Ч Вико доста
л из ящика стола пачку фотографий и положил перед Зеро. Ч А вот и оно Ч эт
о место.
На первом снимке был густо поросший зеленью склон, в котором зияла черна
я пасть провала. У Зеро даже холодок по спине пробежал от этой черноты, ему
на мгновение показалось, что если он не оторвет от нее взгляда, она поглот
ит его вместе с дженти Грессом, Башней и окрестными джунглями. Далее посл
едовали виды самого каменного чрева, извилистые тоннели, залы, поросшие
сталактитами, и, наконец, грандиозный провал, поглощающий без остатка св
ет прожекторов.
Ч Насколько я понял, это Каркуситантха, Царица пещер, обитель духов, свящ
енное место маси-урду и ватаху-урду, будущий туристский рай
Ч Не будет там никакого рая, Ч прервал его дженти Гресс, Ч и быть не мож
ет. Уже в пяти милях от пещеры всем жутковато становится, а на тех, кто углу
бляется в нее дальше трех миль, нападает панический ужас. Вероятно, какие-
то инфразвуковые колебания. Ну, с этим мы тоже разберемся.
Ч Глубина пещеры? Ч Зеро тут же перешел к делу.
Ч А вот в том-то и дело, что нет у нее дна. Мы туда запускали зонд, и он бессл
едно исчез на семнадцатой миле
Ч Мне все-таки хотелось бы осмотреть объект. Хочу, чтобы мое заключение
было максимально близко к истине.
Ч Возможно, вам и вовсе не придется кривить душой. На размерах вознаграж
дения это не отразится. Все необходимое вы получите Ч и людей, и транспор
т, и аппаратуру. Только придется подождать несколько дней Ч пещера в дев
яти милях от Хавли, а там мятеж. Я попрошу Гальмаро, чтобы он поторопился с
подавлением.
Ч Кстати, Гальмаро Хоть это и не мое дело, но хотелось бы узнать, почему в
ы ставите на Гальмаро, а не на директорию в Вальпо? И почему он должен согл
ашаться с превращением Сиара в мировую помойку?
Ч Гальмаро хоть и деспот, но не садист, как многие из членов директории. Д
ля деятеля такого рода это уже немалое достоинство. К тому же, он понимает
, что если не накормит народ после победы, через год война начнется снова,
но народным героем станет кто-нибудь другой. Мы собираемся арендовать у
него территорию в радиусе пятисот миль от Каркуситантхи, и плата за эту а
ренду покроет и долги Гальмаро за последние десять лет, и будущие бюджет
ные расходы Сиара.
Ч И еще Скажите, шеф, пещера потребуется навсегда или на какое-то время?
Насколько я знаю, был проект выброса стержней в космос
Ч Вы дотошный человек, Зеро. Это мне нравится. Вам наверняка известно, чт
о пока у нас каждая десятая ракета взрывается на старте, и ни о каком выбро
се тартаррина в космос не может быть и речи, даже если будет взрываться ка
ждая сотая. Абсолютно надежная техника у нас появится, по прогнозам, лет ч
ерез двадцать-тридцать, вот на этот срок и рассчитывайте. И еще учтите, чт
о подписанием заключения ваше задание не ограничится. Вы поможете нам сф
ормировать благоприятное общественное мнение и обеспечить поддержку и
ли хотя бы нейтралитет «зеленых» движений, партий и активистов. Использу
я тартарриновую технологию, мы в ближайшие двадцать лет раз в десять-две
надцать сократим площадь промышленных зон в Эвери, устраним кучу вредны
х выбросов и так далее. Ну, здесь не мне вас учить.
Зеро слегка кивнул Ч вторая часть спецзадания ему понравилась гораздо
больше, чем первая.
Ч Меня еще одно смущает Ч Зеро слегка замялся, но все же решил договори
ть. Ч Ведь кого-нибудь наверняка очень сильно удивит мое внезапное разб
огатение.
Ч Валлахо, вы мне все больше нравитесь Я вижу, что не ошибся, выбрав имен
но ваше досье из семнадцати предложенных. Потом, через пару лет, когда стр
асти улягутся, вы должны исчезнуть.
Ч Как?!
Ч Ежегодно у нас падает два-три аэробуса, тонет десяток судов, изредка г
орят отели Нам не трудно сделать так, чтобы ваше имя оказалось в списке п
ассажиров или постояльцев, или жертв землетрясения. А вам сделают быстру
ю и безболезненную пластическую операцию, получите документы граждани
на любого государства от Сиара до Гардарики и доступ к своему богатству.
Ч А Роза
Ч Только не надо меня убеждать, что расставание с ней вас огорчит.
