прядь ее волос с лица.
– Это не самое страшное...
– Вы не понимаете, – сказала Темперане, отодвигаясь от него.
Она опустила носовой платок в ледяной горный источник и прижала к лицу. Теперь, успокоившись, она могла лучше соображать. Почему она кинулась к нему? Почему не к Грейс? Зачем вообще бежать к кому-то, если плачешь? Что случилось с той здравомыслящей женщиной, которой она когда-то была? Но ведь ту, которой она была раньше, не назовешь иначе, чем проблемой...
Повернувшись к Джеймсу, Темперанс вздохнула.
– Ее зовут Дебора Мэдисон, она именно такая, какой я была раньше. Неужели я была такой? Неужели люди видели меня именно такой? Она ужасная! Отвратительная! Так уверена в себе, такая самодостаточная. И я такой же сноб, как и она.
Джеймс придвинул ее к себе, чтобы она спиной упиралась ему в грудь.
– Вы не сноб. Вы приехали сюда и отмыли дом собственными руками.
– Я сделала это только потому, что никто бы этого не сделал.
Джеймс засмеялся.
– Если один ничем не занимается, нет никаких гарантий, что придет другой и сделает все, – сказал он. – Я вам рассказывал когда-нибудь, какой ленивой была моя жена? Она жила в грязи, потому что ей было лень убрать. Некоторые чувствуют себя виноватыми, если ленятся, но только не моя жена. Когда она роняла булавки, она звала Эппи, чтобы та подняла их.
– Вы выдумываете, – ответила Темперанс, но улыбнулась, уткнувшись лицом в его грудь.
Ее еще никогда не утешал мужчина, и это было... в общем, очень приятно. И ей, наверное, не хочется уезжать из деревни. Может быть...
– Эта Дебора Мэдисон может выполнять мою работу в Нью-Йорке, – сказала Темперанс. – Там без меня обойдутся, но не здесь.
Она почувствовала, что Джеймс напрягся при этих словах, но ничего не сказал.
– Иногда, – осторожно продолжила она, – мне кажется, что здесь я больше получаю взамен. Мне кажется, что здесь у меня появились настоящие друзья, а в Нью-Йорке их не было. Я точно так же, как эта Дебора, без конца повторяла, что помогаю людям. Но разве это была помощь? Я уехала, но моя работа не прекратилась, поэтому я не уверена, что они действительно нуждаются во мне.
Джеймс смотрел куда-то вдаль, поверх ее головы. Темперанс знала, что сказала уже достаточно. Она не собиралась умолять его ответить и произнести хотя бы слово. Ее гордость не позволяла просить его о том, чтобы он предложил ей остаться у Маккэрнов и не уезжать в Нью-Йорк!
Они сидели молча. В конце концов, Джеймс спросил:
– А что сейчас делает Кенна?
Сердце Темперанс застучало в два раза быстрее. Пойдет ли он сейчас к ней сказать, что свадьба отменяется, потому что он безумно любит Темперанс? И неужели именно этого хочет Темперанс?
– Нам кажется, она разбирает дом по кирпичику в поисках сокровища, – ответила она с улыбкой.
– Знаю, – сказал он, – возможно, ей известно то, что неизвестно нам.
Прошло несколько секунд, и Темперанс поняла, что, несмотря на их взаимопонимание, они сейчас на разных планетах. И он не собирается предлагать ей остаться...
– Простите, что потревожила вас, – сказала она холодно и медленно поднялась.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Темперанс улыбнулась, глядя на эту фотографию и уже почти перевернула страницу, но потом подняла ее выше и рассмотрела женщин на заднем плане повнимательнее. Странно: она знала поименно всех репортеров на этой фотографии, всех политиков, но не знала ничего о женщинах, которые поселятся в ее доме. Она выбирала тех, кто будет жить там, по рассказам женщин, которые добровольно работали на Темперанс. Сама она никогда лично не встречалась с теми, кто жил в ее доме.
