А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Он был меньше того, который у нее будет много лет спустя, но гораздо красивее. Домик словно явился из сказки: оштукатуренные стены выкрашены в кремовый цвет и черепичная крыша.
— Красиво?
Как ни странно, она совсем не удивилась, когда повернулась и увидела Холла. Почему она решила, что не узнает его? Она не хотела говорить Элли и Мэдисон, но в течение многих лет внимательно следила за его карьерой. Лесли смотрела на него и думала, что с годами он станет привлекательнее. В двадцать он был симпатичным мальчишкой с каштановыми волосами, карими глазами и чудесными зубами, над которыми работали лучшие дантисты, но вполне обыкновенным, совсем не таким красивым, как Алан в этом возрасте. Но Лесли знала, что седые волосы и подтянутая, спортивная фигура сделают Холла просто неотразимым в сорок.
— Да, — ответила она, — и очень спокойно. Он улыбнулся.
— Именно так говорит моя мама. Домик построили по ее эскизам в первый год брака моих родителей. Она утверждает, что это спасло ее от сумасшествия.
— Твой отец такой монстр? — она читала пару подробных статей о Холле, где говорилось, что его отец был настоящим тираном.
— Хуже. Он настолько же требовательный, насколько моя мама… — он остановился, подбирая слово.
— Сильная, — подсказала Лесли. — Твоя мама — это прочный фундамент, на котором построил свою карьеру твой отец. В жизни трудно пробиваться, не имея прочного фундамента.
К такому выводу она пришла после встречи с миссис Формунд. Если ее муж оплачивает ей докторов, значит, ему надо, чтобы она была здорова.
Холл удивленно посмотрел на нее.
— Да, мама — сильная личность, на ней держится вся семья. Но немногие видят это. Мой отец слишком…
— Деятельный?
— Я собирался сказать «эксцентричный», но деятельный — хорошее слово.
Лесли повернулась, чтобы еще раз взглянуть на летний домик. Холл смотрел на нее.
— Почему ты пригласил меня? — тихо спросила она.
Этот вопрос мучил ее двадцать лет.
— Мы где-то встречались? Я просто не помню?
— Не совсем. Но вот уже три года, как я слежу за тобой и… — он замолчал, потому что Лесли резко обернулась и бросила на него сердитый взгляд.
Ей не понравился его тон.
— Я не имел в виду ничего плохого! — возразил Холл, вытягивая руки, будто защищаясь от чего-то. — Я мужчина и слежу за всеми красивыми девушками.
— Извини, просто я танцовщица, и некоторые…
— Да, с таким телом, как у тебя, жить трудно. Все извращенцы школы ходят за тобой хвостом.
Она отвернулась и покраснела до корней волос.
— Почему ты вчера так рано ушла?
— Я… — начала Лесли.
— Никого там не знала, там было слишком шумно и деловито? — подсказал он.
Лесли рассмеялась.
— Ты очень проницательный.
— Очень, — довольно подтвердил он. Лесли поняла, что все это его развлекает.
Несомненно, он привык к тому, что девушки ему все время льстят.
— Так почему все-таки ты меня пригласил? И не смей ничего говорить мне про мою фигуру.
— Тогда ответить трудно.
Как давно Лесли ни с кем не флиртовала… А, собственно говоря, разве она когда-нибудь занималась этим?
— Но почему ты согласилась? Я слышал, ты помолвлена и обвенчаешься, как только закончишь школу.
— У него сломалась машина, и мне пришлось бы всю неделю сидеть одной. К тому же, я хотела увидеть ваше поместье. Буду рассказывать детям, что побывала в поместье Формунд и видела Холливела Формунда Младшего, нынешнего президента США.
Она хотела его насмешить, но он даже не улыбнулся. Зато уставился на нее, как на ведьму.
— Откуда ты знаешь про меня и политику? — тихо спросил он.
— Наверное, где-то слышала, — попыталась выкрутиться Лесли.
— Ты не могла этого слышать! Вся семья считает, что я буду банкиром, как мои отец и дядя. Мысль стать политиком — лишь моя мысль.
— Ну, может, ты похож на политика, — Лесли улыбнулась. — Я запросто представляю твое лицо на плакатах избирательной кампании. И вижу тебя в Конгрессе, и статьи, где тебя обсуждают, как будущего президента.
— Кажется, ты видишь меня таким же, каким я вижу себя. Но моей семье эта идея не понравится.
Он повернулся и посмотрел на нее.
— Хочешь провести день вдвоем со мной? Возьмем еды и поедем кататься по озеру.
