Это был редкий случай, ибо эливенеры, Братство Одиннадцатой Заповеди, *) относились с трепетным почтением ко всему живому и даже лемутов считали не ненавистными врагами человечества, а жертвами Нечистого, воспитавшего их в невежестве и злобе. Кто знает! Возможно, они были правы.
Выслушав брата Альдо, Гимп покосился в сторону сложенного на корме оружия и пробормотал:
- Не люблю слишком умных парней, особенно с таким количеством щупальцев… Не подколоть ли его гарпуном? Или мастер Иеро мог бы всадить ему в башку пару снарядов из метателя… Скажу-ка я Сигурду, чтобы спустил наше корыто пониже…
- Не стоит, - священник покачал головой. - Эта тварь не трогает нас, зачем же ввязываться с ней в драку? Лучше помолимся и вспомним тех, кто жил на этой исчезнувшей в волнах земле. Тех, - добавил он, перекрестившись, - кто погиб по собственному неразумию, уступив место рыбам и морским чудищам.
Наступила тишина, исполненная печали. Иеро молился, старый эливенер тоже выглядел погруженным в благочестивые раздумья, и даже взоры громко сопевшего мастера Гимпа пару раз обратились к небесам. Сигурд, стоявший на вахте, казался мрачным, и в его глазах, цветом похожих на море, застыло тоскливое обреченное выражение. Видимо, он представлял сейчас свой остров и то, что случилось бы с ним, если б на Асл обрушилась не одна ракета, а пара сотен. Только Горм безмятежно дремал, привалившись к мешку с пеммиканом и вдыхая его упоительный сладкий запах.
Уже смеркалось, когда впереди по курсу, ощетинившись темными скалами, замаячил бесплодный берег. Нарушив молчание, брат Альдо пояснил, что эта страна называлась в древности Франс, что к востоку от нее лежала земля Джомен, к юго-западу - Спейн, а в той стороне, куда направляется корабль - море и длинный вытянутый полуостров Итали. Франс был когда-то цветущим краем, полным садов и виноградников, с городами, старинными замками и дворцами, где было тесно от сокровищ человеческого гения, но то, что видел Иеро сейчас, ничего подобного не сулило. В надвигавшейся тьме под ними скользили каменистые пространства, сменявшиеся участками спекшейся почвы да огромными оврагами, руслами бывших рек; кое-где скалы мерцали знакомым голубоватым сиянием - так же светились пустыни Смерти в Канде и более южных районах, там, где лежали в древности огромные города. Но континент, где родился священник, был обширен и не столь населен, как Европа, в которой поселения разделялись не десятками миль, а сотнями ярдов. Видимо, удар, обрушившийся на эти земли с двух сторон, был ужасным, и после атомной бомбардировки здесь не осталось ничего живого.
Как, возможно, и в Итали, на месте Вечного Града, подумал Иеро. Томимый дурными предчувствиями, он удалился в заднюю часть кабины, сел рядом со сладко спавшим Гормом и вытащил мешочек с Сорока Символами. Прежнее предсказание исполнилось: он птицей мчался на юго-восток, выдержав схватку с колдуном и его безымянным пособником, так что пришло время еще раз провертеть дырочку в завесе грядущего. Вытащив свои магические принадлежности и трижды осенив себя крестным знамением, Иеро погрузился в транс и пробыл в нем более часа. Спутники его не тревожили; лишь брат Альдо прикрыл священника невидимым ментальным экраном.
Когда сознание и чувства вернулись к Иеро, в его левом кулаке были зажаты три фигурки: стилизованная капелька-Слеза, Рыба и Пес. Слеза являлась знаком скорби и, в зависимости от других сопровождавших ее символов, могла означать печаль по усопшим родственникам, горе из-за потерянного имущества либо скота и тому подобные вещи. Но Пес и Рыба!.. Псы остались на острове Асл, а рыбой полнились соленые воды Лантика, однако ни то, ни другое не имело отношения к Слезе. Во всяком случае, так мнилось Иеро, решившему, что символы животных никак не связаны с печалью, которая постигнет его в будущем.
Но если рассматривать их отдельно от Слезы, смысл их тоже казался загадочным. Рыба означала водную стихию и все, с ней связанное - корабли и мореходство, верфи, сети, рыбный промысел и так далее, что было бы вполне уместным, если бы он плыл не судне, а не летел по воздуху. Что касается Пса, то этот знак соответствовал собаке или волку, а вот что сулила такая встреча, определялось другими символами. Например, если бы Иеро вытащил вместе с Псом символ Копья, то это можно было бы истолковать как предстоящую схватку с волками или охоту на них, а если бы вместо Копья попалась Рука - Раскрытая Рука, символ дружелюбия - то, вероятно, дело с волками и псами кончилось бы миром.
