- Вас, например? - язвительно поинтересовался я.
Нэнси покраснела до ушей и с непроницаемым лицом уставилась вперед.
- Вы сделали достаточно намеков, Нэнси, чтобы теперь отделываться молчанием.
- Да, вы, конечно, правы, мистер Шэнд, - она покосилась на меня, потом поспешила спросить: - Куда мы едем?
- На Риверсайд-драйв, предупредить одного джентльмена, чтобы он впредь не докучал некой даме.
Нэнси мгновенно покраснела.
- Надеюсь, вы не находите, что я вам докучаю?
Я кивнул.
- Это вы сказали, Нэнси.
- Если это так, я выйду, - начала Нэнси.
- Но это начинает доставлять мне удовольствие, - поспешно перебил я. Говоря откровенно, меня это давно уже забавляет. Если я не остерегусь, то неожиданно получу секретаршу, которая станет ставить мне на письменный стол свежие цветы и прятать от меня виски, чтоб я не мог в рабочие часы время от времени промочить глотку.
- Это была бы превосходная идея, мистер Шэнд, и для ваших финансов, и для вашего здоровья, - с серьезным видом согласилась она.
Я вел машину по Сто десятой улице в сторону пересечения Николас авеню со Сто двадцать пятой улицей.
- Вы говорите, как старая ханжа, Нэнси.
- Ну, теперь я в самом деле выхожу!
Я вдавил в пол педаль газа.
- Сейчас на это нет времени, Нэнси. Уже забыли? Мы ведем расследование.
- Ну ладно... - она с минуту помолчала. - Клиент - женщина?
- Да, и к тому же очень богатая.
- Вероятно, у вас все клиенты богатые?
- Не все, у бедных тоже есть свои заботы.
- Она красивая?
- Это зависит от того, что понимать под красотой. Но я могу вам сообщить - она сказал, что любит, когда её целуют.
Нэнси кашлянула.
- Некоторые женщины...
Я так и не не узнал, что думает Нэнси о некоторых женщинах, вместо этого она ледяным тоном осведомилась:
- И вы это сделали?
- Сделал что?
- Она действительно любит целоваться?
- Я не пытался это выяснить.
- Я думала, мужчины таких случаев не упускают. Почему же вы её не поцеловали? Может, такой возможности больше не представится!
- Тут вы, возможно, правы.
- А что вы будете делать, если все-таки её получите? Я имею в виду возможность?
- Это мне ещё нужно обдумать.
Мы прибыли на улицу, ведущую к жилищу Уэйна Кэбота. Тот обитал в потрясающем строении из стали, бетона и стекла с гигантским порталом и вестибюлем, к котором вполне можно было заблудиться. Шесть белоснежных ступеней вели к главному входу. На просторной площадке стояли четыре машины, к двум из них прислонились шоферы в форме и сапогах. Я с любопытством оглядел их. Один, довольно привлекательный темноволосый малый с длинными бакенбардами, смахивавший на сицилийца, вынул изо рта сигарету, оторвал тлеющий кончик и сунул окурок в карман.
Я заглушил мотор и посмотрел на Нэнси.
- В своем первом деле многого не ожидайте, - предупредил я. - Я же не могу взять вас туда с собой, верно?
Нэнси скрестила руки на груди и язвительно воззрилась на меня.
- В таком случае я останусь в машине и буду следить, чтобы за вами не последовал туда какой-нибудь подозрительный тип, мистер Шэнд.
Я ухмыльнулся.
- Будет лучше, если вы последите вон за теми шоферами. Тот темноволосый Казанова беспрерывно на вас пялится. Я думаю, у него на уме явно что-то подозрительное!
Ее глаза метнули искры. Я вышел из машины и взбежал на крыльцо.
Швейцар в серо-голубой униформе, украшенной серебряными галунами, недоверчиво наблюдал за мной. Его свежему розовому лицу можно было только позавидовать.
- Добрый день, сэр, - он имитировал акцент английского дворецкого. Подобный можно обрести лишь за годы службы в какой-нибудь аристократической усадьбе. Я спросил себя, как он попал сюда, в Нью-Йорк. Но, может быть, никакой английской усадьбы и не было?
Он провел меня в холл. Пол там покрывал толстый зеленый ковер, стены цвета слоновой кости сверкали в ярком свете. Скудная меблировка делала это помещение не более уютным, чем какая-нибудь атомная лаборатория. С одной стороны стоял суперсовременный стол, из-за которого мне улыбались две администраторши.
- Меня зовут Дэйл Шэнд. Я к мистеру Уэйну Кэботу.
- Вам назначено?
- Нет.
- Тогда я, к сожалению, не могу...
- А вы попробуйте! - перебил я.