Лесли знала, что на самом деле ей сорок, но ее телу только двадцать, и в нем гуляли гормоны, которых она уже не чувствовала много лет. Как чудесно провести день на озере, наедине с симпатичным молодым человеком, считающим ее красивой!
Он неправильно понял ее молчание.
— Обещаю, я не трону тебя даже пальцем.
— Тогда я отказываюсь, — сказал она, не подумав.
Оба тут же рассмеялись.
— Ну, если так надо… — глаза Холла сверкали.
Он протянул ей руку, и они побежали по траве к задней двери большого дома. Но перед дверью он остановился.
— Если ты войдешь со мной, и мы уйдем вместе, это тотчас станут обсуждать по всему поместью, — сказал Холл.
Лесли восхитилась его предусмотрительностью. Он знал, что она помолвлена, поэтому давал ей возможность сохранить все в тайне. Немногие молодые люди его возраста подумали бы об этом.
— Из тебя выйдет хороший президент, — сказала она, открыла дверь на кухню и вошла.
Пусть Алан узнает! Пусть почувствует, что она испытывала в последние месяцы, думая об этой секретарше Бэмби!
На кухне были шеф-повар и два помощника, и все вокруг бурлило: они готовили завтрак. Но, судя по тому, как ловко Холл проскакивал между снующими людьми, он заходил сюда не в первый раз. Он знал, где лежат корзины для пикника и самая вкусная еда. Через пятнадцать минут они вышли из дома. Холл нес корзину с едой.
— Часто такое проделываешь? — поддразнила его Лесли.
— Не с девушками, если ты об этом. А вообще я часто беру с собой еду и ухожу на целый день.
— А я думала, молодые люди, вроде тебя, любят только вечеринки и девушек.
Они шли довольно быстро, но Холл ухитрился повернуться и вопросительно на нее посмотреть.
— Молодые люди, вроде меня? — переспросил он, обдумывая ее фразу. — Это какие? И ты тоже молодая, но вчера ушла с чудесной вечеринки.
— Тебя там не было? — прищурилась Лесли.
— Терпеть их не могу!
— Но если ты станешь политиком, тебе придется ходить на множество вечеринок.
— У них будет цель. К тому же, и вне вечеринок найдется немало работы.
— А что заподозрят твои гости, обнаружив исчезновение хозяина? И еще важнее — что подумают твои родители?
— Что мне повезло! А остальные могут сами себя развлекать. Девушки хотят обвенчаться с деньгами моего отца. Не поверишь, сколько у меня было «случайных знакомств». И если еще хоть одна изобразит, что тонет в бассейне, я…
— С верхом от купальника или без?
— Две — с верхом, одна — без! Оба дружно засмеялись.
Они дошли по тропинке до небольшой речушки. Там было привязано зеленое каноэ.
— Эта речонка впадает в большую реку в полумиле отсюда, — объяснил Холл, ставя корзину в лодку. — У тебя есть последняя возможность вернуться.
— И упустить шанс показать нос остальным девицам? Нет уж, спасибо! Ты умеешь грести?
Холл заулыбался.
— Да. Но ты уверена, что хочешь провести день со мной? — повторил он свой вопрос.
Лесли как раз собиралась залезть в лодку. Она посмотрела ему в глаза, темно-карие, нежные. Но в глубине их было что-то твердое, как у его матери.
— Ты похож на мать?
— Да. Ее семья не так известна, как семья моего отца, не такая куча денег. Но все в ее семье знают, чего хотят. И когда видят цель, то добиваются ее и не сдаются.
Он это сказал таким тоном и так посмотрел на нее, что у Лесли по коже побежали мурашки. Холл заявил, что хочет ее. Как бы это не заметить? Она не собиралась сейчас думать о будущем.
— Если ты попросишь выйти за тебя замуж, я скажу Алану, и он тебя побьет, — притворно пригрозила она.
Холл рассмеялся и помог ей залезть в каноэ.
— Я его видел, так что еще посмотрим, кто кого.
— Когда ты его видел?
Холл прыгнул в лодку и оттолкнулся от берега.
— Да так, где-то… Я же говорю, что наблюдал за тобой.
— От избытка любопытства? Это сослужит тебе плохую службу, когда будут копаться в твоем прошлом во время избирательной кампании.
— Ну вот, опять, — сказал он. — Как будто ты знаешь, что произойдет. Я, конечно, не верю в мистику, но ты случайно не ясновидящая?
Лесли откинулась на борт лодки и опустила руку в воду. Разве можно сказать ему, что, как бы она ни выглядела, на самом деле ей почти сорок, она замужем и у нее двое детей?
