- Кто они такие, Крайлер?
Охранник оглянулся через плечо, чтобы убедиться, что его не услышат, наклонился к микрофону и спросил:
- Знаете того старика, что все время проводит с компьютером в нашем подвале?
- Вы говорите о его превосходительстве земном после? - жестко спросил командир.
- Да, сэр. Пришел посол с племянницей, сэр.
- К вашему сведению, Крайлер, посол - очень важное лицо для намечающейся экспедиции в подпространство. Если вы оказали ему неуважение, адмирал лично проследит, чтобы вас сослали инвентаризировать жидкий гелий на Фростбайт, который покажется вам курортом после моей взбучки.
Крайлер покраснел.
- П-простите, командир. Я не думал…
- Точно, не думали! Я спущусь через минуту, а пока будьте повежливей с гостями.
Дрейк, не дожидаясь ответа, сбросил линию и набрал кабинет адмирала.
- Что случилось, Дрейк?
- Прибыл посол Уитлоу, сэр.
Брови адмирала поползли вверх.
- Он один?
- Нет, сэр. Дежурный сказал, что с ним племянница.
- Пусть поднимутся… Нет, лучше спуститесь за ними.
- Уже иду.
- Приведите их в мой кабинет.
- Послать кого-нибудь известить премьер-министра, сэр?
- Пока нет, командир. Вначале узнаем, с чем они пришли.
- Хорошо, сэр.
Дрейк сообщил дежурному офицеру, где его искать, и поспешил вниз, к Кларенсу Уитлоу. Посол сидел в вестибюле, с ним была молодая женщина. Она стояла спиной к командиру, но сразу показалась ему знакомой.
- Добро пожаловать, господин посол! Спасибо, что пришли… Здравствуйте!
Женщина повернулась на звук его голоса, и он узнал очаровательное лицо, которым любовался вчера весь вечер у миссис Мортридж.
- Здравствуйте, командир Дрейк, - отозвалась Бетани Линдквист.
- Вы знакомы? - удивился Уитлоу.
- Встретились вчера, сэр. Но я не знал, что Бетани ваша племянница.
- Вы не спрашивали, - улыбнулась Бетани.
- Действительно. - Дрейк повернулся к Уитлоу. - Адмирал просил меня провести вас в его кабинет, господин посол.
- За тем мы и пришли сюда.
- Отлично, сэр. Тогда - прошу за мной.
Командир провел гостей к лифту и набрал код кабинета адмирала. Следующие несколько секунд он любовался отражением Бетани Линдквист в полированных дверях лифта.
Адмирал пожал руку Уитлоу и поцеловал руку его племяннице, затем провел их в ту часть кабинета, где стояли несколько высоких кресел, обтянутых кожей ззоро.
- Кофе, господин посол?
- Да, благодарю вас, адмирал. Сахара не нужно.
- А вам, мисс Линдквист?
- Со сливками, но без сахара.
Адмирал повторил просьбы гостей, и через минуту на пороге возник стюард в белом мундире, с четырьмя кофейными чашками. Конечно, в них был не кофе, а произрастающий на Альте заменитель, вкус которого основатели колонии находили ужасным. Адмирал пригубил свою чашку и поставил ее на стол перед собой.
- Чем могу помочь вам, господин посол? - спросил он.
- Всю прошлую ночь я размышлял над просьбой премьер-министра передать вам коды для прыжковых двигателей «Дискавери». Я согласен удовлетворить просьбу, но только на своих условиях.
- И каковы они?
- Я предполагаю передать вам коды для прыжкового компьютера «Дискавери», но сохранить пароли безопасности, необходимые для исполнения команд этим компьютером.
- Не понимаю вас, господин посол. Зачем нам прыжковые коды, если компьютер не будет выполнять команды?
- Пароли останутся в распоряжении моего представителя, который будет вводить их вручную перед каждым перемещением в подпространстве. Затем пароли будут извлекаться из памяти компьютера до следующего раза.
- То есть ваш представитель будет обладать правом вето на действия и перемещения экспедиции, - подытожил Дардан.
- Именно так! - подтвердил Уитлоу. - Когда я занял пост земного посла, я дал клятву защищать интересы Земли и другого способа сдержать эту клятву не знаю.
- И кто же тот образец чистоты, на чьи плечи будет возложена ответственность за судьбу нашей планеты? - поинтересовался Дардан.
- И вовсе это не образец, адмирал! - взорвалась Бетани Линдквист.