Она окинула меня скучающим взглядом, подавила зевок и наконец нацелила свой палец с покрытым серебряным лаком ногтем на диск внутреннего телефона, набрала какой-то четырехзначный номер и подождала.
Со своего места я слышал отдаленные звонки, доносившиеся откуда-то из глубины дома. Девушка подождала ещё с минуту и положила трубку.
- К сожалению, не отвечают, - она убрала со лба платиновую прядь и обратилась к коллеге: - Странно, я даже не заметила, когда он вышел.
Та ядовито бросила:
- Не будь дурой, Гледис! У этого малого квартира с отдельным выходом. Апартаменты номер семьдесят два. Вероятно, он воспользовался своим выходом, чтобы избавить себя от необходимости любоваться тобой.
Рослая блондинка крутнулась на стуле, кровь прилила к её щекам. Наверняка что-то готово было сорваться у неё с языка, но я не стал ждать, чтобы это услышать, а поспешил удалиться.
Швейцар исчез, темноволосый шофер все также пялился на Нэнси, - без видимого успеха.
Я подошел к машине и сказал:
- У Кэбота, похоже, квартира с отдельным входом. Я минут на пятнадцать отлучусь.
Потом, нагнувшись внутрь салона, я добавил:
- Теперь я порчу вам остаток выходного, Нэнси.
Она улыбнулась.
- Напротив, мистер Шэнд, только тетерь день пройдет с толком.
Потом наморщила нос и добавила:
- День непредвиденных возможностей.
- Да, я тоже начинаю этого опасаться, - я сунул руки в карманы и направился на поиски этого отдельного входа.
Со двора дверь с номером семьдесят два действительно нашлась. Я нажал серебристую кнопку звонка, но ничего не произошло. Я попытался ещё раз, и спустя половину вечности услышал приближающиеся шаги. Дверь отворилась передо мной стоял Уэйн Честер Кэбот.
Он был примерно моего роста, под белым купальным халатом угадывались широкие мускулистые плечи. Волосы цвета воронова крыла были совершенно мокрыми, - вероятно, я вытащил его из-под душа. Выглядел он довольно привлекательно, только губы были чересчур пухлыми для мужчины, а живые голубые глаза сидели слишком близко друг к другу. Он него пахло лосьоном после бритья и дорогим одеколоном.
- В чем дело? - голос его был глубоким и мелодичным. Он испытующе оглядел меня и оперся о дверной косяк. Рукав халата скользнул вниз, обнажая руку. Крепкую загорелую руку, на мой вкус, слишком волосатую. На запястье золотые часы с золотым же браслетом.
- Меня зовут Шэнд, Дэйл Шэнд. Я хотел бы с вами поговорить.
- Разве мы знакомы?
- Нет, мы ещё не встречались.
Кэбот сунул руки в карманы халата и шагнул вперед.
- Если вы собираетесь мне что-то продать, можете убираться. Или вам нужно что-то другое?
- Продать - не совсем точное слово. Скорее, у меня есть вам один совет.
Явно удивленный, Кэбот вынул из кармана правую руку и размял длинные сильные пальцы. Затем сжал её в кулак и многозначительно продемонстрировал его мне.
- Если вы думаете, что очень остроумны, то ошибаетесь.
- Вы неправильно меня поняли, мистер Кэбот, - возразил я.
- У меня шутникам делать нечего. Я могу доставить большие неприятности, если кто-то перебежит мне дорогу и выкинет глупую шутку.
Я начинал терять терпение.
- Если тут кто-то и выкидывает глупые шутки, так это вы.
Мускулы Кэбота напряглись, костяшки пальцев побелели. Он явно приготовился к удару, и я прикрикнул:
- Остыньте, Кэбот!
Он раздраженно покосился на меня и опустил руку.
- Послушайте, мистер, я вас не знаю и не имею ни малейшего желания с вами разговаривать. У вас ровно десять секунд, чтобы сказать мне, что вам нужно.
- Я назову только одну фамилию, - заверил я. - Маури! Достаточно?
На мгновение он безмолвно уставился на меня. Какое-то странное выражение мелькнуло в его глазах, но я не смог бы сказать, что это было. Затем он неожиданно любезно пригласил меня войти, отступив в сторону и давая дорогу.
Я вошел в небольшую квадратную прихожую с паркетным полом, из которой три двери вели в соседние комнаты. Задерживаться там мы не стали и прошли в гостиную. Та была примерно десять ярдов на десять, с гигантским окном во всю стену. Ее обстановка стоила, должно быть, целое состояние. Мягкий голубой ковер, бар. до отказа забитый бутылками, письменный стол цвета слоновой кости с золочеными накладками и точеными ножками, стеклянный столик для коктейлей, телевизор с огромным экраном, несколько тяжелых кресел и диван, достаточно широкий, чтобы разместить слона.
