А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Парень, каждый месяц бравший напрокат новую машину и тут же разбив
авший ее, потому что сам факт существования правил дорожного движения ни
как не укладывался в его голове. Сотни других парней, которых культурный
шок, а также предприимчивость черных братьев завели в лабиринт без выход
а: марихуана Ч героин Ч метиндон.
После всего этого пятиминутное ожидание под дверью мистера Або Маркус Д
аг счел сущей ерундой.
Ч Сэмюэль Або? Откройте, пожалуйста! Я ваш адвокат по вопросам иммиграци
и Маркус Даг, помните меня? Мы должны заполнить прошение о вашей натурали
зации.
Дверь, наконец, открылась. На пороге стоял невысокий молодой африканец в
синей рубашке из искусственного шелка. У него была приятная улыбка и рас
полагающее лицо.
Ч Прошу вас.
Маркус вошел. Обычная дешевая обстановка наемной квартиры Ч Маркусу не
удалось заметить ни одной вещи, которая носила бы отпечаток вкусов и лич
ности хозяина. Но вместе с тем Ч чистог опрятно, по столу не шныряют тарак
аны. Кажется, этот мистер Або Ч разумный человек и с толком вложил те небо
льшие деньги, которые выдала ему социальная служба.
Ч Здесь довольно темно, Ч сказал адвокат. Ч Вы не могли бы зажечь свет и
ли открыть окно, чтобы заполнить форму?..
Мистер Або предпочел включить торшер. Это тоже было симптоматично. Многи
е иммигранты в первые месяцы предпочитали держать окна наглухо зашторе
нными. Только теперь, при свете, мистер Даг заметил, что кожа у его клиента,
пожалуй, излишне влажная, а глаза чересчур блестят.
Ч С вами все в порядке? Ч участливо спросил он. Ч У вас больной вид. Може
т быть, лихорадка или что-то в этом роде?
Сэмюэль Або молчал, и мистер Даг выдал на-гора следующий блок давно зауче
нной речи:
Ч Я знаю, как вам одиноко, поверьте мне. Вы в чужом месте, далеко от своей с
емьи. Но, как только вы станете гражданином США, я помогу вам привезти сюда
каждого брата, сестру, тетю, дядю, двоюродных братьев и сестер, всех родст
венников, какие у вас только есть…
«… В конце концов вы построите себе маленькое карикатурное подобие свое
й родины и так и проживете до самой смерти, не высовывая носа из собственн
ого гетто. И лишь на склоне дней наконец узнаете, чем заплатили за приезд с
юда. Своими детьми, Сэмюэль. Ибо ваши дети будут говорить уже на другом язы
ке. Такие дела, черный брат!»
Всего этого Маркус Даг, разумеется, не сказал. Он завершил мини-сеанс псих
отерапии так:
Ч … и все это начнется уже сегодня. Вы меня понимаете?
Сэмюэль, поразмыслив над его словами, мягко улыбнулся и ответил:
Ч Спасибо!

4 сентября 1996 года 19:15 Гистологическая лаборатория ФБР Вашингтон
Спецагент Молдер считал, что судмедэкспертов должно быть много Ч хорош
их и разных. Он, как впрочем и все в управлении, превосходно знал, что Дэйна
Скалли Ч ас во всем, что касается полевых исследований. Однако для анали
за взятого у трупа материала он предпочел привлечь агента Рендлера Ч мо
лодую, талантливую и амбициозную кабинетную крысу. Молдер передал Рендл
еру коробку с отобранными Скалли образцами, в красках расписал срочност
ь, важность и запутанность данного дела и вскоре смог пожать плоды своег
о административного гения.
Рендлер позвонил через час и попросил спецагента зайти в лабораторию.
Ч Может быть, подождем агента Скалли? Ч предложил эксперт, едва Молдер
появился на пороге. Ч Чтобы мне не рассказывать одно и то же два раза.
Ч Она не придет, Ч печально сообщил Молдер. Ч У нее свидание.
И, полюбовавшись вытянувшимся лицом Рендлера, добавил:
Ч Вздохните спокойно. У нее свидание с трупом. Ну и? Нашли что-нибудь?
Ч Во-первых, асбестовые волоски. Правда, совсем немного. Местная почва, п
ыльца и так далее. Но потом я наткнулся вот на это. Мне пришлось связыватьс
я с ботаниками, чтобы определить, что это такое.
И Рендлер протянул Молдеру пробирку со своей находкой.
Ч Похоже на какие-то колючки, Ч высказал свое мнение Молдер.
Ч Вообще-то, это семена, Ч снисходительно пояснил Рендлер, Ч хотя дейс
твительно колючек на нем предостаточно. Эти «колючки» Ч приспособител
ьный признак, выработанный растением в результате естественного отбор
а. Семя цепляется ими за почву, так ему легче укорениться. Но в данном случ
ае оно попыталось укорениться в коже мистера Сандерса.
Ч И что это нам дает? Ч быстро спросил Молдер.
Ч Такие семена не растут в местных теплицах. Это пениатус Зенкера или ин
аче Ч «цветок страсти», лиана из семейства Meni-sperrnaceae, лунносемянниковых. Дов
ольно редкий вид, растет только в некоторых районах Западной Африки: Гви
нея, Конго: Теперь вам понятно, что это нам дает?
Ч Угу, Ч Молдер энергично кивнул.-Однако, как такая мелочь могла пролет
еть пять тысяч миль и укорениться в Оуэне Сандерсе?
Ч Этого я вам не могу сказать, Ч отозвался Рендлер. Ч Но вот что еще соо
бщили ботаники, семена пениатуса Зенкера содержат алкалоид, подобный ту
бокурарину. Надеюсь, эта информация вам как-то поможет.