Дардан повернулся к ней с выражением вопроса на лице. Бетани в смущении кашлянула и опустила взгляд на сложенные на коленях руки.
- Простите, что перебила, - пробормотала она.
- Кажется, вы его знаете, мисс Линдквист.
- Можно сказать и так, адмирал, - ответила та с ноткой неповиновения в голосе. - Дядя попросил меня представлять его в этой экспедиции, и я согласилась.
- Это невозможно! - прорычал Дрейк.
- Почему, командир? - спросил Уитлоу.
- Присутствие вашей племянницы на борту недопустимо, сэр. Подумайте сами! Большая часть моей команды в космосе уже больше года! Кроме того, военный крейсер не предназначен для женщин, а если мы вступим в бой, возникнет угроза для ее жизни. «Дискавери» - не место для женщины.
- Командир Дрейк, без моей племянницы экспедиция вообще не состоится.
- Вчера вы говорили по-другому, командир, - заметила Бетани.
- Одно дело - говорить с очаровательной женщиной на приеме, мисс Линдквист, и совсем другое - управлять двумя сотнями весьма активных мужчин.
Дрейк повернулся к адмиралу.
- Сэр, это совершенно недопустимо!
Дардан потер подбородок и вздохнул.
- Мы ничего не можем запретить им, Ричард. Нам нужны коды, а это единственный способ их получить.
- Но…
Адмирал зыркнул на подчиненного и прорычал:
- Это приказ, командир!
- Слушаюсь, сэр. Придется разместить ее в каюте первого помощника.
- Надо полагать, адмирал, вы согласны на мое предложение? - поинтересовался Кларенс Уитлоу.
- А у меня есть выбор?
- Нет, сэр.
- Тогда согласен. Теперь нужно известить премьер-министра.
- Естественно.
- После этого можно будет подписывать бумаги.
Адмирал Дардан лично доложил премьер-министру о своей встрече с Кларенсом Уитлоу, о поставленных им условиях и своем предварительном согласии. Выслушав все это, Рейнольдс откинулся в кресле и устало посмотрел на адмирала:
- Стоило ли так быстро соглашаться на такое предложение, Луис?
- По-моему - да, господин премьер. Если где-то в космосе идет война, нужно активировать прыжковые двигатели на всех крейсерах, и данное соглашение - первый шаг на этом пути.
- Я не совсем понимаю.
- Кларенс Уитлоу страдает от того же, что и мы, - для принятия разумных решений у всех недостаточно информации. Соглашаясь, мы даем ему источник информации в лице его племянницы. Когда мы все будем лучше информированы, то придем к выводу, что наши интересы совпадают, и Уитлоу по собственной воле передаст нам коды и пароли для других крейсеров.
- А если он решит, что наши интересы не совпадают?
- Тогда Бетани Линдквист будет на нашей стороне и поможет убедить его.
- Почему вы так думаете?
- После ухода Уитлоу с племянницей я говорил с Дрейком и приказал ему обеспечить этой женщине доступ ко всей информации.
- Ко всей информации? А это разумно?
- Да, сэр. Нельзя дать ей повод думать, что мы что-то скрываем. Если относиться к Линдквист правильно, она будет на нашей стороне.
- Что мы вообще знаем об этой Бетани Линдквист? - спросил премьер-министр.
Дардан вытащил из дипломата несколько распечаток.
- Она занимается сравнительной историей в Университете Альты. Руководство ею очень довольно, и физически она в хорошей форме.
- Ее политические взгляды?
- У Линдквист нет четких политических предпочтений. Известно, что она отклонила предложение дяди сменить его на посту земного посла. Голосует она регулярно, и это, пожалуй, все… до недавнего времени.
- А что случилось недавно?
- Она связалась с Карлом Астером.
Премьер- министр выпрямился в кресле.
- С Астером? Помощником Джонатана Карстерса?
- Да, сэр.
- Любопытно. Как раз сегодня Карстерс подал свой список участников экспедиции. Все ученые в нем - сторонники Консервативного Альянса, и это совершенно естественно, а из остальных особый интерес представляют двое. Карстерс предложил Алисию Делеван в качестве второго посла и Карла Астера как ее ассистента. Старина Джон даже намекнул, что будут неприятности, если они не полетят. А теперь вы говорите, что представитель Кларенса Уитлоу - девушка Астера! Будь я параноиком, решил бы, что Альянс хочет взять экспедицию под контроль.