Я бросил шляпу на диван и обернулся.
Кэбот стоял ярдах в пяти от меня, прислонившись к каминной полке и сжимая в руке "смит-вессон".
- Для чего эта пушка? - полюбопытствовал я?
- На всякий случай.
- Какой ещё случай? Я пришел сюда встретиться с вами. Я назвал вам одну фамилию, и вы не хуже меня знаете, что она означает.
- Конечно, но вы могли её просто где-то услышать или прочитать...
- Все равно это не основание для стрельбы.
- Я вам уже сказал, это просто на всякий случай. И не думайте, что я не умею с ним обращаться. Не думайте, что я этого не сделаю, если придется.
- Ну, тут я ни на миг не сомневаюсь, - усмехнулся я.
- Что у вас под пиджаком? Оружие?
Я пожал плечами.
- Стрелок, значит, - саркастически фыркнул он, вытащил "люгер" из моей наплечной кобуры и бросил его на диван рядом с моей шляпой. Потом сказал:
- Я все ещё не знаю, что вам от меня надо. Не пора это выяснить?
Я сунул сигарету в зубы, закурил и задумался. Разговор начался не так, как я себе представлял. Но чаще всего так и бывает.
- Если я ношу при себе оружие, это ещё не значит, что я его пускаю в ход. Кроме того, у меня есть на него разрешение. Меня просила навестить вас Ванесса... Я хотел сказать, мисс Ванесса Маури...
Лицо его переменилось. По-моему, вздохнул он явно с облегчением.
Пристально глядя на него, я продолжал:
- Вы ведь на самом деле не думали, что я какой-то киллер, но не хотели рисковать. Кроме того, вы опасались, что меня послала сюда не Ванесса, а Кельвин Конант Маури, её муж.
- Я этого не говорил!
- Нет, но это было написано у вас на лице.
Кэбот рассерженно фыркнул.
- Прелюдию можете опустить. Скажите, наконец, чего вам надо.
- Вы знаете эту коварную маленькую штучку не хуже меня, верно? Ей надоел один её приятель. Вы понимаете, что я имею в виду?
Уэйн Кэбот медленно поднял револьвер, внимательно его оглядел и поставил на предохранитель. Затем швырнул оружие в одно из кресел.
- Оружие нам не понадобится, - согласился он. - Но вот расквасить вам нос я бы не отказался.
- Не валяйте дурака, Кэбот. Понимаете, я друг Ванессы. Новый друг, если хотите, и если не хотите - тоже. Вашего желания не спрашивают, Кэбот. Она полагает, что я буду достаточно убедителен, чтобы отговорить вас от поведения, которое Ванессу стало раздражать.
Кэбот потянулся за бутылкой.
- Я, пожалуй, выпью. Нужно чем-то рот прополоскать, пока я буду слушать вашу болтовню.
Я встал, подошел к бару и обслужил себя сам.
- Я вам не предлагал! - возмутился Кэбот.
- Видимо, забыли, - невозмутимо кивнул я.
Он поставил стакан и уже спокойнее спросил:
- Я вас раньше не видел. Как, говорите, вас зовут?
- Дэйл Шэнд.
Он нахмурился.
- Но вы не принадлежите к кругу знакомых Ванессы. Где она вас подобрала? Наверняка в каком-нибудь притоне.
Подобное высказывание впечатление на меня не произвело - в одно ухо вошло, через другое вышло.
- Фамилию Шэнд я уже слышал... или читал... - он задумчиво посмотрел на меня, а потом продолжал: - Ну, у неё масса друзей, о которых я ничего не знаю. Должно быть, вы один из них.
Я посмотрел ему в глаза.
- Ванесса сыта вами по горло, Кэбот.
Облокотившись на бар, он заявил:
- Но я Ванессой - нет. Еще не родилась та женщина, которая меня бросит. Ни одна из них меня не оставит, пока я сам того не захочу - и сам это не сделаю!
- Не в этот раз, Кэбот!
- И в этот, и всегда, друг мой!
- Вы настолько тщеславны, приятель, что не можете перенести, когда кто-то дает вам отставку?
Он нервно барабанил пальцами по крышке бара.
- Только вас я и ждал, чтобы услышать, что мне делать и что переносить, Шэнд.
- Будь все не так, вы бы не возражали против разрыва с Ванессой, верно?
Он расправил широкие плечи.
- Пожалуй... вполне возможно, но... - он вновь наполнил свой стакан и здорово хлебнул. - Значит, вы её новый приятель... Мне это не нравится.
- Никто не требует от вас восторгов, и ваше мнение никто не спрашивает.