ОТРАЖЕНИЕ ПЕРВОЕ
Ч И вновь с Бертолийских гор спустился Родонагрон, владыка могучих тла
нов и воинственных тигетов, повелитель одного из двенадцати ветров, леде
нящего Каббибороя, носитель Жезла, слуга Источника. Каждый из его воинов,
коих не счесть, покидая Варлагор, прикоснулся к Жезлу и пил влагу Источни
ка с ладоней владыки. Но ни одна травинка долины Ирольна не склонилась пе
ред ним, пока не была повергнута в прах золотыми подковами его коней, ни од
ин из мужей рода Ольдора не выпустил из рук меча, покуда тело его не перемо
лоли жернова битвы, ни одна из жен, вошедших в род Ольдора, не отказалась о
т объятий пламени, принеся себя в жертву во имя возрождения. Лишь об одном
просил тебя вождь поверженных, но непобежденных, храбросердый Уго: приня
ть отроков, дев и младенцев рода Ольдора в землях славного Велизора, хран
имого девятью ветрами, силой Короны, доблестью воинства и мудростью свет
лой басилеи Эленги, к стопам коей я припадаю в мольбе своей.
Посланник распластался серой кляксой на беломраморном полу и замер в ож
идании ответа, стражники уподобились каменным изваяниям и даже ветры, ум
ерив свое любопытство, притихли под сводом возле открытого портала. Он б
ыл стар, этот посланник, невозможно было представить, что в долине Ирольн
а можно было дожить до столь преклонных лет. Эленга припомнила, что и в про
шлый раз, три десятка лет назад, у ее ног лежал этот же человек, моля взять п
од защиту других отроков, тех, что пали вчера в битве, для которой и берегл
и себя все эти годы. И тогда он тоже был стар, и его наготу прикрывал тот же с
ерый балахон, и речь свою он повторил в точности, ничего не опустив, но нич
его и не добавив, разве что, имя вождя было иным.
Ч Я беру под защиту род Ольдора, пока долина Ирольна остается под пятой Р
одонагрона! Ч торжественно произнесла басилея и поднялась с трона Ч т
очно так же, как тридцать лет назад. И посланник, подобрав полы хламиды, кл
аняясь, попятился к выходу, ветры со свистом разлетелись по своим делам, и
стражники, обнажив клинки, приветствовали ее решение.
Басилея окинула взглядом отроков и дев, столпившихся в дальнем конце зал
а, замерших в поклоне, и молча удалилась в свои покои, лишь какой-то не в мер
у игривый ветерок колыхнул ее мантию и испуганно умчался прятаться за ни
зкие рваные облака.
Все повторялось бессчетное множество раз Ч трижды в столетие владыка В
арлагора уничтожал жителей долины, стремясь закрепиться там и воздвигн
уть свои твердыни, и трижды в столетие неведомый мор начинал истреблять
завоевателей. Люди Родонагрона отступали за горы, и подросшие потомки ро
да Ольдора возвращались из Велизора в Ирольн, который расцветал, приветс
твуя своих истинных хозяев Если бы дети Ольдора хоть раз обратились к н
ей за помощью накануне битвы, а не после нее, судьба Ирольна складывалась
бы иначе, но они шли на битву, как на праздник, погибали с улыбкой в глазах и
с песней на устах, ибо Глас Еги-Хранительницы обещал каждому, кто падет в
битве, странствие по бесчисленным мирам и право остановить свой выбор на
лучшем из них. Надеждой увидеть, что скрыто за гранью жизни, обладали лишь
смертные, для которых вечный круговорот событий был лишь частью жизни, и
ли их жизнь была лишь крохотным изгибом спирали вечности.
У входа в Розовый зал ее ожидал Данан, обняв девятиструнную лиру, такой же
сгорбленный и старый, как и посланник из Ирольна. Скоро он умрет, и его мес
то займет юноша, который стремительно и незаметно станет старцем.
Приближался час, когда басилея слушала Песнь Начала, в которой изредка е
ще открывались ей новые грани, хотя она повторялась слово в слово уже мно
гие столетия. Песнь Начала была древней Эленги и даже древней Родонагрон
а, и стоило узловатым пальцам Данана вплестись в струны, как оживало пред
вечное небытие, рождался свет, отделенный от тьмы, возникали мировые сфе
ры, и каждая вмещала в себя бесконечность. Белостенный Акрон, Город-Где-П
ятится-Время, вырастал посреди небес, но путь туда знали только смертные
Они уходили, но никто из них не возвращался назад. Песнь Начала Эленга з
нала, что и Родонагрон, если при вторжении в Ирольн ему удавалось захвати
ть какого-нибудь лирника, внимает ей, когда молчат его боевые трубы, силяс
ь поймать намек на нечто скрытое ото всех, хотя, за пределами Твердыни Вар
лагора за одно лишь упоминание о ней Милосердные Слуги тащили на правеж
любого, будь ты тигет-воин или самый ничтожный из Просящих.
