Главным образом, в университете Сан-Франциско.– И там студенты не сквернословят?– Во всяком случае, их ругательства относятся не ко мне.– Ну, так это совсем другое дело! – усмехнулся Джад, стараясь быть не очень язвительным. Он внимательно наблюдал за Ларри, пока тот засыпал размолотый кофе в турку, наливал воду и разогревал на газу песок.– Да, в этом вся разница. Ну что ж, присядем? Они переместились в гостиную. Ларри сел на диван, а Джад опустился в кресло с пружинной спинкой, но откидываться не стал.– Я очень рад, что вы заглянули ко мне, Джаджмент.– Зовите меня просто Джад.– А что если я буду называть вас Джадж?– Но ведь «джадж» – это значит судья, а я даже не юрист.– Ас виду можно сказать, что вы заправский судья. Должно быть, вы неплохо судите и о характере людей, и об их поступках, и вообще о том, что правильно, а что – нет...– И все это вы можете сказать по одному моему внешнему виду?– Разумеется! Итак, я буду называть вас Джаджем.– Идет!– Так скажите мне, Джадж, что же все-таки заставило вас подойти к моей двери в такой час, да еще постучаться?– Я просто услышал крики.– И решили, что они вызваны кошмарным сном?– Нет.– Может быть, вы подумали, что меня убивают?– Да, это пришло мне в голову, – признался Рэккер.– И тем не менее вы пришли. Причем пришли без оружия. Должно быть, вы бесстрашный человек, Джадж.– Вряд ли.– Или, может быть, вам известно, что вероятность столкнуться с убийцей на месте преступления ничтожно мала?Джад засмеялся.– Возможно, – сказал он.– Но как бы там ни было, я очень рад вашему приходу. Против ужасов ночи нет лучшего средства, чем видеть рядом дружеское лицо.– И часто вас охватывает такой ужас?– Каждую ночь в течение уже трех недель. Хотя это не совсем точно, ведь три недели – это двадцать одна ночь, а кошмары преследуют меня только последние девятнадцать ночей. Всего лишь!.. Но я должен сказать, что для меня это – все равно что девятнадцать лет.– Я вас понимаю...– Иногда я задаю себе вопрос: а было ли такое время, когда меня не одолевали кошмары? Конечно, да. Я ведь не сумасшедший, просто нервы у меня уже на пределе. Я всегда был до крайности нервным, таким и остался: но почему надо сразу же говорить, что я спятил?– Я этого не говорил.– Нет, конечно, нет. – Ларри усмехнулся краешком рта. – Это сказал Эдгар По в рассказе «Сердце-обличитель» об одном несчастном человеке, доведенном своим горем до грани безумия. А как я, на ваш взгляд, – не выгляжу еще сумасшедшим?– Вы выглядите усталым.– Все-таки девятнадцать ночей!.. – Эшер шумно вздохнул.– А вы сами-то знаете, чем вызваны ваши кошмары?– И даже вам могу показать.Из-под раскрытого на кофейном столике журнала «Тайм» Ларри извлек небольшую газетную вырезку.– Вы пока почитайте, а я пойду посмотрю, как там кофе.С этими словами он встал с дивана и протянул Джаду вырезанную колонку «Калифорнийского калейдоскопа». Оставшись в комнате наедине с собой, Джад откинулся в кресле и начал читать.МАЛКАСА-ПОЙНТ: ТРОЙНОЕ УБИЙСТВО В «ДОМЕ ЧУДОВИЩА»"В «Доме чудовищ» – аттракционе ужасов для туристов, расположенном в Малкаса-пойнт, в ночь со среды на четверг были обнаружены изуродованные тела двух мужчин и одиннадцатилетнего мальчика.По сообщению местных властей, патрульный полицейский Дэниэл Дженсон вошел в этот дом в 23.45, чтобы выяснить, не забрались ли туда воры. Когда связь между ним и полицейским участком прервалась, на место происшествия была послана вторая машина. С помощью добровольной пожарной дружины сотрудники полиции окружили квартал и после тщетных обращений к предположительно укрывшимся в музее преступникам проникли в это таинственное заведение.В коридоре верхнего этажа были найдены тела полицейского Джонсона, мистера Мэтью Зиглера и его сына Эндрю. Очевидно, все трое явились жертвами нападения с применением холодного оружия.