- Я военный, господин премьер-министр, и не должен занимать чью-либо сторону в политической борьбе. Но если хотите услышать мое профессиональное мнение…
- Хочу, Луис.
- Рекомендую ничего не менять. Каковы бы ни были политические последствия отношений Бетани Линдквист и Астера, ситуацию с ее дядей это не меняет. Надо соглашаться, пока он не выдвинул новых условий.
Гарет Рейнольдс подумал немного, затем кивнул:
- Согласен. Вы удивитесь, адмирал, но среди политиков есть еще такие, кто ставит интересы планеты выше интересов партии. Я решил включить в экспедицию сторонников Карстерса, иначе в Парламенте разгорится война, которую мы можем и проиграть. Начинайте приготовления. Я прикажу составить формальный договор об условиях нашего соглашения с земным послом. Скажите Уитлоу, что он будет готов для подписания через неделю.
- Хорошо, сэр.
* * *
Алисия Делеван, жгучая брюнетка маленького роста с лицом, которое казалось сморщенным, если она не следила за его выражением, была по образованию социологом, а по профессии - социоэкономистом. Она давно подозревала, что Промышленная гильдия занимается Политическими манипуляциями, чтобы привести малые предприятия к налоговому банкротству. Депутат от ее округа, социал-демократ, не стал слушать Алисию, и она начала работать на Консервативный Альянс, чтобы провести билль о снижении налогов для представителей малого бизнеса, а затем сама баллотировалась в Парламент.
Это было шесть альтанских лет назад. В прошлом году ее назначили в престижный Комитет по делам космоса в награду за организацию провала некоего проекта социал-демократов. Такое назначение явно говорило о том, что партия готовит ее на повышение. В комитете было интересно работать, и Джонатан Карстерс не уставал удивляться здравому смыслу Алисии. И она была польщена, когда он назвал ее имя в качестве представителя Альянса в межзвездной экспедиции.
Польщена, но вовсе не рада.
Алисия Делеван никогда не мечтала полететь в космос. С ее точки зрения, на Альте и без того хватало забот. Как и Карстерс, она считала Антаресскую сверхновую помехой, а новости о восстановлении точки перехода - отнюдь не радостными, да и всю экспедицию в систему Напье - всего лишь попыткой воскресить былую славу.
- Почему именно я? - спросила она Карстерса, когда тот сообщил ей о назначении.
- Вы умны, вы сможете оценить ситуацию и понять, когда следует сотрудничать с ними, а когда бороться. Кроме того, я доверяю вам.
- У меня и здесь есть работа. Мы же хотим добиться досрочных выборов!
- Эта история с «Завоевателем» спутала все наши планы, Алисия. Электорат сейчас слишком взволнован перспективой возобновления межзвездной торговли, и в случае выборов Рейнольдс с подручными останутся у власти еще на пять лет. Нам нельзя так рисковать, поэтому вы и нужны нам в составе экспедиции. Социал-демократы выдоят из этого события все, что смогут, но вы напомните людям, что не только они помогли Альте выйти из изоляции!
- Что мне придется делать?
- Будете моими глазами и ушами. Сотрудничайте с социал-демократами, если это будет разумно, в противном случае не давайте им покоя. Самое главное - привезите мне подробный отчет о ситуации.
Алисия вздохнула:
- Все равно ваше решение не оспоришь.
Карстерс невесело улыбнулся:
- Конечно. Там должен быть кто-то, кому я доверяю. Я выбрал вас.
Глава 9
Среди космонавтов бытует поговорка: «Ни один корабль не покинет порт, пока масса разрешающих бумаг не превысит массы самого толстого члена экипажа». За месяц, занятый подготовкой к экспедиции, Дрейк много раз вспоминал эти слова и даже начал думать, что они приукрашивают действительность.
Подписание соглашения между планетарным правительством Альты и Кларенсом Уитлоу проходило в Большом зале Парламента через шесть дней после встречи в кабинете адмирала. В церемонии, которая транслировалась на всю планету, правительство представляли премьер-министр Рейнольдс, Джонатан Карстерс и адмирал Дардан, Кларенс Уитлоу, облаченный в форму Земного флота (до взрыва сверхновой Грэнвилль Уитлоу был в резервном чине командира), олицетворял Землю.