Ч Пой, Данан, Ч сказала басилея, привычно располагаясь на ложе.
Данан присел на каменный пол, пробежал пальцами по струнам, и вскоре мгно
вение песни иссякло.
Ч Ты скоро умрешь, Данан, Ч произнесла она, глядя в его потускневшие гла
за.
Ч Да, Светлая, я скоро умру, Ч согласился Данан.
Ч Был ли ты счастлив, Данан?
Ч Мое счастье Ч сидеть возле твоего ложа, Светлая, и петь тебе Песнь Нач
ала.
Ч А хочешь ли ты смерти?
Ч Нет. Но смерть хочет меня.
Ч Не хочешь ли ты, умерев, подать мне весть из-за Предела?
Ч Сейчас я хотел бы, но, переступив Предел, я забуду тебя, Светлая.
Ч Почему никто не слагает новых песен?
Ч Ничто не сравнится с Песней Начала, разве что Ч Песня Конца, которой м
не не суждено ни спеть, ни услышать. Но до тебя она когда-нибудь донесется
под звон осколков небес
ГЛАВА 2
"Дискуссия о том, кто первым о
ткрыл Южную Лемуриду, Роб Эвери из Альби или ромейский адмирал Виттор да
Сиар, не имеет под собой реальных исторических оснований, поскольку отве
т очевиден. Несомненно, Роб Эвери совершил свою первую экспедицию в Новы
й Свет на шесть лет раньше своего соперника, и 13-го августа 2146 года его галео
т «Толстый Пит» бросил якорь у берегов Северной Лемуриды. После первой ж
е стычки с местными племенами, произошедшей 17 августа, Эвери вынужден был
покинуть негостеприимный берег и отправиться назад, поскольку запасов
продовольствия едва хватало на обратный путь. Через 6 дней на горизонте в
новь показалась земля. Мореплаватель установил на прибрежной возвышен
ности штандарт верховного вождя альбйцев и сакидов Гордена II, после чего,
не задерживаясь, взял курс на Альби. Попытки альбийских историков доказа
ть, что эта земля была северной оконечностью Южной Лемуриды, нельзя счит
ать состоятельными, поскольку ширина океанского пролива, разделяющего
Южную и Северную Лемуриды, в самом узком месте составляет 1320 морских миль,
и галеот Эвери, который, по оценкам специалистов, был способен развивать
скорость не более 5,5 узлов при попутном ветре, не мог преодолеть это расст
ояние за шесть дней. Очевидно, что земля, им обнаруженная, могла быть тольк
о островом Бандоро-Ико.
Следует также учесть существовавшее в тот период экономическое и полит
ическое положение Ромейской Республики и Альби, который, по сути, еще ост
авался племенным союзом с весьма слабыми признаками централизации. Ром
ейская Империя испытывала тогда значительные центробежные тенденции,
переживала период упадка, но, тем не менее, оставалась крупнейшей мирово
й державой с гигантскими людскими и финансовыми ресурсам. Альбийцам лиш
ь за сотню лет до означенных событий удалось отвоевать у варягов свою не
зависимость, и они на тот период имели лишь зачатки государственности. З
емли, открытые Робом Эвери, более двухсот лет оставались лишь формально
владениями альбийской короны.
Экспедиция Виттора да Сиара была событием совершенно иного масштаба, эт
о был, по сути, завоевательный поход. На борту 50-ти каравелл, помимо экипаже
й, находилось более 1800 солдат преторианской гвардии и провинциальных ког
орт, сразу же был заложен форт Вальпо и началось планомерное истребление
и порабощение местного населения "
Эрик Кобур «Спорные вопрос
ы в истории великих географических открытий» стр. 164. Гельсингхомм Ч 2951 г.
* * *
«Ни в коем случае нельзя связ
ывать понятия война и уничтожение людей. На войне нет людей Ч есть л
ишь солдаты и население».
Кай Морци, ромейский полков
одец, дважды консул, трижды военный трибун, прокуратор провинции Иверия
. 1132-1194 г.г.
17 августа 14 ч. 22 м.
Ч Нет, ты мне все-таки объясни, зачем тебе это все понадобилось! Перебьют
же вас, как кроликов. И меня заодно. Ч Сандра дю Гальмаро была не то чтобы с
ердита, но ее раздражало, что Лопо держит ее тут за дурочку, и когда она пыт
ается спросить о чем-то действительно серьезном, старается отшутиться.
Ч Не из-за меня же, в самом деле, ты окрысился на моего папочку.