Как сообщила впоследствии Мэри Зиглер, жена погибшего, ее муж Мэтью был сильно рассержен на сына, напуганного экскурсией в «Дом чудовищ», который они посетили накануне днем, и поклялся «показать ему это чудовище». Вскоре после одиннадцати вечера он приехал с мальчиком к зданию музея с намерением проникнуть в него и доказать сыну беспочвенность его страхов.Таким образом, «Дом чудовищ», построенный в 1902 году вдовой Лайла Торна, главаря известной гангстерской банды, за время своей недолгой истории стал местом уже одиннадцати убийств. Его нынешняя владелица Мэгги Кутч в 1931 году переехала на другую квартиру после того, как ее муж и трое детей были «разорваны на куски бешеным белым монстром», который, как сообщалось, проник в дом через окно первого этажа. Вскоре после этих зверских убийств миссис Кутч открыла дом для посещения туристами и стала проводить в нем платные экскурсии в светлое время суток.Новых трагедий в доме не происходило до 1951 года, когда после наступления темноты туда проникли два двенадцатилетних мальчика, жители Малкаса-пойнт. Одному из них, Ларри Мейвуду, удалось спастись, отделавшись легкими травмами. А изуродованный труп его товарища Тома Бэгли был обнаружен на рассвете следующего дня.Комментируя последние убийства, семидесятилетняя владелица музея повторила, что «после наступления темноты дом принадлежит чудовищу». Однако начальник полиции Малкаса-пойнт мистер Билли Чарльз придерживается иного мнения. В своем интервью он категорически заявил, что никакое чудовище не нападало на полицейского Дженсона и обоих Зиглеров, а убиты они человеком, который пользовался острым режущим орудием.В скором будущем полиция надеется выйти на след убийцы".Джад выпрямился в кресле и встретил тревожный взгляд нервно улыбающегося Ларри, когда тот входил в комнату с чашками кофе. Рэккер взял одну, подождал, пока Ларри усядется на диван, а потом спросил:– Если не ошибаюсь, вы представились как Лоренс Мейвуд Эшер?– Да, вы правы. Дело в том, что я всегда был большим поклонником Эдгара По. И полагаю, что именно влияние его творчества побудило меня той ночью обследовать «Дом чудовищ» вместе с Томми. Потому я и решил, что после всего случившегося это новое имя эмоционально поможет мне выжить. Вот я и взял себе часть имени одного из героев Эдгара По – Родерика Эшера, в доме которого жили призраки. 3 Лоренс Мейвуд Эшер с наслаждением потягивал кофе из тонкой фарфоровой чашечки. Джад наблюдал за тем, как Ларри перед каждым новым глотком долго держит кофе во рту, будто вино.– Какой аромат! – в упоении произнес Ларри и внимательно посмотрел на Джада.Тот тоже поднял свою чашку. Ему нравился этот насыщенный терпкий запах, и он сделал осторожный глоток.На вкус кофе оказался даже резче, чем можно было предположить.– Неплохо! – с долей легкого удивления заметил Рэккер.– Вы же так все хорошо понимаете, Джадж! – начал Ларри, и на лице его проступило тревожное напряжение. – Вам действительно понравился этот кофе?– Кофе чудесный. Очень хороший. Я просто не привык к таким угощениям!– Никогда не привыкайте к тому, что вы любите. Привычка притупляет остроту восприятия.Джад кивнул и вновь поднес чашку к губам. На этот раз кофе показался ему еще вкуснее.– Скажите, а ваши кошмары связаны только с «Домом чудовищ»? – наконец спросил он.– Всегда, – последовал незамедлительный ответ.– Но меня удивляет то, что эти кошмары начались лишь после прочтения газетной статьи. Ведь в свое время вы пережили все это сами.