Укротив собственный язык, я привел в действие все свои мозговые резервы. На расстоянии вытянутой руки от меня был баллон с арксестилом, чуть дальше — двое, кому еще недавно я мог полностью доверять, но несколько минут назад один из них перешел на другую сторону баррикад и, собственно говоря, хотя и не пользовался уважением моих противников, стал еще одним из моих врагов. Мы с сержантом остались одни. Я натянул на ногу ботинок, предварительно еще раз опрыскав ступню; баллон я сперва хотел спрятать за спину, но оказалось, что мне потребовалась бы неделя, чтобы его оттуда извлечь, так что я просто отложил его в сторону, так чтобы он был под рукой и одновременно не ассоциировался однозначно со мной. Оба моих сокамерника с интересом следили за моими манипуляциями.
— Может, отложим пока претензии друг к другу? — тихо предложил Будда. — Сперва выберемся отсюда, а потом уже можем решать…
— Не может быть и речи, — прервал я его. — Ты уже достаточно нарешал, хватит!
— Не обижайся, нужно…
— А ты меня не учи и на меня не рассчитывай, — не позволил я ему закончить. — У меня есть еще кое-какие козыри, но я не собираюсь их зря тратить на подобную гниду. Впрочем, один раз я тебя уже послушал, помнишь пункт проката трейлеров в Саксон-Хилл? Помнишь? Ну так вот, и я помню… — Я закрыл глаза и оперся головой о стену.
Абсурдность моих упреков должна была дать понять Будде, или как там его звали, что за нами непрерывно наблюдают, и в данной ситуации пытаться вслух обсуждать создание коалиции против охранников, мягко говоря, глупо. Вместе с тем мне не хотелось терять союзника, кем бы он ни был. «Союзник? — лениво подумал я. — Несколько недель он дурачил меня, ведя по своей шахматной доске, словно собачку по парковым аллеям. У него были здесь какие-то свои дела, а сам он не в состоянии был найти нужные ему следы и потому нанял меня, хотя я мог быть вовсе не первым детективом, которому он поручил искать дыру между мирами. Может быть, несколько неудачников уже поплатились жизнью, не выполнив задания? Меня он пока что лишь обманул — он наверняка не был моим братом, хотя откуда-то знал некоторые подробности… Впрочем, неважно, пока что надо думать, как освободиться из-под опеки этих контрабандистов. Контрабандистов?» Я открыл глаза.
— Что вы отсюда перебрасывали? — спросил я Будду. — И откуда ты знал подробности из жизни моей семьи? Сукин сын…
Лишь минуту спустя он оторвал взгляд от пола и посмотрел на меня. Он был спокоен, намного спокойнее меня, что меня раздражало. Я взглянул на Кашля — к счастью, тот не был настолько спокоен.
— Аэрозоли, — вызывающим тоном сказал Будда.
— И окупалось? Ведь наши производители…
— Дурак ты! — прервал он меня с несносным выражением собственного превосходства на лице. — То, что есть здесь, можно смешивать с невероятной точностью, можешь получить любые возможные ощущения, смешивая соответствующим образом три ингредиента. Все в ингаляторах или аэрозолях, совершенно невинных, полиция ни за что не сообразит. Впрочем, это продолжается уже год, и… — Он рассмеялся, показывая на меня скованными руками. — Как я вижу, ты понятия не имеешь, о чем я говорю, это ведь тоже какое-то доказательство, верно? Ну, признайся! — потребовал он.
Я подумал, что не стоит сейчас портить с ним отношения, и дважды кивнул, не сводя с него взгляда.
— Знаешь, что в этих наркотиках самое невероятное? — Он не стал ждать моего ответа, но был прав — ждать бы ему пришлось долго. — Хочешь оргазма — пожалуйста. Улет? Никаких проблем. Ад? Пожалуйста. Говорю тебе — можно запрограммировать себе почти все, не так, как у нас, — хочешь цветных глюков, а можешь получить какую-нибудь мистику пополам с садизмом.