Ч Нет, конечно Ч Бывший полковник Движения за Свободу и Процветание С
иара Лопо да Пальпа обнял ее чуть крепче, чем она хотела. Ч Из-за тебя, рад
ость моя, я бы согласился рискнуть только собственной жизнью, а нас тут це
лый гарнизон, и уж ребятам на тебя точно наплевать.
Ч Так в чем же дело?
Ч Просто скоро, даже очень скоро Сезар въедет в Вальпо на белом коне, и по
д ним окажется весь Сиар. И он уже теперь топчет всех, кто хоть полслова по
перек. Просто мы, не я один, решили дать ему повод задуматься, что случится,
если он будет продолжать в том же духе. Да, Сиару нужна твердая рука, но есл
и к ней будет приставлена всего одна голова, да еще и глухая, то нам через г
од не миновать такой резни, какой за все четыре сиарских революции не слу
чалось. Народ тут вспыльчивый
Ч Они зашевелились, команданте! Ч Лейтенант ввалился в бункер без стук
а, и это означало, что дело действительно дрянь. Ч Там не меньше восьми ба
тальонов, и, похоже, с ними иностранный спецназ. И еще тридцать шесть танко
в, ракетные балки
Ч Хватит! Все ясно. Ч Лопо стряхнул с колен Сандру, поднялся с дивана и од
ернул френч.
Ч Пока я здесь, они не посмеют. Ч Сандра попыталась улыбнуться и придат
ь голосу небрежно-уверенную интонацию, но то и другое получилось неважн
о.
Ч Еще как посмеют. Ч Лопо втиснулся в портупею и стряхнул с плеча нитку,
оставшуюся после погон. Ч А впереди пойдет сводный отряд кавалеров « Св
ободы и Сандры»
Ч Часов шесть продержимся, Ч сообщил лейтенант. Ч Кровью умоются!
Ч Без тебя знаю! Ч оборвал его Пальпа. Лейтенант был совсем мальчишкой,
и предстоящая стычка все еще оставалась для него игрой в войну, той самой
игрой, из которой он не выходил никогда, и сам не заметил, как вместо дерев
янного автомата в его руках оказалось боевое оружие. Ч Бери два взвода и
начинай палить джунгли.
Ч Сыро сегодня, Ч попытался возразить лейтенант.
Ч А ты напалмом не пробовал?
Ч Есть, команданте! Ч Лейтенант исчез так же стремительно, как и появил
ся.
Ч А «сводный отряд» я тебе припомню Ч пообещала Сандра, вытаскивая из
пирамиды снайперскую винтовку.
Ч Как?! Труп мой каблуками топтать будешь? Топчи Ч мне все равно Ты куда
это собралась?
Ч Да туда же, куда и Ч Она не успела договорить Ч он вырвал у нее винтов
ку и разломал ее об угол железного стола.
Ч Тут сидеть будешь, пока все не кончится. А когда снаружи все стихнет, по
йдешь к папочке.
Ч Шел бы ты сам к папочке! Вместе со своими вояками! Ч Она метнулась к вы
ходу, но Пальпа успел схватить ее за руку, рванул к себе, крепко зажал в объ
ятиях и держал, пока Сандра не перестала вырываться.
Ч Прощай. Ч Он ткнулся носом в ее лоб, толкнул ее в глубокое кресло и выше
л. Дверь за ним со стоном закрылась, а потом заскрежетал наружный засов.
Все. Через несколько часов сюда ворвутся гвардейцы и начнут поздравлять
ее со счастливым избавлением, пригласят присутствовать при расстреле у
целевших мятежников, а потом прилетит вертолет из Лос-Гальмаро
Один за другим раздалось несколько разрывов, и последним бункер ощутимо
тряхнуло. Вовнутрь ввалилась вентиляционная решетка, люстра с грохотом
упала на стол, и замигало аварийное освещение. Нет, так, пожалуй, и до верто
лета не доживешь Но в следующий раз грохнуло уже где-то дальше, и Сандра
решила расслабиться Ч в конце концов, будь что будет.
Где-то вдалеке разорвалось еще несколько снарядов, а Сандра обошла стол,
заглянула в развороченный бар и обнаружила там единственную уцелевшую
бутылку, в которой оставалось на три пальца рома. Она сделала из горлышка
пару глотков, вернулась в кресло и откинулась на спинку, стараясь ни о чем
не думать. Но мысли продолжали копошиться в голове, подгоняя друг друга в
такт миганию лампочки над железной дверью. Наверное, Лопо уже убит Все
Хватит Сиара Первым же рейсом Ч в Эвери, там хоть есть, чем заняться и кем
1 2 3 4 5 6 7 8 9
л из ящика стола пачку фотографий и положил перед Зеро. Ч А вот и оно Ч эт
о место.