— Эй, ты здесь? — Холл попытался вывести ее из задумчивости.
— Здесь, — улыбнулась Лесли, — по крайней мере, ближайшие три недели.
— Люблю загадочных женщин! А ты как раз очень загадочная.
— Такая же загадочная, как Синтия Уэллер? — не удержалась Лесли.
Она смотрела, как вода обтекает ее руку, и думала о том, что Холл с Синтией женаты и у них три дочки.
— Не знаю такую. А должен?
— Нет еще.
Огибая дерево, упавшее в речушку, Холл попросил:
— Расскажи о себе.
— Хочешь узнать, подходящая я партия или нет?
Холл нахмурился, но потом снова засмеялся.
— У меня такое чувство, что ты знаешь меня лучше, чем я сам. Да, я хочу узнать, подходишь ты мне или нет.
Она смотрела на него и видела в его глазах честолюбие. Во всех статьях про Холливела Формунда-младшего говорилось о его глазах. Стоит взглянуть в них, и станет ясно, что подталкивало его на пути в Овальный кабинет.
«Взгляд в будущее» — так была озаглавлена одна из подробных статей о нем.
«Он никогда не ошибается, — писали в статье. — Вы никогда не увидите его на фотографии с полуголой девицей. Создается впечатление, что он в восемнадцать лет решил стать президентом, и с тех пор подчинил этой цели всю жизнь. Его жена, Синтия Уэллер, не только прекрасный человек, но и настоящий помощник будущего президента. Она симпатична, но без слащавости, образованна, но не настолько, чтобы подавлять интеллектом. У нее хорошее чувство юмора и консервативные взгляды на моду. Ее прошлое безупречно. Она, без сомнения, станет отличной Первой Леди».
Лесли вспоминала описание жены Холла: к ней оно подходило не меньше. Она не из тех, кто вызывает споры и будоражит слухи среди американцев.
— Ладно, — сказала она. — Мой отец строительный подрядчик и…
Глава 26
— Чем ты обворожила моего сына? — прищурившись, спросила у Лесли миссис Фор-мунд. — Ты даже представить себе не можешь, скольких девушек мы приглашали в наш особняк, но он на них и смотреть не хотел. А от тебя он не отходит уже целых два дня!
— Вы хотите знать, почему ваш сын предпочитает меня, посредственную провинциальную девочку, всем этим длинноногим красавицам? — спросила Лесли, подняв брови.
— Дорогая, если ты собираешься обвинить меня в снобизме, то зря стараешься. Мой отец водил грузовики.
Лесли улыбнулась: ей нравилась эта женщина.
— Да ну? И сколько у него было грузовиков, которые он водил?
Милли рассмеялась.
— У него действительно было несколько грузовиков, даже больше, чем несколько. Теперь я вижу, что привлекло моего сына.
— Он очень серьезный и так же относится к жизни, — заметила Лесли. — На ком бы он ни женился, жена сыграет не последнюю роль в его будущей карьере.
Милли какое-то время молчала, с интересом разглядывая Лесли.
— Похоже, у тебя за плечами богатый жизненный опыт, — медленно сказала она и взяла ее под руку. — И, по-моему, ты человек творческий.
— Как-то раз я сама покрасила свой летний домик, когда… — она чуть не выпалила «когда я была беременна», — когда была маленькая. Это имеет какое-то отношение к творчеству?
— Нет, я имела в виду не это. Ты умеешь рисовать акварелью? — Милли слегка поморщилась. — Это идея моего личного врача. Он считает, что моя жизнь полна стрессов, и поэтому мне необходимо время от времени расслабляться. Он посоветовался с моей семьей, и они вместе уговорили меня взять частные уроки рисования акварелью. У меня не очень получается, но это и вправду успокаивает. Ты тоже могла бы заняться рисованием.
— Я бы с удовольствием, но, боюсь, у меня ничего не получится. И вы вовсе не обязаны тратить на меня свой день. Я сама могу найти себе занятие.
— Мне приятно провести с тобой день. Похоже, мне выпала почетная обязанность следить за тем, чтобы вечеринка прошла более или менее пристойно.
Она сказала это так, что Лесли рассмеялась.
— Ну, это не самое ужасное. Проследите, чтобы было побольше еды и чтобы парочки не разбредались по кустам — и все будет в порядке.
— Ты и вправду кажешься старше, чем есть. Мы устроимся у бассейна, оттуда я легко смогу наблюдать за происходящим.
Они подошли к бассейну, возле которого стояли два больших мольберта. Как мать, Лесли понимала, что Милли просто хочет получше узнать девушку, которая вскоре может войти в ее семью.