— Пр-росто великолепно! — рявкнул я. — Запиши еще только на диск, и реклама готова. С названием и адресом производителя…
— Пошел ты знаешь куда со своей иронией… — Он немного остыл и ненадолго замолчал, затем издал почти беззвучный, слегка искусственный смешок и снова посмотрел на меня. Взгляд его был твердым. — Радуйся, что они… — он уточнил это «они» движением подбородка, — не хотят давать нам рецептуру. Понимаешь? Иначе давно бы уже действовали как минимум две фабрики по производству аэрозольных препаратов, которые после смешивания давали бы требуемый эффект. И никто, включая Конгресс и президента, не мог бы ничего с нами сделать. Понимаешь? — Он разгорячился, в уголке рта выступило несколько капелек слюны. У меня вдруг возникло ощущение, что еще немного, и он забудет, кто я и где мы находимся, подползет ко мне и предложит долю в бизнесе по производству невинного дезодоранта, который после смешивания с препаратом для смазки лыж даст вдыхающему его неповторимые ощущения, будто он засовывает член в нос быку. — Ты понимаешь, какие это бабки?!
— Угу… Понимаю. Это чертовски большие деньги. Точка.
— Именно. Очень большие.
— А они не согласились продать технологию…
— Они держали нас в патовой ситуации, ставили все новые условия… — пожаловался он. Я почувствовал отвращение при одной мысли о том, что мог бы ему посочувствовать, и едва удержался от того, чтобы сплюнуть. — В конце концов они заявили, что в состоянии сами распространять свою контрабанду. Этот чертов Красински, предатель… — Его вывело из себя само упоминание фамилии отступника, он потер баки и попытался достать нижней губой до несуществующих усов. — Мало того что они лишили бы нас дохода от перебрасываемых наркотиков, но еще и обрушили бы рынок обычных земных галлюциногенов. Этого мы допустить не могли.
— Вы искали Красински, чтобы выбить из него все данные и наказать, верно? — Он не спешил с ответом. — Странно, что у вас не получилось. Уж у кого, как не у вас, возможностей должно быть побольше, чем у любого другого… — Вдруг меня осенило: — Разве что вашу сеть уничтожили?
Он не ответил, но этого и не требовалось. Мрачно стиснув зубы, он шевелил пальцами скованных рук; медленные движения пальцев напоминали шевеления щупалец осьминога или ядовитой актинии. Будда, или кем бы он ни был и как бы его ни звали, выглядел теперь намного менее симпатично, чем тогда, когда я столь мало сомневался в его происхождении и вообще не сомневался в его намерениях. Старый человеческий недостаток — когда уже знаешь чей-то характер, легко обнаружить его внешние проявления, морщины на лбу могут быть признаком гения или склонности к убийству, улыбка может быть циничной или таинственной, лысина — несимпатичной или сексуальной. Все зависит от информационной оболочки. Будда поднял голову и посмотрел мне прямо в глаза. Взгляд его был чистым и бесстрастным, словно дистиллированная вода. Он не извинялся, ни о чем не просил, исследовал, проверял, искал информацию, искал союзников. Я повернулся к Кашлю. В данной ситуации у меня не было выбора, каждый, кто был врагом Даркшилда, был моим союзником, по крайней мере, пока.
— И теперь эта скотина стала моим другом, поскольку тоже связана по рукам и ногам, — сказал я, не скрывая горечи в голосе. — Так ему, по крайней мере, кажется…
Сержант издал квакающий звук — насколько я помнил, таким образом он подтверждал каждый наш удачный ход, хотя это было давно, и меня или его могла подвести память. Я принял как должное, что мы оба знаем, что делаем. Даже не оба, а все трое.
— Именно…
Мы с сержантом мрачно посмотрели на Шелтона-Будду. Подобрав под себя ноги и опираясь о стену, я встал и немного попрыгал по комнате, чтобы размяться и поискать место получше. В конце концов я остановился у последней свободной от пленников и дверей стены, так чтобы охранники при каждом повороте теряли кого-нибудь из виду. Я попытался сделать несколько гимнастических упражнений, но в результате не столько обрел способность двигаться, сколько убедился, что занятия спортом в оковах не доставляют никакого удовольствия. Я присел возле стены. Что-то металлическое ударилось о закрытую дверь, скорее всего, дуло автомата одного из горилл. Именно они держали в руках автоматы, без стволов и прикладов, напоминавшие рифленые доски с дырками, в которые были вставлены их указательные пальцы. Оружие выглядело омерзительно, словно куча грязного белья, и несомненным его прототипом был знаменитый «Гевер-11» конца двадцатого века, первый достаточно приличный автомат, стреляющий безгильзовыми патронами, самое отвратительное оружие, какое только можно было себе представить. Мне никогда не хотелось погибнуть от пули, выпущенной из Г-Н или его потомка. Я решил не позволить себя убить, чего бы мне это ни стоило, и посмотрел на Шелтона и Лонгфелло. Дверь почти бесшумно ушла в стену. Вошел Даркшилд; лицо его было багровым, видимо, его резко раскритиковали подчиненные за наивность, и он был опасен, поскольку ему вполне могло прийти в голову желание искупить свои грехи. За ним вошел Мозг, затем одна из горилл, затем мегера, которая никак не могла позволить себе пропустить минуту торжества. «Семь человек, — подумал я, — счастливое число». Будда-Шелтон закашлялся, дернулся, с трудом подавил приступ, но побагровел почти как Даркшилд, затем глубоко вздохнул, с неприятным хрипом. Даркшилд повернулся ко мне, бросив взгляд через плечо на хрипящего Шелтона.