Однако с Псом были Рыба и Слеза, и это заставило Иеро погрузиться в бесплодные раздумья. Печаль, которую принесут собаки? Или корабль и что-то другое, связанное с водой? Или ему попадутся псы, живущие на побережье, у озера либо реки? Или пес пожрет рыбу, а, может быть, рыба - пса, и это доставит ему огорчение? Он комбинировал так и этак, вздыхал, проклиная свою неспособность проникнуть через завесу грядущего и вспоминал пера Сагеная, юного священника из Саска, который делал потрясающе точные предсказания. Прекогнистика являлась особым даром, чрезвычайно редким и высоко ценимом Аббатствами; талантливые гадатели могли вытащить по семь-восемь фигурок за раз и объяснить их смысл в мельчайших деталях. Карт Сагенай был, безусловно, гением в этом чудесном искусстве - еще не закончив школу Аббатств, он вытягивал дюжину символов и обладал интуитивным знанием, в каком порядке их располагать и толковать. Способности Иеро в этом отношении были средними, больше четырех-пяти фигурок в руки ему не шло, и скрывавший будущее туман лишь слегка редел перед его глазами.
Но, в отличие от молодого Сагеная, Иеро окончил как школу Аббатств, так и Военную Академию в Саске, где наставники были людьми практичными, учившими извлекать все преимущества из тех даров, порою скромных, коими Господь наградил их учеников. Жди, что будет, говорили они, но ухо держи востро! По этой методе смутные предсказания полагалось расшифровывать с привлечением реальных фактов, сопоставляя символы с текущими событиями и отсекая те из них, которые уже произошли. Фактически это означало, что если бы перед священником сейчас явился пес, то, отложив в сторону его фигурку, он мог бы поразмыслить, как и чем связаны Слеза и Рыба.
Но пес не явился. Покосившись на дремавшего рядом Горма, Иеро решил, что тот никак не походит на пса, снова вздохнул и спрятал символы вместе с кристаллом в мешочек. Грядущее оставалось загадочным и неопределенным.
Ночь распростерла крылья над погибшей землей Франс, и воздушный корабль стал набирать высоту, словно ему надоело взирать на бесплодные пустоши и черные камни, то ли оплавленные останки зданий, то ли выдавленные из недр земных при атомном катаклизме. Внизу был ад, тогда как вверху царили спокойствие и благодать. Зыбкий облачный океан скрыл землю, задернув полог над жуткими картинами гибели и разрушения, а над ним распростерлись чистые обсидиановые небеса, сиявшие драгоценными ожерельями и диадемами звезд. На востоке блестел тонкий серп нарождавшегося месяца, небесный купол медленно вращался, с неторопливым величием кружа звезды, но одна из них, едва заметная, торопливо бежала к югу и в середине ночи скрылась за горизонтом. Священник обратил на нее внимание брата Альдо, но старец лишь задумчиво нахмурился; он тоже не знал, что это такое.
***
Через день, перевалив высокие горы с островками чудом сохранившейся зелени, они оказались над морем. Дирижабль летел высоко, и священник, как и его спутники, не приглядывался к зеленым оазисам, так как вид их, весьма вероятно, погрузил бы их в еще большую печаль. Там что-то бушевало и кипело, посылая ментальные сигналы боли и ужаса; какая-то жизнь, порожденная атомной радиацией и прозябавшая в горных пустошах пять тысяч лет, ярилась и исходила злобой, не в силах добраться до небесного корабля. Иеро чудилось, что на этом мрачном фоне он улавливает осмысленные сигналы - возможно, людей, или, скорее, лемутов - но он не отдал команду Гимпу, не опустил корабль, ибо любопытство не оправдывало риск. Оболочка дирижабля была хотя и крепкой, но тонкой, и не стоило проверять, выдержит ли она удар копья или дротика, пусть даже с каменным наконечником. В конце концов, их экспедиция преследовала другие цели, нежели изучение жутких тварей, водившихся в теснинах Альп, но факт, что там обитало нечто враждебное человеку, уже наводил на размышления. Весьма печальные, увы! Впрочем, именно это и предсказывала Слеза.