Милли протянула ей небольшой деревянный ящик с альбомом для рисования, кисточками и красками в маленьких керамических баночках.
— На этой неделе, мне задали… — Милли взяла лист бумаги, — передать красками движение. Значит, нам нужно сделать быстрые наброски чем-то занимающихся гостей.
— Думаю, это не очень трудно, — сказала Лесли. — Если только никто не возьмется оценивать мои рисунки.
— Никто, — с улыбкой заверила ее Милли. — Хотя ты можешь настолько увлечься, что сама захочешь показать их мне.
Лесли достала альбом, положила его на колени, обмакнула кисточку в воду, а потом — в баночку с краской.
Парень в синих плавках пытался схватить девушку в красном бикини и столкнуть ее в бассейн.
Едва Милли взялась за кисточку, все ее внимание тут же переключилось на бумагу. Несмотря на заявление Милли о том, что она плохо рисует, ей удалось передать движения этой парочки всего лишь несколькими четкими мазками.
Лесли тоже начала рисовать, но ее мысли были заняты совсем другим. Ей и вправду нравился Холл, нравился больше, чем кто-либо. Через несколько лет она прочтет в газетах, что он всегда скрывал от мира свое настоящее «я».
Она вполне может полюбить его, думала Лесли, проводя кисточкой по бумаге в попытке изобразить, как девушки и парни весело плещутся в бассейне. А он — Лесли была уверена — уже наполовину влюблен в нее. Чутье взрослой женщины подсказывало ей, что, если она захочет, он будет ее. Но какая у них получится жизнь? Можно сколько угодно шутить о Первой Леди, но факт остается фактом: через двадцать лет Холл будет баллотироваться в президенты. Лесли не знала, выиграет ли он эти выборы, но у него будут очень неплохие шансы.
Если она выберет Холла, то Алан, Ребекка и Джо исчезнут. У нее будет другой муж и другие дети.
Мадам Зоя сказала, что они могут забыть о той жизни, которой жили раньше. Лесли может выбрать Холла и забыть о своей предстоящей поездке в Нью-Йорк в надежде стать танцовщицей, о своем провале, о том, что грызло ее все это время. Она может забыть о постоянном чувстве вины, преследовавшей ее все прошедшие годы, за то, что сбежала из-под венца. Она может забыть о своей дочери Ребекке, вечно жалующейся, что ее мать — размазня. Лесли может забыть о своем сыне Джо, который тщательно избегает всех стычек и споров — он ведь похож на свою мать и готов на что угодно, лишь бы вокруг снова воцарились мир и покой.
Она станет женой Холла… И ей не придется самой красить свой летний домик. И не нужно будет, спорить с мужем по поводу того, что он забил весь дом антиквариатом, к которому боишься прикоснуться. Они просто наймут дизайнера, и он… «Сам забьет дом тем же антиквариатом, к которому не прикоснуться», — пробормотала Лесли, резко проведя кистью по листу, а потом разорвала его и бросила. Она понятия не имела, что Милли внимательно наблюдает за ней.
— А вот и он, — сказала вдруг Милли, прервав размышления Лесли.
Подняв голову, она с удивлением увидела, что Милли уже закрыла свой ящичек с красками и кисточками. Теперь она сидела рядом и жевала один из маленьких сэндвичей, лежащих перед ней на подносе, запивая его чаем со льдом. Когда же принесли еду? Вокруг собралось полдюжины девушек в купальниках. Они смотрели на Лесли и перешептывались.
Глянув на часы, Лесли обнаружила, что просидела на одном и том же месте целых три часа.
— Я немного замечталась, — сказала она смущенно.
— Все в порядке, — ответила Милли. — Я хотела бы тебя кое с кем познакомить.
Тут Лесли заметила высокого седоволосого мужчину с синими глазами, приближающегося к ним. Судя по тому, как этот мужчина смотрел на Милли, он был влюблен в нее.
— Дорогая, — сказала Милли, — позволь представить тебе моего старого друга Джеффри Марсдона.
Лесли вежливо протянула руку, но он не подал ей своей в ответ. Вместо этого мужчина обошел вокруг нее и поднял один из рисунков.
— Где вы учились рисовать? — спросил он. «Да, он очень вежлив», — подумала Лесли.
— В строительной конторе моего отца, — пошутила она.
Но мистер Марсдон даже не улыбнулся.
— Грубо. Никакой техники. Но талант, безусловно, есть, — произнес он, взяв в руки еще один рисунок и рассматривая его.
— Так вы и вправду думаете, что я… могла бы… заняться чем-нибудь вроде… — нерешительно начала Лесли.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23