— Послушаем теперь вашу версию происшедшего. А потом решим, что с вами делать, — сказал он.
Мне удалось сдержаться и не расхохотаться во весь голос, слыша столь неуклюже сформулированную и поданную ложь. Даркшилд же, явно гордясь тем, как гладко он произнес заранее согласованный текст, сунул правую руку за пояс и покачался на пятках. Шелтон снова захрипел, дыша все громче; я посмотрел на него и не увидел ничего утешительного.
— Может, дадите ему сначала что-нибудь от сердца? — Я показал подбородком на Будду. — Он мне уже не друг, но я все равно не люблю…
— Чушь! — рявкнул Даркшилд. — Займись лучше собственной задницей.
Явственно завоняло старым фильмом, дрянной повестью, убогой пьесой. Я пожал плечами. Будда дышал все громче, у него все сильнее хлюпало в горле, он несколько раз ударил ногами по полу.
— Ладно, поскольку как раз именно она сейчас больше всего меня интересует. — Мне приходилось почти кричать, чтобы заглушить хрип Шелтона. — Но я мало что могу сказать — наше Агентство национальной безопасности поручило мне расследовать дело о переброске на нашу территорию неизвестных и опасных наркотиков. В особенности речь шла о двух… — Я на мгновение замолчал и беспокойно посмотрел на экс-брата; тот хрипел так, что даже мне стало его жаль. Даркшилд тоже взглянул на Будду, поискал совета у Мозга, но тот мог бы перерезать горло собственному отцу, не переставая курить сигарету. — Один мы назвали «Риббон», а другой — «Эсмеральда». — Я почувствовал, что совершаю ошибку, вдаваясь в ложь, основанную на конкретных подробностях, именно на таком легче всего кого-либо подловить. — Этот… — я пошевелился на полу: не слишком удобно разговаривать с кем-то, чье лицо находится в двух метрах над тобой. — Этот Шелтон или как там его зовут… — я не договорил, так как Будда почти завыл, глубоко и быстро дыша, на лбу у него выступил пот, скованные руки вздрагивали на животе. — Мать вашу, или его уберите отсюда, или меня, — решительно сказал я. — Невозможно же слушать!
Даркшилд повернулся к Будде, но не успел ничего сказать — Шелтон закатил глаза и свалился набок. Даркшилд покачался на пятках и щелкнул пальцами, обращаясь к горилле:
— Проверь его, но осторожно, чтобы не дотянулся до оружия!
Гигант бросил автомат Мозгу, быстро присел возле неподвижного тела и приложил ухо к груди, тыльной стороной руки пытаясь уловить тепло дыхания Будды. Он долго прислушивался, наконец поднял голову.
— Все, — сказал он странным голосом, словно результат проверки его развеселил. — Откинул копыта…
Даркшилд переступил с ноги на ногу. Детина встал, машинально отряхивая брюки и глядя то на шефа в ожидании дальнейших распоряжений, то на неподвижного Шелтона. Полковник издал классическое беспомощное «гм» и на полминуты замолчал. Потом отдал оружие детине, сам присел возле Будды и повторил процедуру. Каким-то образом удержавшись от очередного «гм», он встал и обвел не то обеспокоенным, не то удивленным взглядом помещение и присутствующих в нем.
— В самом деле умер? — спросил а Венди. Даркшилд кивнул, женщина презрительно фыркнула. Я не понял, что она имела в виду — то ли неудачную политику Дарк-шилда, то ли слабое здоровье Шелтона. — Жаль, — сказала она. — Нам нужны были кое-какие данные. Придется выбить их из этих двоих.