4 сентября 1996 года 20:05 Штаб-квартира ФБР Вашингтон
Распрощавшись с экспертом Рендлером, Молдер немедленно связался со Ска
лли по телефону и доложил о результатах своих «философских размышлений
».
Ч В кожу Сандерса впились крайне интересные семена. Они принадлежат од
ному редкому растению из Западной Африки, кажется, его называют «цветок
страсти». Семена содержат тубокурарин. Это тебе о чем-то говорит?
Ч Разумеется! Курареподобные вещества блокируют синапсы между нервны
ми стволами и мускулатурой. Если точно рассчитать дозировку, наступит па
ралич, но все органы Ч сердце, печень, почки, мозг Ч продолжают функциони
ровать. При отравлении курареподобными веществами смерть наступает то
лько вследствие паралича дыхательной мускулатуры. Если, разумеется, сер
дце не остановится раньше. А оно, скорее всего, остановится…
Ч Значит, это вещество смертельно опасно? Ч уточнил Молдер.
Ч Конечно. Южноамериканские индейцы готовили яд из сока некоторых раст
ений, родственных твоему «цветку страсти». Это был знаменитый кураре, у ш
ирокой публики больше известный под названием стрихнин. Но все дело в то
м, что смертельная доза должна быть достаточно большой. В небольших доза
х стрихнин иногда применяли для кратковременного наркоза. А яда, содержа
щегося в одном семени, едва ли хватит для того, чтоб убить мышь.
Ч Токсикологический анализ не обнаружил следов этого вещества?
Ч Нет, Ч Скалли вздохнула. Ч Молдер, боюсь, это ложный след.
Ч А оно не могло расщепиться в теле жертвы?
Ч Только если Оуэн Сандерс прожил еще какое-то время после того, как уко
лолся.
Ч Так ты считаешь, нам не удалось пролить хоть какой-то свет на обстояте
льства смерти этого загадочного блондина?
Скалли вздохнула:
Ч Боюсь, что нет. Но, кстати о блондинах! Кажется, я знаю, чем объяснить деп
игментацию жертвы. Такое могло случиться, если у него частично отмер гип
офиз.
Ч Гипофиз?
Ч Ну да, эндокринная железа, расположенная у основания мозга. Он вырабат
ывает гормоны, которые регулируют деятельность всех других эндокринны
х желез. Передняя доля, например, производит гормон роста, а также отвечае
т за работу надпочечников, щитовидной железы и половых желез. А средняя д
оля как раз вырабатывает гормоны, регулирующие производство меланина.