– Эта статья так или иначе лишь возобновила мои кошмары. А поначалу страшные сны продолжались в течение нескольких месяцев после того, что со мной тогда... произошло. Врачи даже советовали, чтобы я прошел курс лечения у психиатра, но мои родители и слышать об этом не захотели. Они хоть и были грамотными людьми, но все же считали, что к психиатрам обращаются только полные идиоты и старые маразматики. Мы же просто уехали из Малкаса-пойнт, и очень скоро мои кошмары прошли сами собой. Я потом всегда считал это победой здравого смысла над шарлатанством.Он улыбнулся, очевидно, довольный собственным остроумием, и принялся дальше смаковать свой ароматный напиток.– Но, к сожалению, – продолжал Ларри, – мне так и не удалось до конца забыть обо всем происшедшем. Время от времени какой-нибудь ретивый журналист выслеживал нас, чтобы написать очередную статью об этом злосчастном туристском аттракционе. И после этого мои кошмары возобновлялись опять. И уж, конечно, каждый крупный журнал не преминул поместить об этом по пространной статье.– Я, кажется, видел несколько подобных статей.– А вы их читали?– Нет, не читал.– Невежественная стряпня! Продажные щелкоперы!.. Вы знаете, кто такой репортер? Это грязный писака, который с трудом нащупывает впотьмах извилистую тропинку к правде, а потом сам же закапывает ее с помощью потока ненужных слов. Примерно так сказал Амброз Бирс, а он был большим философом! Единственный раз я позволил одному из таких любителей покопаться в грязи, взять у меня интервью. И он до того переврал все мои слова, что я был выставлен просто круглым дураком. А в заключение он еще написал, что в результате этого происшествия я слегка помешался! Вот тогда-то я и решил поменять фамилию, чтобы ни один из этих мерзавцев никогда больше не смог меня отыскать. А кошмары понемногу прекратились... до недавнего времени. Но теперь чудовище опять взялось за свое! Оно продолжает убивать, как и тогда!..– Оно? – переспросил Джад.– Официально, со времени нападения на семью Лайла Торна, это был ОН – человек с ножом, наподобие Джека-потрошителя. Но в каждом следующем убийстве подозревался новый преступник.– А разве это было не так?– Абсолютно не так! Все это совершало чудовище. Причем всегда одно и то же чудовище.Джад даже не пытался скрыть своего сомнения, которое, как он знал, уже ясно читалось на его лице.– Давайте, я налью вам еще кофе, – нервно сказал Эшер и вышел из комнаты. 4 – Я не знаю, кем является эта тварь, – возбужденно говорил Ларри. – И очевидно, этого не знает никто. Хотя я лично видел его. И за исключением старой Мэгги Кутч, я, вероятно, единственный живой человек, который видел все своими глазами.Но это не человек, Джадж. А даже если это существо и было когда-то человеком, то все человеческое давно уже деформировалось в нем до самых крайних пределов. И оно очень, очень старо. Ведь первое нападение произошло еще в 1903 году! Тогда Президентом был Теодор Рузвельт. В том же году братья Райт впервые поднялись в воздух на своей этажерке «Китти-хок». И тогда же чудовище убило троих.– И первого владельца этого дома?– Нет, вдова Лайла Торна уцелела. А вот сестра ее была зверски убита вместе с двумя своими племянниками. Тогда власти обвинили в этом одного слабоумного, который сшивался на окраине города. Его судили, вынесли приговор и повесили на балконе «Дома чудовищ». Ведь все случилось как раз перед самыми выборами шерифа, и полиции до зарезу требовалось любой ценой закрыть это дело. Хотя они прекрасно знали, что тот парень ни в чем не виновен.– Откуда же им было знать об этом?– У чудовища огромные когти, – пояснил Ларри. – Они длинные и острые, как гвозди. Оно раздирает ими жертву, срывая одежду и кожу. Эти когти впиваются в тело как ножи и держат его, пока чудовище не закончит... свое гнусное надругательство.Чашка с кофе на его блюдце задрожала. Ларри поставил ее на столик и сцепил пальцы замком.– И вас?..