— Отвяжитесь от нас, — сказал я. — Ваш приятель меня провел как последнего идиота, я только здесь узнал, что на самом деле происходит. Никакими пытками вы ничего от меня больше не добьетесь, так что нет смысла меня мучить.
— Ты больной или симулируешь? — заинтересовался Мозг.
— Почему? — спросил я. Мне удалось сосредоточить внимание всех четверых на своей персоне; слева, глядя на меня, стоял Даркшилд, рядом с ним Венди, затем детина и Мозг. Я попробовал уловить хотя бы тень сочувствия в их глазах, но тщетно. — Невероятно звучащая фраза не равнозначна ложной, — добавил я, но никого, похоже, это не волновало. Даркшилд подвигал челюстью и прищурился, явно готовясь принять какое-то решение. Я быстро набрал в грудь воздуха и крикнул: — Ладно, расскажу, как я сюда попал. — Мозг махнул рукой — ничего удивительного, они знали этот путь лучше меня, но я не обращал внимания на жесты. — Сначала мы искали Красински, потом Ласкацио, нет, сначала Ласкацио, потом появился Красински, но никого из них не удалось найти. Мы получили лишь наводку на тот кегельбан…
За спиной Даркшилда Будда медленно поднял голову; я вертел башкой, глядя по две-три секунды на каждое из лиц и гипнотизируя их как только мог, поскольку мне не хотелось, чтобы кто-либо обнаружил мой бегающий взгляд и — не дай Бог — обернулся назад. Будда поднялся, пользуясь моими громкими признаниями, сделал два прыжка и, прежде чем кто-то успел среагировать и обернуться, закинул сзади горилле руки за шею и рванул на себя. Цепочка наручников впилась в шею жертвы, а затем резким рывком проехалась по кадыку. Сержант в это время уже успел повалить на пол Венди и метнулся следом за убегающим Мозгом. Я с размаху подсек ногами ноги Даркшилда и бросился на него, пытаясь прижать к полу. Мне удалось схватить его за ремень брюк, и в это мгновение на меня рухнул детина с размозженной гортанью. Сто с лишним килограммов обрушились на верхнюю половину моего тела, а большая их часть придавила голову. Раздался грохот выстрела, пальцы выпустили добычу; вырвавшись наконец из-под трупа гиганта, я увидел Будду, поднимавшего автомат своей жертвы. Быстро прицелившись, он перестрелил оковы на ногах и бросился в коридор. Я сел на полу. Операция удалась лишь частично, весьма частично. В нашем распоряжении имелись тело гориллы и лежащая без сознания Венди, и у нас обоих, у меня и Кашля, все так же были скованы руки и ноги. Машинально сунув руку под полу пиджака детины, я с радостью наткнулся на рукоять револьвера. Охранник придерживался испытанных принципов: у охраны — револьвер, в армии — пистолет. Вскочив, я подковылял к Кашлю, пятью выстрелами освободил себя и его, и у меня остался еще целый патрон для разных прочих нужд — к сожалению, покойник не предполагал длительной стрельбы, и несмотря на то что у револьвера был сменный барабан, я не нашел при охраннике полных. Пока я искал патроны, Кашель дал несколько пощечин Венди, которая не знала, что у нас один патрон на всех. Когда ее веки шевельнулись, я бросил ему револьвер, и он приставил его к ее виску.
— Вставай, быстро! — грозно прорычал он прямо ей в ухо, дал несколько секунд на то, чтобы оценить ситуацию, а затем резко дернул ее вверх и повторил: — Вставай! Двигайся так, чтобы у меня не возникало никаких подозрений. Убью без зазрения совести, — предупредил он.
Они поднялись одновременно, пристально следя друг за другом. Я сделал два шага к двери, но мне пришлось остановиться и поправить оковы на ногах, поскольку разорванная цепочка все время звенела, информируя окрестности о моих перемещениях. Я осторожно выглянул в коридор. Меня удивила царившая в нем тишина — Шелтон должен был без труда догнать Даркшилда, во всяком случае, он должен был каким-то образом облегчить нам задачу, в конце концов, у него было оружие. В коридоре чувствовался запах пыли, и, к сожалению, коридор был ярко освещен. Хотя, подумал я, и на свету, и в темноте перевес на их стороне. Особенно если учесть, что моим оружием был лишь острый взгляд, а броней — моя добродетель. Добравшись до угла, я присел и осторожно выглянул — пусто. Четыре ступеньки, поворот налево… ох, не люблю я такого блуждания по чужим подвалам. Я громко шаркнул подошвой, не высовывая за угол ничего, кроме кончика носа. Никто не выскочил с оружием в руке — либо там никого не было, либо он был не глупее меня.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
— Может, отложим пока претензии друг к другу? — тихо предложил Будда. — Сперва выберемся отсюда, а потом уже можем решать…
— Не может быть и речи, — прервал я его. — Ты уже достаточно нарешал, хватит!