Ч И ты считаешь, что нашла причину болезни?
Ч Нет, я только опознала симптом, но причина остается неизвестной. Кроме
того, в данном случае причина болезни и причина смерти Ч это не одно и то
же. Хотя гипофиз является железой жизненной важности, и щитовидная желез
а, и надпочечники могут работать автономно.
Ч От чего же помер тот бедолага?
Ч От того, что он лишился гипофиза.
Ч Скалли, я перестал понимать твои парадоксы.
Ч Это просто объяснить, сложнее в это поверить, особенно после медицинс
кого колледжа. Мы говорили о передней и средней доле гипофиза, но есть еще
задняя доля, в ней вырабатывается вазопрессин гормон, регулирующий арте
риальное давление. Теоретически, если повредить заднюю долю, человек умр
ет от сосудистого коллапса. Но науке до сих пор не известны инфекции или т
равмы, при которых страдает задняя доля гипофиза. Она прекрасно защищена
.
Ч Но ты полагаешь, что наткнулась именно на такую болезнь?
Ч Другого объяснения я не вижу. В других органах я не нашла никаких патол
огических изменений. Обычно в таких случаях диагностируют смерть от сер
дечного приступа, но Сандерсу было девятнадцать лет!
Ч А что ты нашла в мозгу? Скалли вздохнула:
Ч В этом вся и беда. Мне не удалось получить у родственников Сандерса раз
решения на вскрытие и исследование мозга. Теперь вся надежда на посевы к
рови. Может быть, хоть бактериологи или вирусологи из Филадельфийского ц
ентра поймают за хвост возбудителя болезни.
Ч Хорошо, Ч Молдер потряс головой, пытаясь уложить в ней ворох потрясаю
щих новых сведений, которыми снабдили его Скалли и Рендлер. Ч Когда узна
ешь причину болезни, пожалуйста, сообщи мне.
Ч А где ты будешь, Молдер? Где тебя искать?
Ч Я буду плавать в глубоких водах и сеять семена сомнения, Ч отвечал Мо
лдер. Как всегда после разговора с коллегой, он чувствовал себя просвеще
нным и слегка ошарашенным.
В который раз он спросил себя, как удается его коллеге сохранять такой тр
езвый и бескомпромиссный взгляд на окружающую действительность. Ему, Мо
лдеру, достаточно в конце рабочего дня снять контактные линзы, и «мир опя
ть предстанет странным, закутанным в цветной туман». Но непрерывно видет
ь все вокруг до предела ярко и контрастно… Бедняжка!
На другом конце провода Скалли пожала плечами и повесила трубку.

4 сентября 1996 года 21:30 Вашингтон
Молдер вошел в Интернет, изучил сайт Национальной Академии Наук, затем о
знакомился с сайтами вашингтонских университетов, нашел биолого-почве
нный факультет и, просмотрев персоналии преподавателей, остановился на
мисс Луизе Кварубиос, двад-цатидвухлетней аспирантке, авторе нескольки
х статей о биогеоценозах северо-восточного побережья США.
Была для такого выбора и личная причина. В детстве Фокс Молдер запоем чит
ал «Всадника без головы» Майн Рида, и пленительная донья Исидора Кваруби
ос де лбе Льянос, черноокая испанка, страстно влюбленная в мустангера Мо
риса, долго бередила воображение будущего спецагента. И теперь он не мог
отказать себе в удовольствии увидеть ее однофамилицу.
Молдер позвонил домой мисс Кварубиос и пообщался с ее автоответчиком, ко
торый любезно попросил в будние дни искать хозяйку в лаборатории Универ
ситета, а в выходные Ч у ее родителей. Похоже, мисс Луиза, подобно агенту С
калли, была скромницей и трудоголиком или старалась произвести такое вп
ечатление. Молдер хотел позвонить в Университет, но передумал и сразу по
ехал туда. В машине ему всегда хорошо думалось.
Уже стемнело, но широкая лестница университета была хорошо освещена. Мол
дер вышел из машины и увидел стройную девушку в кожаном пальто, сбегающу
ю по ступеням.
Ч Мисс Кварубиос? Ч окликнул он наудачу.
О, чудо! Она обернулась. О, горе! Вместо пылкой испанки Молдер увидел перед
собой кареглазую блондинку с удлиненным англосаксонским лицом, немног
о испуганную и немного рассерженную. Наверное, какая-нибудь ее прапраба
бка по отцовской линии и походила на незабываемую донну Исидору, но с тех
пор в жилы семьи Кварубиос влилось много иных кровей, и мисс Луиза, несомн
енно, принадлежала лишь к одной нации Ч американской.
Ч Кто вы? Что вам от меня нужно? Ч спросила девушка.
Молдер поспешил ее успокоить.
Ч Я Ч федеральный агент Фокс Молдер, Ч представился он и протянул юной
аспирантке свое удостоверение. Ч Простите, что напугал вас.
Ч Что вам от меня нужно? Ч немного агрессивно повторила мисс Кварубиос.

Молдер смущенно улыбнулся.
Ч Вы меня совсем не знаете, мисс Кварубиос, но мне почему-то кажется, что в
ы сможете мне помочь.
Ч Помочь вам? Чем же?
Ч В расследовании одного дела, которым я сейчас занимаюсь. Четверо моло
дых людей пропали без вести в Филадельфии за последние три месяца. На дня
х был найден труп одного из них. Из тела мы извлекли семя редкого растения
, произрастающего в Западной Африке. Меня очень интересует, как могло это
семя попасть под кожу человека, который никогда не выезжал из Соединенны
х Штатов. Вы ничего не слышали о подобных случаях?
Ч Нет.
Ч А вы не могли бы высказать какое-то предположение?
Ч Нет, Ч лже-испанка покачала головой. Ч Тысячи экзотических видов еж
ед-невно попадают в США незамеченными. Они приплывают в портовые города
с водой океанских течений или с приливами, прилетают на птичьих перьях и
ли в конвертах авиапочты. Вы забываете, агент Молдер, что граница Ч это ли
шь линия на карте. Жизнь не знает границ. Жизнь нельзя удержать никакими б
арьерами. Если прямой путь для роста и размножения почему-то закрыт, она н
айдет обходные пути.
Ч Значит, вы считаете эту находку совершенно обычной, так сказать, естес
твенной?
Ч Да, считаю, Ч согласилась мисс Ква-рубиос. Ч Но я ученый, а не гадалка,
и я не могу сказать вам, каким путем воспользовалось это конкретное семя.
И никто не сможет. Извините.
Ч Но вы абсолютно уверены, что в этом деле нет и не может быть ничего свер
хъестественного? Если у вас есть хоть тень сомнения, то намекните хотя бы.