На первом снимке был густо поросший зеленью склон, в котором зияла черна
я пасть провала. У Зеро даже холодок по спине пробежал от этой черноты, ему
на мгновение показалось, что если он не оторвет от нее взгляда, она поглот
ит его вместе с дженти Грессом, Башней и окрестными джунглями. Далее посл
едовали виды самого каменного чрева, извилистые тоннели, залы, поросшие
сталактитами, и, наконец, грандиозный провал, поглощающий без остатка св
ет прожекторов.
Ч Насколько я понял, это Каркуситантха, Царица пещер, обитель духов, свящ
енное место маси-урду и ватаху-урду, будущий туристский рай
Ч Не будет там никакого рая, Ч прервал его дженти Гресс, Ч и быть не мож
ет. Уже в пяти милях от пещеры всем жутковато становится, а на тех, кто углу
бляется в нее дальше трех миль, нападает панический ужас. Вероятно, какие-
то инфразвуковые колебания. Ну, с этим мы тоже разберемся.
Ч Глубина пещеры? Ч Зеро тут же перешел к делу.
Ч А вот в том-то и дело, что нет у нее дна. Мы туда запускали зонд, и он бессл
едно исчез на семнадцатой миле
Ч Мне все-таки хотелось бы осмотреть объект. Хочу, чтобы мое заключение
было максимально близко к истине.
Ч Возможно, вам и вовсе не придется кривить душой. На размерах вознаграж
дения это не отразится. Все необходимое вы получите Ч и людей, и транспор
т, и аппаратуру. Только придется подождать несколько дней Ч пещера в дев
яти милях от Хавли, а там мятеж. Я попрошу Гальмаро, чтобы он поторопился с
подавлением.
Ч Кстати, Гальмаро Хоть это и не мое дело, но хотелось бы узнать, почему в
ы ставите на Гальмаро, а не на директорию в Вальпо? И почему он должен согл
ашаться с превращением Сиара в мировую помойку?
Ч Гальмаро хоть и деспот, но не садист, как многие из членов директории. Д
ля деятеля такого рода это уже немалое достоинство. К тому же, он понимает
, что если не накормит народ после победы, через год война начнется снова,
но народным героем станет кто-нибудь другой. Мы собираемся арендовать у
него территорию в радиусе пятисот миль от Каркуситантхи, и плата за эту а
ренду покроет и долги Гальмаро за последние десять лет, и будущие бюджет
ные расходы Сиара.
Ч И еще Скажите, шеф, пещера потребуется навсегда или на какое-то время?
Насколько я знаю, был проект выброса стержней в космос
Ч Вы дотошный человек, Зеро. Это мне нравится. Вам наверняка известно, чт
о пока у нас каждая десятая ракета взрывается на старте, и ни о каком выбро
се тартаррина в космос не может быть и речи, даже если будет взрываться ка
ждая сотая. Абсолютно надежная техника у нас появится, по прогнозам, лет ч
ерез двадцать-тридцать, вот на этот срок и рассчитывайте. И еще учтите, чт
о подписанием заключения ваше задание не ограничится. Вы поможете нам сф
ормировать благоприятное общественное мнение и обеспечить поддержку и
ли хотя бы нейтралитет «зеленых» движений, партий и активистов. Использу
я тартарриновую технологию, мы в ближайшие двадцать лет раз в десять-две
надцать сократим площадь промышленных зон в Эвери, устраним кучу вредны
х выбросов и так далее. Ну, здесь не мне вас учить.
Зеро слегка кивнул Ч вторая часть спецзадания ему понравилась гораздо
больше, чем первая.
Ч Меня еще одно смущает Ч Зеро слегка замялся, но все же решил договори
ть. Ч Ведь кого-нибудь наверняка очень сильно удивит мое внезапное разб
огатение.
Ч Валлахо, вы мне все больше нравитесь Я вижу, что не ошибся, выбрав имен
но ваше досье из семнадцати предложенных. Потом, через пару лет, когда стр
асти улягутся, вы должны исчезнуть.
Ч Как?!
Ч Ежегодно у нас падает два-три аэробуса, тонет десяток судов, изредка г
орят отели Нам не трудно сделать так, чтобы ваше имя оказалось в списке п
ассажиров или постояльцев, или жертв землетрясения. А вам сделают быстру
ю и безболезненную пластическую операцию, получите документы граждани
на любого государства от Сиара до Гардарики и доступ к своему богатству.
Ч А Роза
Ч Только не надо меня убеждать, что расставание с ней вас огорчит.