– О нет! Меня, слава Богу, чудовище пощадило. Оно не прикоснулось ко мне. Но я видел, что оно делало с Томми там, в спальне... Тварь была слишком занята, чтобы думать еще и обо мне. Сначала ей надо было разделаться с Томми. Только это меня и спасло. Правда, выпрыгивая из окна, я сильно порезался о стекло, а при падении сломал себе руку. Но все же мне удалось уйти. Я выбрался, черт возьми! Я остался в живых, чтобы рассказать всем об этом. – Он отхлебнул кофе и дрожащей рукой поставил чашку на стол. Казалось, напиток помогает ему восстановить душевное равновесие. Потом тихим голосом Ларри продолжил: – Конечно, никто тогда не поверил моей истории. И со временем я научился держать ее при себе. – Он выжидательно помолчал. – Ну, теперь, наверное, у меня есть уже все основания полагать, что вы считаете меня сумасшедшим?..Однако Джад с сомнением покачал головой и ткнул пальцем в газетную вырезку.– Здесь все-таки говорится, что в этом доме погибло уже одиннадцать человек!– Все правильно. Эти цифры абсолютно верны.– Но это же очень много убийств!– Согласен. Даже слишком много. Ну и что?– Значит, кто-то должен положить им конец, вы не находите?– Да я бы и сам убил чертову тварь, если б только у меня хватило на это храбрости. Но стоит мне лишь подумать о том, чтобы идти туда ночью!.. Нет, я никогда не смогу сделать этого.– А кто-нибудь другой ходил туда после вас? Я имею в виду, в темное время суток.– Ночью? Только дурак...– Или человек, у которого есть на это достаточно веские основания...– Какие основания? – не понял Ларри.– Ну, например, деньги, месть, желание прославиться, на худой конец. Разве за это никогда не назначали награды?– За убийство чудовища? Что вы! Никто ведь не допускает и мысли о возможности его реального существования. Никто, кроме старухи Кутч и ее полоумного сына. А уж они-то, ясное дело, не хотят, чтобы ему был причинен какой-либо вред. Ведь зловещая репутация этого проклятого монстра – единственный источник их доходов. И это, кстати, пожалуй, единственное, что позволяет процветать всему городку. Конечно, «Дом чудовищ» – это не замок Хёрста и не дом Винчестера, но вы удивились бы, узнав, сколько наших с вами сограждан готово выложить по четыре доллара с носа за экскурсию по этой пыльной халупе, хозяйка которой может похвастаться не только легендарным чудовищем, но еще и тем, что в ее доме произошло одиннадцать зверских убийств. Туристы валом валят и со всей Калифорнии, и из соседних штатов, и вообще черт знает откуда. А уж если какая-нибудь американская семья катит на машине по любой из дорог и оказывается ближе пятидесяти миль от Малкаса-пойнт, то дети поднимают в ней такой визг, требуя посетить «Дом чудовищ», что родители бывают просто не в силах им отказать. И так год за годом доллары туристов питают главную жизненную артерию этого Богом забытого городка. И если бы кто-нибудь убил вдруг чудовище...– А вы не думали, сколько туристов привлек бы труп этого монстра? – с легкой усмешкой спросил Джад, однако голос его был серьезным.– Но ведь тогда исчезла бы тайна! Поймите: чудовище – сердце этого дома. Дом без него просто умер бы, А вслед за ним умер бы и весь город. А я не думаю, чтобы жители Малкаса-пойнт сильно хотели этого.– Значит; они хотят, чтобы убийства продолжались?– Конечно! Время от времени убийства совершают настоящие чудеса в бизнесе.– Ну, если так настроен весь город, то он просто недостоин существования на Земле.– Я вижу, ваш отец был очень проницательным человеком, дав вам имя Джаджмент Джаджмент (англ. Judgement) – в т. ч. судебное решение, приговор.