— Не обижайся, нужно…
— А ты меня не учи и на меня не рассчитывай, — не позволил я ему закончить. — У меня есть еще кое-какие козыри, но я не собираюсь их зря тратить на подобную гниду. Впрочем, один раз я тебя уже послушал, помнишь пункт проката трейлеров в Саксон-Хилл? Помнишь? Ну так вот, и я помню… — Я закрыл глаза и оперся головой о стену.
Абсурдность моих упреков должна была дать понять Будде, или как там его звали, что за нами непрерывно наблюдают, и в данной ситуации пытаться вслух обсуждать создание коалиции против охранников, мягко говоря, глупо. Вместе с тем мне не хотелось терять союзника, кем бы он ни был. «Союзник? — лениво подумал я. — Несколько недель он дурачил меня, ведя по своей шахматной доске, словно собачку по парковым аллеям. У него были здесь какие-то свои дела, а сам он не в состоянии был найти нужные ему следы и потому нанял меня, хотя я мог быть вовсе не первым детективом, которому он поручил искать дыру между мирами. Может быть, несколько неудачников уже поплатились жизнью, не выполнив задания? Меня он пока что лишь обманул — он наверняка не был моим братом, хотя откуда-то знал некоторые подробности… Впрочем, неважно, пока что надо думать, как освободиться из-под опеки этих контрабандистов. Контрабандистов?» Я открыл глаза.
— Что вы отсюда перебрасывали? — спросил я Будду. — И откуда ты знал подробности из жизни моей семьи? Сукин сын…
Лишь минуту спустя он оторвал взгляд от пола и посмотрел на меня. Он был спокоен, намного спокойнее меня, что меня раздражало. Я взглянул на Кашля — к счастью, тот не был настолько спокоен.
— Аэрозоли, — вызывающим тоном сказал Будда.
— И окупалось? Ведь наши производители…
— Дурак ты! — прервал он меня с несносным выражением собственного превосходства на лице. — То, что есть здесь, можно смешивать с невероятной точностью, можешь получить любые возможные ощущения, смешивая соответствующим образом три ингредиента. Все в ингаляторах или аэрозолях, совершенно невинных, полиция ни за что не сообразит. Впрочем, это продолжается уже год, и… — Он рассмеялся, показывая на меня скованными руками. — Как я вижу, ты понятия не имеешь, о чем я говорю, это ведь тоже какое-то доказательство, верно? Ну, признайся! — потребовал он.
Я подумал, что не стоит сейчас портить с ним отношения, и дважды кивнул, не сводя с него взгляда.
— Знаешь, что в этих наркотиках самое невероятное? — Он не стал ждать моего ответа, но был прав — ждать бы ему пришлось долго. — Хочешь оргазма — пожалуйста. Улет? Никаких проблем. Ад? Пожалуйста. Говорю тебе — можно запрограммировать себе почти все, не так, как у нас, — хочешь цветных глюков, а можешь получить какую-нибудь мистику пополам с садизмом.
— Пр-росто великолепно! — рявкнул я. — Запиши еще только на диск, и реклама готова. С названием и адресом производителя…
— Пошел ты знаешь куда со своей иронией… — Он немного остыл и ненадолго замолчал, затем издал почти беззвучный, слегка искусственный смешок и снова посмотрел на меня. Взгляд его был твердым. — Радуйся, что они… — он уточнил это «они» движением подбородка, — не хотят давать нам рецептуру. Понимаешь? Иначе давно бы уже действовали как минимум две фабрики по производству аэрозольных препаратов, которые после смешивания давали бы требуемый эффект. И никто, включая Конгресс и президента, не мог бы ничего с нами сделать. Понимаешь? — Он разгорячился, в уголке рта выступило несколько капелек слюны. У меня вдруг возникло ощущение, что еще немного, и он забудет, кто я и где мы находимся, подползет ко мне и предложит долю в бизнесе по производству невинного дезодоранта, который после смешивания с препаратом для смазки лыж даст вдыхающему его неповторимые ощущения, будто он засовывает член в нос быку. — Ты понимаешь, какие это бабки?!