Ч Ничего сверхъестественного, Ч твердо повторила девушка. Ч Я уже гов
орила вам, что я ученый, а не гадалка. И, кстати, у меня был очень тяжелый ден
ь.
Ч Простите, что задерживаю вас, мисс Кварубиос. Просто я пытаюсь найти хо
ть какую-то зацепку в этом деле. Что-то, на что я смогу опереться. Мне казал
ось, что семя такого необычного растения…
Ч Боюсь, вам придется опереться на воздух, агент, Ч прервала его излиян
ия лжеиспанка.
Молдер мысленно выругал себя: хорош гусь! Даже после таких недвусмысленн
ых намеков он продолжает удерживать девушку на лестнице в темноте и на в
етру и забивает ей голову своим потоком сознания.
А ей, между прочим, еще домой добираться! Он в последний раз извинился пере
д Луизой Кварубиос и поспешил распрощаться. Реакция девушки не обескура
жила Молдера. Он давно привык, что, разговаривая о сверхъестественных ве
щах, редко встречает понимание.

4 сентября 1996 года 23:12 Филадельфия, Дэмот-авеню
Альфред Китт, мойщик посуды в ресторане и центровой баскетбольной коман
ды, дожидался на остановке последнего автобуса и размышлял о том, скоро л
и зарядят дожди и придется играть под крышей. Уже сентябрь, но тепло совсе
м по-летнему. Вон, даже комары кусаются! Альфред хлопнул ладонью по шее и с
удивлением взглянул на руку. Вместо комара на ней лежал колючий шарик, по
хожий на семечко чертополоха. А потом с Альфредом начало твориться нелад
ное. Улица закачалась у него перед глазами, и через секунду он уже не чувст
вовал ни рук, ни ног.
Наконец подошел автобус. Шофер выглянул в окно и увидел Альфреда, неподв
ижно сидящего на скамейке.
Ч Эй, у меня расписание вообще-то, Ч прикрикнул шофер на молодого челов
ека. Ч Ну ты едешь или нет?!.
«Помогите мне!» Ч пытался прошептать Альфред, но губы не слушались.
Водитель в сердцах сплюнул и закрыл дверь, бросив напоследок:
Ч Ну и черт с тобой! Можешь идти пешком, наркоман проклятый!
Это были последние слова, которые Альфред услышал в своей жизни. Ибо тот, к
то появился вслед за шофером, был очень деловит и молчалив.

5 сентября 1996 года 14:20 Филадельфия, Дэмот-авеню
Информация о новом исчезновении поступила в ФБР рано утром, а в два часа п
ополудни Скалли уже была в Филадельфии и допрашивала шофера автобуса, по
следнего человека, который видел пропавшего живым. Многого ей добиться н
е удалось.
Ч Ну, он сидел и смотрел на меня… Вот так вылупился и смотрел… И глаза у не
го были совсем стеклянные… Будто наглотался чего-то или ширнулся… Сидел
и смотрел… Вот и все…
Ч В смысле, у него был больной вид? Ч уточнила Скалли.
Ч Да, похоже на то, Я спросил его, не могу ли я чем-нибудь помочь, но он ничег
о не ответил, Ну, я и поехал дальше. Да, не забудьте упомянуть в своем рапорт
е, что у меня как-никак есть расписание, и я должен его выдерживать.
Ч Больше вы никого не заметили в этом районе? Ч на всякий случай пересп
росила Скалли.
Но водитель, до смерти напуганный ее значком и удостоверением спецагент
а ФБР, упрямо гнул свое.
Ч Нет, больше я никого не видел. Я же говорю, у меня расписание. Спросил у н
его, не надо ли помочь, а он не ответил, вот я и уехал. Я уже рассказал полици
и все…
Ч Хорошо, спасибо за помощь. Извините, что оторвали вас от работы. Если вы
мне понадобитесь, я вас разыщу.
1 2 3 4 5