Лично, подумала она. Разве это не ключевое слово? В Нью-Йорке она помогала людям, но лично для нее там ничего не было. Закрыв глаза, она вспомнила три дня в деревне. На второй день ребенок свалился со скалистого склона, и Темперанс немедленно сделала шаг вперед, она привыкла управлять сложившейся ситуацией. Но вся деревня отстранила ее, они выступили как единое целое – как одно живое существо. Рамси отнес ребенка в деревню, и, когда он клал девочку дома на кровать, кто-то сказал: «Она идет». Через несколько минут в дом вошла Элис. Темперанс стояла рядом и удивленно наблюдала, как Элис потребовала горячей воды, нитку и иголку, которую промыла карболкой. Темперанс смотрела, как Элис давала матери девочки указания, что делать, аккуратно зашивая десятисантиметровую рану на ноге у девочки. Темперанс и не знала, что у Элис талант врачевания. Она знала, что Элис талантливая девочка, что она хорошо считает, но что она еще и врач...
Темперанс снова посмотрела на свою фотографию двухлетней давности и ощутила внутри пустоту. Сегодня она еще молода, еще не дурна собой, чтобы кокетничать с политиками и журналистами. А что будет, когда ей исполнится сорок? Пятьдесят? Когда она будет по вечерам приходить домой, где ее никто не ждет?
Она медленно закрыла альбом. Ее мама столько раз повторяла ей: «Темперанс, ты заботишься обо всех, кроме себя, всегда отдаешь и ничего не получаешь, однажды тебе станет одиноко». Слыша это, Темперанс смеялась, но сейчас, в деревне у Маккэрнов, общаясь с людьми больше, чем когда-либо в жизни, она испытала минуты настоящего, подлинного счастья.
– Если бы у меня был ребенок, я бы хотела, чтобы он вырос здесь, в деревне, – тихо сказала она, потом приказала себе кончать с этой слезливой сентиментальностью.
У нее нет ребенка, а люди в деревне, кажется, уже больше не хотят ее видеть.
– Пора за работу, – сказала она, вставая с постели и убирая альбом подальше.
Глава двадцать первая
Три дня, подумала Темперанс. Осталось три дня до свадьбы Джеймса и Кенны. Темперанс еще никогда не работала так много, готовясь к торжеству. Цветы, еда, гости и еще миллион других мелочей...
Кенну не интересовало ничего, что касалось свадьбы, даже ее подвенечное платье. Джеймса тоже ничего не волновало. Насколько Темперанс знала, они даже почти не виделись. Джеймс постоянно пребывал на своей обожаемой горе, а Кенна... А Кенна, казалось, только и делала, что наводила беспорядок.
– Мне надоело за ней убирать, – сказала Эппи, скрестив руки на груди. – Что она ищет?
– Сокровище, – ответила Элис. – Все хотят сокровищ.
Темперанс всплеснула руками в отчаянии. Сейчас ее меньше всего тревожит сокровище. Если честно, она вообще пыталась поменьше волноваться насчет всего на свете. Она, по словам Грейс, «пряталась» в доме Маккэрна, не уходя больше прогуляться на гору, где могла встретиться с Джеймсом, не выходя в деревню, где могла услышать, как все счастливы, что к ним вернулась «одна из них».
Она попыталась сосредоточиться на одной мысли – ей нужно вернуться в Нью-Йорк, к своей работе. Она здесь многому научилась, и это поможет ей, когда она вернется в Америку.
– Я смогу помочь женщинам найти работу, вместо того чтобы заниматься благотворительностью. Лучшая помощь – научить их зарабатывать на жизнь, – сказала она Грейс, когда они просматривали список гостей и думали, где разместить людей.
– Мы будем без вас скучать, – тихо сказала Грейс.
Темперанс схватила следующий лист и посмотрела на него, но глаза у нее затуманились. Она вспомнила, как однажды пришла к Слепой Бренде домой, сидела в окружении дюжины детей и слушала рассказ о том, как миром правили великаны. Посередине повествования в комнату тихонько вошел Джеймс, сел у огня и закурил длинную глиняную трубку. Она еще ни разу не видела, чтобы он курил.
Сидя с двухлетней малышкой, уснувшей у нее на коленях, Темперанс подумала, что никогда не уедет от этих людей...
– Вы меня слышите? – спросила Грейс.
– Нет, – честно ответила Темперанс, – я думала о другом. Как вы думаете, она станет ему хорошей женой?
– Нет, – также честно ответила Грейс, – это свадьба не по любви. Она нужна, чтобы выполнить условия завещания, и для того, чтобы она стала уважаемым человеком. Они оба получат то, что хотят. А вы тоже получите то, что хотели?