— Угу… Понимаю. Это чертовски большие деньги. Точка.
— Именно. Очень большие.
— А они не согласились продать технологию…
— Они держали нас в патовой ситуации, ставили все новые условия… — пожаловался он. Я почувствовал отвращение при одной мысли о том, что мог бы ему посочувствовать, и едва удержался от того, чтобы сплюнуть. — В конце концов они заявили, что в состоянии сами распространять свою контрабанду. Этот чертов Красински, предатель… — Его вывело из себя само упоминание фамилии отступника, он потер баки и попытался достать нижней губой до несуществующих усов. — Мало того что они лишили бы нас дохода от перебрасываемых наркотиков, но еще и обрушили бы рынок обычных земных галлюциногенов. Этого мы допустить не могли.
— Вы искали Красински, чтобы выбить из него все данные и наказать, верно? — Он не спешил с ответом. — Странно, что у вас не получилось. Уж у кого, как не у вас, возможностей должно быть побольше, чем у любого другого… — Вдруг меня осенило: — Разве что вашу сеть уничтожили?
Он не ответил, но этого и не требовалось. Мрачно стиснув зубы, он шевелил пальцами скованных рук; медленные движения пальцев напоминали шевеления щупалец осьминога или ядовитой актинии. Будда, или кем бы он ни был и как бы его ни звали, выглядел теперь намного менее симпатично, чем тогда, когда я столь мало сомневался в его происхождении и вообще не сомневался в его намерениях. Старый человеческий недостаток — когда уже знаешь чей-то характер, легко обнаружить его внешние проявления, морщины на лбу могут быть признаком гения или склонности к убийству, улыбка может быть циничной или таинственной, лысина — несимпатичной или сексуальной. Все зависит от информационной оболочки. Будда поднял голову и посмотрел мне прямо в глаза. Взгляд его был чистым и бесстрастным, словно дистиллированная вода. Он не извинялся, ни о чем не просил, исследовал, проверял, искал информацию, искал союзников. Я повернулся к Кашлю. В данной ситуации у меня не было выбора, каждый, кто был врагом Даркшилда, был моим союзником, по крайней мере, пока.
— И теперь эта скотина стала моим другом, поскольку тоже связана по рукам и ногам, — сказал я, не скрывая горечи в голосе. — Так ему, по крайней мере, кажется…
Сержант издал квакающий звук — насколько я помнил, таким образом он подтверждал каждый наш удачный ход, хотя это было давно, и меня или его могла подвести память. Я принял как должное, что мы оба знаем, что делаем. Даже не оба, а все трое.
— Именно…
Мы с сержантом мрачно посмотрели на Шелтона-Будду. Подобрав под себя ноги и опираясь о стену, я встал и немного попрыгал по комнате, чтобы размяться и поискать место получше. В конце концов я остановился у последней свободной от пленников и дверей стены, так чтобы охранники при каждом повороте теряли кого-нибудь из виду. Я попытался сделать несколько гимнастических упражнений, но в результате не столько обрел способность двигаться, сколько убедился, что занятия спортом в оковах не доставляют никакого удовольствия. Я присел возле стены. Что-то металлическое ударилось о закрытую дверь, скорее всего, дуло автомата одного из горилл. Именно они держали в руках автоматы, без стволов и прикладов, напоминавшие рифленые доски с дырками, в которые были вставлены их указательные пальцы. Оружие выглядело омерзительно, словно куча грязного белья, и несомненным его прототипом был знаменитый «Гевер-11» конца двадцатого века, первый достаточно приличный автомат, стреляющий безгильзовыми патронами, самое отвратительное оружие, какое только можно было себе представить. Мне никогда не хотелось погибнуть от пули, выпущенной из Г-Н или его потомка. Я решил не позволить себя убить, чего бы мне это ни стоило, и посмотрел на Шелтона и Лонгфелло. Дверь почти бесшумно ушла в стену. Вошел Даркшилд; лицо его было багровым, видимо, его резко раскритиковали подчиненные за наивность, и он был опасен, поскольку ему вполне могло прийти в голову желание искупить свои грехи. За ним вошел Мозг, затем одна из горилл, затем мегера, которая никак не могла позволить себе пропустить минуту торжества. «Семь человек, — подумал я, — счастливое число». Будда-Шелтон закашлялся, дернулся, с трудом подавил приступ, но побагровел почти как Даркшилд, затем глубоко вздохнул, с неприятным хрипом. Даркшилд повернулся ко мне, бросив взгляд через плечо на хрипящего Шелтона.