Кэбот медленно опустил стакан и посмотрел на меня горящими глазами.
- Мне не нравится, что Ванесса водит меня за нос. И ещё меньше мне нравится, что она на меня кого-то натравила.
- Сожалею, - вздохнул я, - но советую вам быть благоразумным. Говорят, в любви все средства хороши.
- Да, - согласился он, - вот именно...
Он выскользнул из-за бара, быстрым движением сбросив на пол купальный халат. Под халатом оказались облегающие белые шорты с вышитой на них монограммой. Его тело было мускулистым и тренированным на вид, а грудь и руки густо покрыты волосами.
Яростно засопев, он бросился на меня, замахнувшись для удара. Выбора не оставалось. Кулак мой угодил ему под дых, и он переломился пополам. Следующий удар пришелся ему точно в глаз, и я невольно вспомнил наш разговор с Ванессой.
Кэбот отлетел назад, рухнул и остался лежать.
- Ванесса говорила, что хорошо бы поставить вам пару фонарей, ухмыльнулся я, - но если будете вести себя прилично, можем ограничиться одним.
Однако Уэйн Кэбот ещё не сдался. Он собрался и с удивительной ловкостью снова вскочил на ноги. Но запал был уже не тот. Я перехватил его левую руку и завернул её за спину. Затем постепенно стал заламывать её вверх, пока не достиг критической точки.
Кэбот вскрикнул.
- Вы оставите Ванессу в покое, - прорычал я, - ясно?
- Сукин сын...
- Спорить я не собираюсь, Кэбот. Вы прочли слишком много любовных романов. Вы оставите Ванессу в покое? Да или нет?
- Да, - яростно выдохнул он. - Но отпустите, в конце концов, мою руку!
Я ослабил хватку. Он выпрямился. Неприкрытая ненависть пылала в его глазах. Но было там и нечто иное.
Страх.
- Ну ладно, вы добились своего, теперь убирайтесь! странно, он не закричал, а заговорил вдруг спокойно и осмысленно.
- Я пришел сюда не для того, чтобы вас бить. Не сваляй вы дурака, дело можно было уладить гораздо проще.
- Можете не извиняться, Шэнд.
- Я не извиняюсь, Кэбот, потому что спровоцировали меня вы. Просто сожалею. потому что в этом не было необходимости, и потому что вы просто не смогли держать себя в руках.
Кэбот понял халат, перебросил его через плечо, обошел меня и распахнул дверь.
- Давайте, убирайтесь.
Я посмотрел ему в глаза.
- Вы дали мне слово насчет Ванессы. Не забывайте. Может, оно и недорого стоит, но я советую вам его сдержать.
Он приложил руку к опухшему глазу и внезапно ухмыльнулся.
- Собственно говоря, я бы должен теперь попытаться вам отомстить, но не думаю, что мне этого захочется. Напротив, я начинаю находить вас довольно симпатичным.
- Это радует, - улыбнулся я. - Надо надеяться, вы возьметесь за ум.
- Удивительное дело, - вздохнул он, - вы свалились как снег на голову, украли мою девушку, подбили мне глаз, чуть не сломали руку, и, несмотря на это, я вас чуть не полюбил.
Он провел рукой по своим мокрым волосам, на миг покосился на меня, затем продолжил:
- Что же касается моего болезненного тщеславия, тут вы, пожалуй, правы. Говоря откровенно, я должен признаться, что рад вычеркнуть Ванессу из своего списка, - он скривил губы в циничной ухмылке. - Желаю вам с ней большого счастья, но думайте, что делаете.
Я забрал свои шляпу и пистолет и вышел. В прихожей я ещё раз обернулся.
Кэбот исчез. Но я слышал, как льется в стакан виски, и, судя по звуку, в немалом количестве.
III.
Я вернулся к машине, открыл дверцу и сел за руль, одновременно массируя костяшки пальцев. Они болели и, рассматривая руку, я установил, что она слишком покраснела.
Неудивительно...
Нэнси спросила:
- Что у вас с рукой, мистер Шэнд?
- На вечеринке было немного неуютно, Нэнси.
- Вы хотите сказать, что подрались?
- Это была самооборона.
- Но почему, что там случилось?
- Мистер Уэйн Кэбот не смог держать себя в руках, Нэнси, и мне пришлось сделать это вместо него. В данный момент он пытается вновь обрести уверенность в бутылке виски.
Нэнси поморщилась. Я завел мотор и попытался развернуться.
- Я знаю, вам не нравится то, что я сделал, - заметил я. Откровенно говоря, мне самому это не нравится. Не стоило мне браться за такое дело. Я побывал у Кэбота и сделал ему своего рода предупреждение. Но его оно только разозлило и, когда он замахнулся, я вынужден был его ударить.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13