, – улыбнулся Ларри, но ответа на свою шутку не получил.– Так вы сказали, что убили бы чудовище сами, если б смогли? – вполне серьезно переспросил Джад.– Да. Если бы у меня хватило смелости.– А вы никогда не думали нанять кого-нибудь, чтобы он сделал это за вас?– Кого же я могу подбить на такое дело? – Ларри горестно усмехнулся и устало потер лоб рукой.– Все зависит от того, сколько вы готовы предложить за эту услугу.– Вы призываете меня заплатить столько, сколько стоит мой спокойный сон, да? – Улыбка на лице Ларри стала гротескной.– Ну почему же! На это дело можно ведь посмотреть и с другой стороны – как на помощь обществу... – заметил Рэккер, задержав на Ларри долгий выжидательный взгляд.Наконец тот усмехнулся и, склонив голову набок, слегка прищурился:– Мне кажется, вы знаете человека, который за определенную сумму согласился бы войти ночью в этот дом и покончить с чудовищем.– Может, я и знаю такого.– И сколько же он запросит?– Все зависит от риска, на который ему придется пойти. Нужны дополнительные сведения, прежде чем он возьмет на себя какие-либо обязательства.– А вы можете назвать хотя бы примерную сумму?– Его минимум будет пять тысяч.– А максимум?– Максимум пока что не установлен. Последовала недолгая пауза, после которой Ларри сказал:– Разумеется, мои капиталы не безграничны, но я думаю, что при необходимости смогу вложить их значительную часть в такого рода проект.– А что вы собираетесь делать завтра? – неожиданно спросил Рэккер.– Готов вести переговоры, – с пониманием ответил Ларри.– Тогда почему бы нам двоим не прокатиться с утра пораньше по прибрежному шоссе и не посетить «Дом чудовищ»? 5 Две чашки кофе не разогнали сон Джада, и, едва вернувшись в свою квартиру, он тут же уснул. Но даже если что-то и снилось ему этой ночью, он не запомнил ни одного из ночных видений, и когда звон будильника прервал его сон в половине шестого, голова Рэккера была легкой и ясной, какой она и должна быть поутру в понедельник.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
, – улыбнулся Ларри, но ответа на свою шутку не получил.– Так вы сказали, что убили бы чудовище сами, если б смогли? – вполне серьезно переспросил Джад.– Да. Если бы у меня хватило смелости.– А вы никогда не думали нанять кого-нибудь, чтобы он сделал это за вас?– Кого же я могу подбить на такое дело? – Ларри горестно усмехнулся и устало потер лоб рукой.– Все зависит от того, сколько вы готовы предложить за эту услугу.– Вы призываете меня заплатить столько, сколько стоит мой спокойный сон, да? – Улыбка на лице Ларри стала гротескной.– Ну почему же! На это дело можно ведь посмотреть и с другой стороны – как на помощь обществу... – заметил Рэккер, задержав на Ларри долгий выжидательный взгляд.Наконец тот усмехнулся и, склонив голову набок, слегка прищурился:– Мне кажется, вы знаете человека, который за определенную сумму согласился бы войти ночью в этот дом и покончить с чудовищем.– Может, я и знаю такого.– И сколько же он запросит?– Все зависит от риска, на который ему придется пойти. Нужны дополнительные сведения, прежде чем он возьмет на себя какие-либо обязательства.– А вы можете назвать хотя бы примерную сумму?– Его минимум будет пять тысяч.– А максимум?– Максимум пока что не установлен. Последовала недолгая пауза, после которой Ларри сказал:– Разумеется, мои капиталы не безграничны, но я думаю, что при необходимости смогу вложить их значительную часть в такого рода проект.– А что вы собираетесь делать завтра? – неожиданно спросил Рэккер.– Готов вести переговоры, – с пониманием ответил Ларри.– Тогда почему бы нам двоим не прокатиться с утра пораньше по прибрежному шоссе и не посетить «Дом чудовищ»? 5 Две чашки кофе не разогнали сон Джада, и, едва вернувшись в свою квартиру, он тут же уснул. Но даже если что-то и снилось ему этой ночью, он не запомнил ни одного из ночных видений, и когда звон будильника прервал его сон в половине шестого, голова Рэккера была легкой и ясной, какой она и должна быть поутру в понедельник.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24