ОТРАЖЕНИЕ ПЕРВОЕ
Ч И вновь с Бертолийских гор спустился Родонагрон, владыка могучих тла
нов и воинственных тигетов, повелитель одного из двенадцати ветров, леде
нящего Каббибороя, носитель Жезла, слуга Источника. Каждый из его воинов,
коих не счесть, покидая Варлагор, прикоснулся к Жезлу и пил влагу Источни
ка с ладоней владыки. Но ни одна травинка долины Ирольна не склонилась пе
ред ним, пока не была повергнута в прах золотыми подковами его коней, ни од
ин из мужей рода Ольдора не выпустил из рук меча, покуда тело его не перемо
лоли жернова битвы, ни одна из жен, вошедших в род Ольдора, не отказалась о
т объятий пламени, принеся себя в жертву во имя возрождения. Лишь об одном
просил тебя вождь поверженных, но непобежденных, храбросердый Уго: приня
ть отроков, дев и младенцев рода Ольдора в землях славного Велизора, хран
имого девятью ветрами, силой Короны, доблестью воинства и мудростью свет
лой басилеи Эленги, к стопам коей я припадаю в мольбе своей.
Посланник распластался серой кляксой на беломраморном полу и замер в ож
идании ответа, стражники уподобились каменным изваяниям и даже ветры, ум
ерив свое любопытство, притихли под сводом возле открытого портала. Он б
ыл стар, этот посланник, невозможно было представить, что в долине Ирольн
а можно было дожить до столь преклонных лет. Эленга припомнила, что и в про
шлый раз, три десятка лет назад, у ее ног лежал этот же человек, моля взять п
од защиту других отроков, тех, что пали вчера в битве, для которой и берегл
и себя все эти годы. И тогда он тоже был стар, и его наготу прикрывал тот же с
ерый балахон, и речь свою он повторил в точности, ничего не опустив, но нич
его и не добавив, разве что, имя вождя было иным.
Ч Я беру под защиту род Ольдора, пока долина Ирольна остается под пятой Р
одонагрона! Ч торжественно произнесла басилея и поднялась с трона Ч т
очно так же, как тридцать лет назад. И посланник, подобрав полы хламиды, кл
аняясь, попятился к выходу, ветры со свистом разлетелись по своим делам, и
стражники, обнажив клинки, приветствовали ее решение.
Басилея окинула взглядом отроков и дев, столпившихся в дальнем конце зал
а, замерших в поклоне, и молча удалилась в свои покои, лишь какой-то не в мер
у игривый ветерок колыхнул ее мантию и испуганно умчался прятаться за ни
зкие рваные облака.
Все повторялось бессчетное множество раз Ч трижды в столетие владыка В
арлагора уничтожал жителей долины, стремясь закрепиться там и воздвигн
уть свои твердыни, и трижды в столетие неведомый мор начинал истреблять
завоевателей. Люди Родонагрона отступали за горы, и подросшие потомки ро
да Ольдора возвращались из Велизора в Ирольн, который расцветал, приветс
твуя своих истинных хозяев Если бы дети Ольдора хоть раз обратились к н
ей за помощью накануне битвы, а не после нее, судьба Ирольна складывалась
бы иначе, но они шли на битву, как на праздник, погибали с улыбкой в глазах и
с песней на устах, ибо Глас Еги-Хранительницы обещал каждому, кто падет в
битве, странствие по бесчисленным мирам и право остановить свой выбор на
лучшем из них. Надеждой увидеть, что скрыто за гранью жизни, обладали лишь
смертные, для которых вечный круговорот событий был лишь частью жизни, и
ли их жизнь была лишь крохотным изгибом спирали вечности.
У входа в Розовый зал ее ожидал Данан, обняв девятиструнную лиру, такой же
сгорбленный и старый, как и посланник из Ирольна. Скоро он умрет, и его мес
то займет юноша, который стремительно и незаметно станет старцем.
Приближался час, когда басилея слушала Песнь Начала, в которой изредка е
ще открывались ей новые грани, хотя она повторялась слово в слово уже мно
гие столетия. Песнь Начала была древней Эленги и даже древней Родонагрон
а, и стоило узловатым пальцам Данана вплестись в струны, как оживало пред
вечное небытие, рождался свет, отделенный от тьмы, возникали мировые сфе
ры, и каждая вмещала в себя бесконечность. Белостенный Акрон, Город-Где-П
ятится-Время, вырастал посреди небес, но путь туда знали только смертные
Они уходили, но никто из них не возвращался назад. Песнь Начала Эленга з
нала, что и Родонагрон, если при вторжении в Ирольн ему удавалось захвати
ть какого-нибудь лирника, внимает ей, когда молчат его боевые трубы, силяс
ь поймать намек на нечто скрытое ото всех, хотя, за пределами Твердыни Вар
лагора за одно лишь упоминание о ней Милосердные Слуги тащили на правеж
любого, будь ты тигет-воин или самый ничтожный из Просящих.