— Послушаем теперь вашу версию происшедшего. А потом решим, что с вами делать, — сказал он.
Мне удалось сдержаться и не расхохотаться во весь голос, слыша столь неуклюже сформулированную и поданную ложь. Даркшилд же, явно гордясь тем, как гладко он произнес заранее согласованный текст, сунул правую руку за пояс и покачался на пятках. Шелтон снова захрипел, дыша все громче; я посмотрел на него и не увидел ничего утешительного.
— Может, дадите ему сначала что-нибудь от сердца? — Я показал подбородком на Будду. — Он мне уже не друг, но я все равно не люблю…
— Чушь! — рявкнул Даркшилд. — Займись лучше собственной задницей.
Явственно завоняло старым фильмом, дрянной повестью, убогой пьесой. Я пожал плечами. Будда дышал все громче, у него все сильнее хлюпало в горле, он несколько раз ударил ногами по полу.
— Ладно, поскольку как раз именно она сейчас больше всего меня интересует. — Мне приходилось почти кричать, чтобы заглушить хрип Шелтона. — Но я мало что могу сказать — наше Агентство национальной безопасности поручило мне расследовать дело о переброске на нашу территорию неизвестных и опасных наркотиков. В особенности речь шла о двух… — Я на мгновение замолчал и беспокойно посмотрел на экс-брата; тот хрипел так, что даже мне стало его жаль. Даркшилд тоже взглянул на Будду, поискал совета у Мозга, но тот мог бы перерезать горло собственному отцу, не переставая курить сигарету. — Один мы назвали «Риббон», а другой — «Эсмеральда». — Я почувствовал, что совершаю ошибку, вдаваясь в ложь, основанную на конкретных подробностях, именно на таком легче всего кого-либо подловить. — Этот… — я пошевелился на полу: не слишком удобно разговаривать с кем-то, чье лицо находится в двух метрах над тобой. — Этот Шелтон или как там его зовут… — я не договорил, так как Будда почти завыл, глубоко и быстро дыша, на лбу у него выступил пот, скованные руки вздрагивали на животе. — Мать вашу, или его уберите отсюда, или меня, — решительно сказал я. — Невозможно же слушать!
Даркшилд повернулся к Будде, но не успел ничего сказать — Шелтон закатил глаза и свалился набок. Даркшилд покачался на пятках и щелкнул пальцами, обращаясь к горилле:
— Проверь его, но осторожно, чтобы не дотянулся до оружия!
Гигант бросил автомат Мозгу, быстро присел возле неподвижного тела и приложил ухо к груди, тыльной стороной руки пытаясь уловить тепло дыхания Будды. Он долго прислушивался, наконец поднял голову.
— Все, — сказал он странным голосом, словно результат проверки его развеселил. — Откинул копыта…
Даркшилд переступил с ноги на ногу. Детина встал, машинально отряхивая брюки и глядя то на шефа в ожидании дальнейших распоряжений, то на неподвижного Шелтона. Полковник издал классическое беспомощное «гм» и на полминуты замолчал. Потом отдал оружие детине, сам присел возле Будды и повторил процедуру. Каким-то образом удержавшись от очередного «гм», он встал и обвел не то обеспокоенным, не то удивленным взглядом помещение и присутствующих в нем.
— В самом деле умер? — спросил а Венди. Даркшилд кивнул, женщина презрительно фыркнула. Я не понял, что она имела в виду — то ли неудачную политику Дарк-шилда, то ли слабое здоровье Шелтона. — Жаль, — сказала она. — Нам нужны были кое-какие данные. Придется выбить их из этих двоих.
— Отвяжитесь от нас, — сказал я. — Ваш приятель меня провел как последнего идиота, я только здесь узнал, что на самом деле происходит. Никакими пытками вы ничего от меня больше не добьетесь, так что нет смысла меня мучить.
— Ты больной или симулируешь? — заинтересовался Мозг.