Смысл этого символа стал ясен для Иеро, когда дирижабль замер в воздухе, развернувшись против ветра и чуть отрабатывая моторами. Алая стрелка на карте-экране принялась мигать, и это означало, что "Вашингтон" достиг пункта назначения, и сейчас под ним должны находиться берег Тибра, семь холмов Вечного города, площади, улицы дома и храмы Господни, а также дворец наместника Божьего на Земле. Однако никаких сооружений, руин и даже земли внизу не просматривалось; большой морской залив, поглотивший речное устье, тянулся далеко к востоку, и лишь там, на расстоянии семи или восьми миль, торчали оплавленные утесы. Картина была такой же, как над Британскими островами: водная гладь в пенных барашках, синее небо, яркое солнце, а более - ничего. Правда, море тут было не синевато-серым, а лазурным, прозрачным, ласковым, и в его глубине, под лесом застывших водорослей, виднелись смутные очертания скал - то ли естественных образований, то ли чего-то рукотворного, древнего, как Смерть, скрытого от глаз людских водной толщей, наростами раковин и морской растительностью.
Иеро глядел на эту картину и чувствовал, что на его реснице, будто напоминая о ночном гадании, повисла слеза. Чуткий Горм, уловив его грустные мысли, осторожно приблизился к распахнутому люку и положил голову на колено священнику.
"Под нами - забытый и затонувший город?" - родились в сознании Иеро слова.
"Да", - отозвался он, ощущая, как сочувствие медведя обволакивает его теплым, едва заметным облаком.
"Но почему ты расстроен? Разве ты мало повидал забытых городов? А в этом, - Горм втянул ноздрями солоноватый воздух, - в этом даже исчез человеческий запах. Вода смыла его, как и злые мысли, приходящие от камней - те мысли, что вызывают болезнь."
Иеро кивнул, сообразив, что Горм имеет ввиду радиацию.
"Это был особый город, - с грустью улыбнулся он, почесывая Горма за ушами. - Город, куда тянулись чаяния и надежды людей со всего света. Обитель слуг Господних, святое место."
"Святое… - с оттенком задумчивости в ментальном голосе протянул медведь. - Ты иногда произносишь это слово, но какой в нем смысл?"
"Святой человек - посвятивший себя служению Богу, изгнавший зло из своей души, творящий для ближних только доброе, оберегающий и охраняющий их, - пояснил Иеро. - Место, где обитают такие люди, тоже становится святым."
"Значит, ты - святой! - уверенно заявил медведь после недолгих размышлений, повергнув собеседника в шок. - Но я бы хотел узнать, что означают другие непонятные слова - Бог, душа и еще несколько, которые ты произносишь, беззвучно шевеля губами. Кажется, это называется "молиться"?"
Брат Альдо, ловивший их ментальный разговор, хихикнул за спиной священника, и тот, мстительно усмехнувшись, произнес:
"Я не могу быть святым, ибо я убивал и буду убивать, а истинно святые покоряют врагов лишь добротой и мудрым словом. Но если ты поглядишь на нашего старейшего, соединишься с ним мыслью, заглянешь в душу, то поймешь, что такое святой человек."
"Увы, я тоже убивал, хоть не своими руками, - донеслось от брата Альдо. - Я тоже грешен, и не гожусь в святые, мой мальчик!"
"Возможно, есть разные уровни святости, - заключил Горм. - Ведь даже шишки на сосне растут на разных ветках, пониже и повыше… Теперь, когда я понял, что означает это слово, я постараюсь выяснить, кто больше соответствует определению друга Иеро. Я буду размышлять и изучать вас - всех, кроме Гимпа. Гимп точно не святой. Он пьет ядовитый напиток и ест мой пеммикан!"
Иеро расхохотался, и слезы, пролитые им над руинами Вечного города, вдруг высохли. Подмигнув брату Альдо, он повернулся к сидевшему у штурвала капитану и приказал:
- Опусти-ка дирижабль пониже, мастер Гимп, футов на пятьдесят. Мы сбросим плотик, и я спущусь на воду. Возможно, если нырнуть, я разгляжу одно из зданий или церковь… В Риме было десять тысяч храмов и церквей… Неужели все они погибли?
- Лучше я нырну, мой конунг, - сказал Сигурд, стаскивая рубаху. - И лучше взять с собой оружие. Думаю, эти воды небезопасны.