– О, да, – быстро ответила Темперанс, – я хочу вернуться в Нью-Йорк и заниматься тем, чем я должна заниматься. Просто сейчас у меня небольшая... ностальгия, потому что мне понравилось здесь, и я уже начала привыкать к здешним людям, но как только я вернусь, у меня все наладится. Но я... я буду теперь многое делать по-другому...
– Приехала какая-то женщина! – закричала Элис, взбегая по лестнице. – И такая красивая!
– Скажи ей, что у Маккэрна уже есть невеста! – крикнула в ответ Темперанс.
Грейс улыбнулась.
– Но она приехала повидаться с вами! – ответила Элис, вбегая в комнату. —. Ее зовут Дебора Мэдисон, она из Америки.
Услышав это имя, Темперанс вышла из комнаты и остановилась у лестницы. Ее соперница... Эта женщина хотела забрать у Темперанс то, что она начала и создала. С этой женщиной Темперанс собиралась сразиться по возвращении в Нью-Йорк.
Дебора Мэдисон не была красивой, она была хорошенькой. Копна рыжих волос, вздернутый носик, веснушки, ротик, как у девочки. Такие женщины всегда выглядят на двадцать лет моложе, чем на самом деле. И мужчины всегда восторгаются именно такими. Мисс Мэдисон посмотрит на мужчину этими большими зелеными глазами, похлопает ресничками, и даже последний слабак почувствует себя силачом.
– Входите, – осторожно произнесла Темперанс.
– Значит, вы знаете, кто я, – сказала девушка, ибо иначе, чем девушкой, Темперанс ее назвать не могла.
Она почувствовала себя старухой рядом с ней. Но то, как Мэдисон произнесла слово «кто», заставило Темперанс насторожиться.
– Да, я о вас читала. Пройдем сюда и сядем, – предложила Темперанс, открывая дверь в гостиную, в которую редко заходили.
– Мне говорили, что вас отправили в ссылку, но это смешно, – произнесла Дебора, осматриваясь, вынимая булавки из шляпы и бросая их на круглый столик. – Моя шляпа не такая большая, как ваша, но ведь шляпы – не моя визитная карточка, – сказала она, глядя на Темперанс так, будто у них был общий секрет.
Темперанс, не отвечая, показала на глубокий диван, и Дебора села.
– Зачем меня попросили приехать?
– Кто попросил? – медленно спросила Темперанс.
– Я думала, вы. Знаете, вы были для меня героиней. Я, конечно, намерена вас превзойти, а сейчас, когда вы бросили все...
Дебора поднялась и начала прохаживаться по комнате.
– Ведь вы теперь живете здесь, в Шотландии? Тем лучше, я готова к соревнованию, но предупреждаю вас: чтобы получить свои деньги, вам придется попотеть.
– Простите, – наконец остановила ее Темперанс, – но я не имею ни малейшего представления, о чем вы говорите. Соревноваться со мной за что?
Дебора остановилась и внимательно посмотрела на Темперанс, затем взяла свою сумку с дивана и открыла ее.
– Я надеюсь, вы не возражаете, если я закурю. Вилли – помните его? – он говорит, что когда куришь, выглядишь опытнее.
Она вытащила толстую, длинную сигарету и прикурила от спички. Однако Дебора тут же начала так кашлять, что затушила ее.
– К сигаретам нужно привыкать. Где я остановилась? Ах, да, соревнования. Дорогая, мы соревнуемся с вами за книги по истории.
– Да что вы говорите? А вы не могли бы мне объяснить все поподробнее?
Темперанс сложила руки на коленях и слушала, как дама, которую она видела впервые в жизни, рассказывала ей о женщинах, вошедших в историю. Дебора Мэдисон упомянула Жанну Д'Арк, Елизавету I, Екатерину Великую. Все, о чем она говорила, казалось хорошо отрепетированной речью. В заключение Дебора отметила, что собирается пополнить этот прославленный список своим именем.
В конце концов, Темперанс почувствовала себя ужасно глупо. Прежде всего, она не могла понять, кто вызвал эту женщину и что она от нее хочет. Темперанс уже успела заметить, что мисс Мэдисон ничего не делает просто так, она очень амбициозная молодая женщина.
– Если не возражаете, я позаимствую у вас кое-какие идеи. У вас будут ваши шляпы, а у меня... На самом деле, я еще не придумала, что станет моей визитной карточкой, но это будет что-то вроде ваших шляп, чтобы люди замечали и помнили меня.