Когда обе стороны с надлежащей торжественностью подписали договор, копию которого тут же занесли в старый компьютер посольства в подвале Адмиралтейства, Уитлоу достал из кармана кристалл с записью и под аплодисменты двухсот приглашенных гостей передал его премьер-министру.
За официальной передачей кодов последовали праздничный прием и бал. Ричард Дрейк пришел на них с неохотой, но, к своему удивлению, получил много удовольствия, большая часть которого заключалась в возможности танцевать с Бетани Линдквист. Оба словно сговорились не вспоминать свой спор относительно ее пребывания на борту «Дискавери», а в течение вечера выяснили, что у них немало общих интересов. Дрейк с удовольствием провел бы с ней время до самого утра, но обнаружил, что Карл Астер бросает на него все более недружелюбные взгляды, и уехал с бала около полуночи. На следующее утро он сел в шлюпку «Мольер» и через два часа уже передавал кристалл с прыжковыми кодами инженерам «Дискавери».
Привести прыжковый компьютер в рабочее состояние оказалось сложнее, чем все ожидали. Сто двадцать пять лет крейсер находился под воздействием космической радиации, и некоторые вычислительные цепи получили заметные повреждения. Иногда изменения оказывались достаточно существенными, чтобы их заметили в ходе регулярных, но довольно грубых проверок (только такие и возможны в отсутствие операционных кодов), но чаще этого не происходило. В результате в компьютере и периферийных устройствах накапливались неисправности, и десять процентов вычислительных цепей не выдержали первой проверки, а за последующие две недели пришлось забраковать еще столько же.
Дрейк вынужден был отправить на проверку компьютера больше хороших техников, чем рассчитывал, и для остальных систем корабля не хватало рабочих рук. Пришлось импровизировать. Связисты проверяли системы жизнеобеспечения, оружейники закопались в радарах и инфракрасных сканерах, а специалисты по фотонным двигателям помогали сбалансировать сдерживающие поля преобразователя масс. Несмотря на нехватку рабочих рук, Дрейк настаивал на тщательнейшей проверке всех систем корабля. Любой вызывающий подозрения блок заменяли, вплоть до электрочайника в столовой.
Но «Дискавери» был не единственной головной болью Дрейка. Как командиру экспедиции ему надлежало наблюдать за приготовлениями научной и коммерческой делегаций на борту пассажирского корабля.
В 2512 году пассажирский лайнер «Александрия» курсировал по Антаресскому Кластеру, и точка перехода исчезла во время его пребывания в системе Валерии. Колония решила, что нет необходимости держать лайнер в рабочем состоянии, и он отправился на орбитальную стоянку - ждать того дня, когда возникнет надобность во внутрисистемных перевозках. Через сто лет судно купил синдикат инвесторов, которые хотели переделать крейсер в космический дворец развлечений, но разорились еще до окончания ремонта. Еще двадцать лет лайнер, как белый слон, менял хозяев одного за другим.
Ричард Дрейк и Бэла Мартсон, одетые в скафандры, сидели в орбитальной шлюпке, предназначенной для коротких перемещений между кораблями и станциями. Она представляла собой окруженный топливными баками и двигателями прозрачный корпус, из которого открывался потрясающий вид.
Шлюпка была ориентирована кабиной в направлении планеты, а посадочными «салазками» - к небу, в результате чего Альта висела над головами пассажиров, как драгоценный камень в черном бархате. Белые облака и голубые моря окрашивали диск планеты, вверху и слева сияла южная полярная шапка, а справа главный континент бороздил просторы моря Восс, и в его кильватере плыли Райские острова.
- С «Александрии» докладывают: можно швартоваться, командир, - произнес наконец Мартсон.
- Начинайте сближение, первый.
- Слушаюсь, сэр.
Дрейк смотрел прямо вперед, за выступающие над корпусом двигатели, и в конце концов разглядел висящий в пустоте крохотный цилиндр. По мере приближения он увеличивался в размерах, и уже можно было разглядеть вокруг него другие геометрические формы, поменьше, и заметить, что цилиндр несколько раз в минуту обращается вокруг своей оси.
«Александрия» и «Дискавери» имели примерно одинаковые размеры, но лайнер отличался цилиндрической формой. Жилые помещения располагались в зоне более высокой гравитации по периметру цилиндра, грузовые трюмы - внутри, ближе к оси корабля, а двигатели и баки с топливом - в районе кормы. Несколько больших шлюзов, расположенных в середине цилиндра, вели в трюмы, а стыковочный шлюз находился на носу судна.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25