Они разделись и сбросили вниз на канате плотик, довольно большой, три на четыре ярда, сделанный из гибкого прочного пластика. Пара таких плотов, особым образом упакованных, входили в комплект снаряжения "Вашингтона"; в момент удара о воду они чудесным образом разворачивались и надувались, превращаясь в устойчивые платформы с круглым низким бортиком. Еще на Ньюфоре Иеро выяснил, что каждый такой плотик может нести как минимум дюжину человек.
Сигурд, с ножом у пояса и тремя гарпунами под мышкой, скользнул по канату вниз. Иеро последовал за северянином; он нес метатель, заряжавшийся с дула гладкоствольный карабин, десяток зарядов к нему и свой короткий тяжелый меч. Этот клинок являлся реликвией более древней, чем дирижабль, что подтверждалось надписями у рукояти: "U.S. 1917" и "Сделано в Филадельфии". Пятнадцатидюймовое лезвие служило когда-то тесаком бойцу морской пехоты США, древней империи, лежавшей южнее Внутреннего моря и поглощенной сейчас пустынями Смерти, саванной и джунглями.
Спустившись на плот, священник положил свое огнестрельное оружие посередине, придвинулся к Сигурду, и оба начали пристально всматриваться в морскую глубину. Залив был мелким, и прямо под ними - казалось, в футах тридцати или тридцати пяти - маячил курган из каменных глыб, возможно обработанных руками человека. Густое покрывало водорослей не позволяло разглядеть детали, и взгляд все время отвлекался на живых существ, ползавших по дну и шнырявших в подводных джунглях. Тут были раковины размером в ярд, в приоткрывшихся створках которых розовели огромные моллюски, были большие крабы в шипастых багровых панцирях, причудливые морские цветы с трепещущими щупальцами или змеевидными отростками стеблей, какие-то твари, усеянные колючками, но больше всего было рыб. Иеро не подозревал, что подводная жизнь может излиться в таком изобилии, в таких причудливых формах и расцветках! У дна маячили плоские круглые рыбины с выпученными глазами, а над ними кружился хоровод золотистых, серебряных, алых, синих и желтых тел, пестрых в черную полоску на светлом фоне, пятнистых, узких и стремительных или похожих на раздутые бочонки, на ярких птиц с плавниками-крыльями, с пастью, вытянутой клювом, с выростами на голове, напоминавшими рога; все эти причудливые твари либо кормились в водорослях, либо гонялись друг за другом, и средние проглатывали мелкоту, чтобы сделаться добычей тех, что покрупнее. Правда, самый большой из подводных обитателей не превосходил в длину протянутой руки и казался не слишком опасным.
Зрелище зачаровало Иеро, но Сигурд, морской странник, взирал на него с полным равнодушием.
- Взгляни, - он ткнул гарпуном за борт, - не это ли ты ищешь? Вытянутый камень, похож на обломок колонны… Глубина небольшая, я могу нырнуть и очистить его ножом от водорослей.
- Не торопись. - Священник опустил в воду ладонь и прикрыл глаза, но следов опасной радиации не ощущалось. Мысли же - или, вернее, инстинкты подводных тварей не содержали ничего любопытного; тут, казалось, не было грозных и страшных существ, подобных акулам или огромным кальмарам.
"Ничего опасного поблизости, сынок", - пришла мысль брата Альдо, и Иеро, подняв голову, встретился с ним глазами. Старый эливенер выглядывал из люка, озирая морскую даль, и легкий теплый бриз бережно касался его седой бороды. На мгновение священнику почудилось, что за плечом Альдо возникло лукавое личико Лучар, но это был, разумеется, мираж. Он вдруг подумал, что между старцем и его возлюбленной есть несомненное сходство, и дело тут не в явных признаках их расы, полных губах и темной коже. Что-то еще, что-то почти неуловимое, промелькнувшее в выражении глаз, в жесте, которым они прикрывали лицо от солнца или касались тонкими пальцами виска…
Эта мысль исчезла, когда брат Альдо окликнул его:
- Нашли что-нибудь, мой мальчик?
- Сигурд сказал, что видит цилиндрический обломок. Сейчас проверим. - Иеро кивнул северянину, и тот без плеска ушел в воду, сжимая в кулаке нож.
Схватившись на канат, свисавший из распахнутого люка дирижабля, священник пристально следил за ним, одновременно сканируя окрестности. Далеко, у восточных берегов, на расстоянии десятка миль, резвились какие-то существа, и от них мощной волной накатывала радость. Похоже, играют, с улыбкой решил Иеро, уловив, что эти создания сыты, счастливы и довольны жизнью.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30