– Я носила шляпу, стараясь обратить внимание людей на то, что я пытаюсь помочь, – мягко ответила Темперанс, но сквозь зубы:
Эта девушка не выведет ее из себя!
– Да, да, конечно, – быстро ответила Дебора, – помочь всем нуждающимся женщинам. Знаю. Проституткам, наркоманам, незаконнорожденным детям.
– Да, – твердо ответила Темперанс, – они все люди, и им нужна....
– Ванная, – закончила Дебора и рассмеялась своей шутке, – да, я знаю, что поначалу вы проводили с ними очень много времени, но ведь вы тогда только начинали и по-другому не могли, а позже вы научились иметь дело с мэром и губернатором – с важными людьми. Вилли говорит, что я должна сосредоточиться на президенте, должна попробовать и заставить его сделать для меня свою нишу. Еще он сказал – вы сейчас упадете – вы ведь помните, какой Вилли забавный? Он сказал, что я должна заставить президента сформировать Дом проституции и посадить меня туда директором.
Темперанс пожала плечами. Она не запомнила Вилли как веселого малого. Он постоянно досаждал ей.
– В любом случае, – сказала Дебора, – меня просили приехать, и вот я здесь.
– Но кто и зачем?
– Понятия не имею! Ко мне пришел юрист и передал мне билеты на первый же пароход. Он сказал, что мне нужно срочно ехать в Эдинбург. У меня ушло на вояж четыре долгих дня, чтобы все обдумать, и я подумала, что, возможно, вместо соревнования нам лучше объединиться. Я буду выступать перед камерами, а...
– А я буду старой клячей на заднем плане, которая выполняет всю остальную работу, – улыбнувшись, сказала Темперанс.
Дебора засмеялась.
– Вилли говорил, что у вас потрясающее чувство юмора, и он был прав.
Темперанс подумала, что на сегодня с нее более чем достаточно, и поднялась.
– Мне было очень приятно познакомиться с вами, и я надеюсь, что вы сможете присутствовать на свадьбе Джеймса Маккэрна и Кенны Локвуд. И хотя мне очень хочется пригласить вас остаться здесь, я не могу этого сделать, потому что у нас нет мест.
Дебора встала, осматриваясь.
– Ничего страшного. Я все равно боюсь клопов. А в стоимость билета входит проживание в хорошем отеле в Эдинбурге, поэтому я сегодня же уеду туда, а с утра у меня обратный рейс. Вы мне понравились. Вы немного говорите и кажетесь умной, думаю, у нас получится вместе попасть в историю.
– Несомненно, – произнесла Темпе-ране, открывая дверь для молодой женщины.
Оставшись в гостиной, она проводила Дебору взглядом. Некоторое время она не шевелилась, спиной опершись на дверь. Но внезапно она громко всхлипнула. Джеймс! – подумала она. Всю жизнь ее окружали женщины, наверху была Грейс, но Темперанс не хотела с ней разговаривать. Сейчас единственный человек, который ей нужен – Джеймс.
С глазами, мутными от слез, она повернулась и побежала вниз, через кухню, затем через постоялый двор к горе. Она была уже на полпути, когда увидела, что Джеймс спускается вниз.
– Я слышал, что к вам приехали из Америки, – сказал он, – и мне было интересно, кто... Что это? – спросил он, когда она кинулась к нему в объятия. – Девочка моя, вы плачете? – спросил он мягко, гладя ее волосы.
– Да! – выпалила она. – Я только что видела саму себя и возненавидела! Да-да, возненавидела себя!
– Вы о морщинках? Лично мне они нравятся.
– Нет! – она отстранилась от него и увидела, что он ее дразнит.
И тогда она разрыдалась по-настоящему. Наверное, это были эмоции, сдерживаемые за последние недели, но слезы лились потоками. Джеймс увидел, что дело серьезное, поднял ее и унес с тропинки на маленькую полянку, скрытую от глаз, где над ними свисало дерево, и небольшой ручеек скатывался вниз маленьким водопадом.
Джеймс аккуратно поставил ее на землю, вытащил из своей меховой сумки носовой платок, опустил его в воду и принялся вытирать ей лицо. Но когда она опять начала всхлипывать, он сел рядом, устроив ее голову на своем плече. Некоторое время он просто держал ее, а когда всхлипы потихоньку сошли на нет, повернул к себе ее лицо и внимательно заглянул в глаза.