Ч Пой, Данан, Ч сказала басилея, привычно располагаясь на ложе.
Данан присел на каменный пол, пробежал пальцами по струнам, и вскоре мгно
вение песни иссякло.
Ч Ты скоро умрешь, Данан, Ч произнесла она, глядя в его потускневшие гла
за.
Ч Да, Светлая, я скоро умру, Ч согласился Данан.
Ч Был ли ты счастлив, Данан?
Ч Мое счастье Ч сидеть возле твоего ложа, Светлая, и петь тебе Песнь Нач
ала.
Ч А хочешь ли ты смерти?
Ч Нет. Но смерть хочет меня.
Ч Не хочешь ли ты, умерев, подать мне весть из-за Предела?
Ч Сейчас я хотел бы, но, переступив Предел, я забуду тебя, Светлая.
Ч Почему никто не слагает новых песен?
Ч Ничто не сравнится с Песней Начала, разве что Ч Песня Конца, которой м
не не суждено ни спеть, ни услышать. Но до тебя она когда-нибудь донесется
под звон осколков небес
ГЛАВА 2
"Дискуссия о том, кто первым о
ткрыл Южную Лемуриду, Роб Эвери из Альби или ромейский адмирал Виттор да
Сиар, не имеет под собой реальных исторических оснований, поскольку отве
т очевиден. Несомненно, Роб Эвери совершил свою первую экспедицию в Новы
й Свет на шесть лет раньше своего соперника, и 13-го августа 2146 года его галео
т «Толстый Пит» бросил якорь у берегов Северной Лемуриды. После первой ж
е стычки с местными племенами, произошедшей 17 августа, Эвери вынужден был
покинуть негостеприимный берег и отправиться назад, поскольку запасов
продовольствия едва хватало на обратный путь. Через 6 дней на горизонте в
новь показалась земля. Мореплаватель установил на прибрежной возвышен
ности штандарт верховного вождя альбйцев и сакидов Гордена II, после чего,
не задерживаясь, взял курс на Альби. Попытки альбийских историков доказа
ть, что эта земля была северной оконечностью Южной Лемуриды, нельзя счит
ать состоятельными, поскольку ширина океанского пролива, разделяющего
Южную и Северную Лемуриды, в самом узком месте составляет 1320 морских миль,
и галеот Эвери, который, по оценкам специалистов, был способен развивать
скорость не более 5,5 узлов при попутном ветре, не мог преодолеть это расст
ояние за шесть дней. Очевидно, что земля, им обнаруженная, могла быть тольк
о островом Бандоро-Ико.
Следует также учесть существовавшее в тот период экономическое и полит
ическое положение Ромейской Республики и Альби, который, по сути, еще ост
авался племенным союзом с весьма слабыми признаками централизации. Ром
ейская Империя испытывала тогда значительные центробежные тенденции,
переживала период упадка, но, тем не менее, оставалась крупнейшей мирово
й державой с гигантскими людскими и финансовыми ресурсам. Альбийцам лиш
ь за сотню лет до означенных событий удалось отвоевать у варягов свою не
зависимость, и они на тот период имели лишь зачатки государственности. З
емли, открытые Робом Эвери, более двухсот лет оставались лишь формально
владениями альбийской короны.
Экспедиция Виттора да Сиара была событием совершенно иного масштаба, эт
о был, по сути, завоевательный поход. На борту 50-ти каравелл, помимо экипаже
й, находилось более 1800 солдат преторианской гвардии и провинциальных ког
орт, сразу же был заложен форт Вальпо и началось планомерное истребление
и порабощение местного населения "
Эрик Кобур «Спорные вопрос
ы в истории великих географических открытий» стр. 164. Гельсингхомм Ч 2951 г.
* * *
«Ни в коем случае нельзя связ
ывать понятия война и уничтожение людей. На войне нет людей Ч есть л
ишь солдаты и население».
Кай Морци, ромейский полков
одец, дважды консул, трижды военный трибун, прокуратор провинции Иверия
. 1132-1194 г.г.
17 августа 14 ч. 22 м.
Ч Нет, ты мне все-таки объясни, зачем тебе это все понадобилось! Перебьют
же вас, как кроликов. И меня заодно. Ч Сандра дю Гальмаро была не то чтобы с
ердита, но ее раздражало, что Лопо держит ее тут за дурочку, и когда она пыт
ается спросить о чем-то действительно серьезном, старается отшутиться.
Ч Не из-за меня же, в самом деле, ты окрысился на моего папочку.