— Почему? — спросил я. Мне удалось сосредоточить внимание всех четверых на своей персоне; слева, глядя на меня, стоял Даркшилд, рядом с ним Венди, затем детина и Мозг. Я попробовал уловить хотя бы тень сочувствия в их глазах, но тщетно. — Невероятно звучащая фраза не равнозначна ложной, — добавил я, но никого, похоже, это не волновало. Даркшилд подвигал челюстью и прищурился, явно готовясь принять какое-то решение. Я быстро набрал в грудь воздуха и крикнул: — Ладно, расскажу, как я сюда попал. — Мозг махнул рукой — ничего удивительного, они знали этот путь лучше меня, но я не обращал внимания на жесты. — Сначала мы искали Красински, потом Ласкацио, нет, сначала Ласкацио, потом появился Красински, но никого из них не удалось найти. Мы получили лишь наводку на тот кегельбан…
За спиной Даркшилда Будда медленно поднял голову; я вертел башкой, глядя по две-три секунды на каждое из лиц и гипнотизируя их как только мог, поскольку мне не хотелось, чтобы кто-либо обнаружил мой бегающий взгляд и — не дай Бог — обернулся назад. Будда поднялся, пользуясь моими громкими признаниями, сделал два прыжка и, прежде чем кто-то успел среагировать и обернуться, закинул сзади горилле руки за шею и рванул на себя. Цепочка наручников впилась в шею жертвы, а затем резким рывком проехалась по кадыку. Сержант в это время уже успел повалить на пол Венди и метнулся следом за убегающим Мозгом. Я с размаху подсек ногами ноги Даркшилда и бросился на него, пытаясь прижать к полу. Мне удалось схватить его за ремень брюк, и в это мгновение на меня рухнул детина с размозженной гортанью. Сто с лишним килограммов обрушились на верхнюю половину моего тела, а большая их часть придавила голову. Раздался грохот выстрела, пальцы выпустили добычу; вырвавшись наконец из-под трупа гиганта, я увидел Будду, поднимавшего автомат своей жертвы. Быстро прицелившись, он перестрелил оковы на ногах и бросился в коридор. Я сел на полу. Операция удалась лишь частично, весьма частично. В нашем распоряжении имелись тело гориллы и лежащая без сознания Венди, и у нас обоих, у меня и Кашля, все так же были скованы руки и ноги. Машинально сунув руку под полу пиджака детины, я с радостью наткнулся на рукоять револьвера. Охранник придерживался испытанных принципов: у охраны — револьвер, в армии — пистолет. Вскочив, я подковылял к Кашлю, пятью выстрелами освободил себя и его, и у меня остался еще целый патрон для разных прочих нужд — к сожалению, покойник не предполагал длительной стрельбы, и несмотря на то что у револьвера был сменный барабан, я не нашел при охраннике полных. Пока я искал патроны, Кашель дал несколько пощечин Венди, которая не знала, что у нас один патрон на всех. Когда ее веки шевельнулись, я бросил ему револьвер, и он приставил его к ее виску.
— Вставай, быстро! — грозно прорычал он прямо ей в ухо, дал несколько секунд на то, чтобы оценить ситуацию, а затем резко дернул ее вверх и повторил: — Вставай! Двигайся так, чтобы у меня не возникало никаких подозрений. Убью без зазрения совести, — предупредил он.
Они поднялись одновременно, пристально следя друг за другом. Я сделал два шага к двери, но мне пришлось остановиться и поправить оковы на ногах, поскольку разорванная цепочка все время звенела, информируя окрестности о моих перемещениях. Я осторожно выглянул в коридор. Меня удивила царившая в нем тишина — Шелтон должен был без труда догнать Даркшилда, во всяком случае, он должен был каким-то образом облегчить нам задачу, в конце концов, у него было оружие. В коридоре чувствовался запах пыли, и, к сожалению, коридор был ярко освещен. Хотя, подумал я, и на свету, и в темноте перевес на их стороне. Особенно если учесть, что моим оружием был лишь острый взгляд, а броней — моя добродетель. Добравшись до угла, я присел и осторожно выглянул — пусто. Четыре ступеньки, поворот налево… ох, не люблю я такого блуждания по чужим подвалам. Я громко шаркнул подошвой, не высовывая за угол ничего, кроме кончика носа. Никто не выскочил с оружием в руке — либо там никого не было, либо он был не глупее меня.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40