– А теперь рассказывайте, что произошло.
– Мама, – сказала Темперанс и икнула.
Джеймс зачерпнул воды из ручья и протянул ей. Взяв его руки в свои, она попила из его ладоней, а потом попыталась сесть ровно. Она взяла у него носовой платок и вытерла глаза.
– Моя мама написала одной женщине с просьбой приехать ко мне. По крайней мере, я думаю, что это сделала мама.
– Какой женщине?
– Которая хочет занять мое место в Нью-Йорке.
– Но кто займет ваше место, если вы возвращаетесь и занимаете свое собственное? В чем проблема?
– Проблема во мне, – сказала она, поднимая на него свои красные глаза и опухший нос, – это я. Я видела себя. Она – это я!
Джеймс отвел прядь ее волос с лица.
– Это не самое страшное...
– Вы не понимаете, – сказала Темперане, отодвигаясь от него.
Она опустила носовой платок в ледяной горный источник и прижала к лицу. Теперь, успокоившись, она могла лучше соображать. Почему она кинулась к нему? Почему не к Грейс? Зачем вообще бежать к кому-то, если плачешь? Что случилось с той здравомыслящей женщиной, которой она когда-то была? Но ведь ту, которой она была раньше, не назовешь иначе, чем проблемой...
Повернувшись к Джеймсу, Темперанс вздохнула.
– Ее зовут Дебора Мэдисон, она именно такая, какой я была раньше. Неужели я была такой? Неужели люди видели меня именно такой? Она ужасная! Отвратительная! Так уверена в себе, такая самодостаточная. И я такой же сноб, как и она.
Джеймс придвинул ее к себе, чтобы она спиной упиралась ему в грудь.
– Вы не сноб. Вы приехали сюда и отмыли дом собственными руками.
– Я сделала это только потому, что никто бы этого не сделал.
Джеймс засмеялся.
– Если один ничем не занимается, нет никаких гарантий, что придет другой и сделает все, – сказал он. – Я вам рассказывал когда-нибудь, какой ленивой была моя жена? Она жила в грязи, потому что ей было лень убрать. Некоторые чувствуют себя виноватыми, если ленятся, но только не моя жена. Когда она роняла булавки, она звала Эппи, чтобы та подняла их.
– Вы выдумываете, – ответила Темперанс, но улыбнулась, уткнувшись лицом в его грудь.
Ее еще никогда не утешал мужчина, и это было... в общем, очень приятно. И ей, наверное, не хочется уезжать из деревни. Может быть...
– Эта Дебора Мэдисон может выполнять мою работу в Нью-Йорке, – сказала Темперанс. – Там без меня обойдутся, но не здесь.
Она почувствовала, что Джеймс напрягся при этих словах, но ничего не сказал.
– Иногда, – осторожно продолжила она, – мне кажется, что здесь я больше получаю взамен. Мне кажется, что здесь у меня появились настоящие друзья, а в Нью-Йорке их не было. Я точно так же, как эта Дебора, без конца повторяла, что помогаю людям. Но разве это была помощь? Я уехала, но моя работа не прекратилась, поэтому я не уверена, что они действительно нуждаются во мне.
Джеймс смотрел куда-то вдаль, поверх ее головы. Темперанс знала, что сказала уже достаточно. Она не собиралась умолять его ответить и произнести хотя бы слово. Ее гордость не позволяла просить его о том, чтобы он предложил ей остаться у Маккэрнов и не уезжать в Нью-Йорк!
Они сидели молча. В конце концов, Джеймс спросил:
– А что сейчас делает Кенна?
Сердце Темперанс застучало в два раза быстрее. Пойдет ли он сейчас к ней сказать, что свадьба отменяется, потому что он безумно любит Темперанс? И неужели именно этого хочет Темперанс?
– Нам кажется, она разбирает дом по кирпичику в поисках сокровища, – ответила она с улыбкой.
– Знаю, – сказал он, – возможно, ей известно то, что неизвестно нам.
Прошло несколько секунд, и Темперанс поняла, что, несмотря на их взаимопонимание, они сейчас на разных планетах. И он не собирается предлагать ей остаться...
– Простите, что потревожила вас, – сказала она холодно и медленно поднялась.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24