Ч Нет, конечно Ч Бывший полковник Движения за Свободу и Процветание С
иара Лопо да Пальпа обнял ее чуть крепче, чем она хотела. Ч Из-за тебя, рад
ость моя, я бы согласился рискнуть только собственной жизнью, а нас тут це
лый гарнизон, и уж ребятам на тебя точно наплевать.
Ч Так в чем же дело?
Ч Просто скоро, даже очень скоро Сезар въедет в Вальпо на белом коне, и по
д ним окажется весь Сиар. И он уже теперь топчет всех, кто хоть полслова по
перек. Просто мы, не я один, решили дать ему повод задуматься, что случится,
если он будет продолжать в том же духе. Да, Сиару нужна твердая рука, но есл
и к ней будет приставлена всего одна голова, да еще и глухая, то нам через г
од не миновать такой резни, какой за все четыре сиарских революции не слу
чалось. Народ тут вспыльчивый
Ч Они зашевелились, команданте! Ч Лейтенант ввалился в бункер без стук
а, и это означало, что дело действительно дрянь. Ч Там не меньше восьми ба
тальонов, и, похоже, с ними иностранный спецназ. И еще тридцать шесть танко
в, ракетные балки
Ч Хватит! Все ясно. Ч Лопо стряхнул с колен Сандру, поднялся с дивана и од
ернул френч.
Ч Пока я здесь, они не посмеют. Ч Сандра попыталась улыбнуться и придат
ь голосу небрежно-уверенную интонацию, но то и другое получилось неважн
о.
Ч Еще как посмеют. Ч Лопо втиснулся в портупею и стряхнул с плеча нитку,
оставшуюся после погон. Ч А впереди пойдет сводный отряд кавалеров « Св
ободы и Сандры»
Ч Часов шесть продержимся, Ч сообщил лейтенант. Ч Кровью умоются!
Ч Без тебя знаю! Ч оборвал его Пальпа. Лейтенант был совсем мальчишкой,
и предстоящая стычка все еще оставалась для него игрой в войну, той самой
игрой, из которой он не выходил никогда, и сам не заметил, как вместо дерев
янного автомата в его руках оказалось боевое оружие. Ч Бери два взвода и
начинай палить джунгли.
Ч Сыро сегодня, Ч попытался возразить лейтенант.
Ч А ты напалмом не пробовал?
Ч Есть, команданте! Ч Лейтенант исчез так же стремительно, как и появил
ся.
Ч А «сводный отряд» я тебе припомню Ч пообещала Сандра, вытаскивая из
пирамиды снайперскую винтовку.
Ч Как?! Труп мой каблуками топтать будешь? Топчи Ч мне все равно Ты куда
это собралась?
Ч Да туда же, куда и Ч Она не успела договорить Ч он вырвал у нее винтов
ку и разломал ее об угол железного стола.
Ч Тут сидеть будешь, пока все не кончится. А когда снаружи все стихнет, по
йдешь к папочке.
Ч Шел бы ты сам к папочке! Вместе со своими вояками! Ч Она метнулась к вы
ходу, но Пальпа успел схватить ее за руку, рванул к себе, крепко зажал в объ
ятиях и держал, пока Сандра не перестала вырываться.
Ч Прощай. Ч Он ткнулся носом в ее лоб, толкнул ее в глубокое кресло и выше
л. Дверь за ним со стоном закрылась, а потом заскрежетал наружный засов.
Все. Через несколько часов сюда ворвутся гвардейцы и начнут поздравлять
ее со счастливым избавлением, пригласят присутствовать при расстреле у
целевших мятежников, а потом прилетит вертолет из Лос-Гальмаро
Один за другим раздалось несколько разрывов, и последним бункер ощутимо
тряхнуло. Вовнутрь ввалилась вентиляционная решетка, люстра с грохотом
упала на стол, и замигало аварийное освещение. Нет, так, пожалуй, и до верто
лета не доживешь Но в следующий раз грохнуло уже где-то дальше, и Сандра
решила расслабиться Ч в конце концов, будь что будет.
Где-то вдалеке разорвалось еще несколько снарядов, а Сандра обошла стол,
заглянула в развороченный бар и обнаружила там единственную уцелевшую
бутылку, в которой оставалось на три пальца рома. Она сделала из горлышка
пару глотков, вернулась в кресло и откинулась на спинку, стараясь ни о чем
не думать. Но мысли продолжали копошиться в голове, подгоняя друг друга в
такт миганию лампочки над железной дверью. Наверное, Лопо уже убит Все
Хватит Сиара Первым же рейсом Ч в Эвери, там хоть есть, чем заняться и кем
1 2 3 4 5 6 7 8 9