Ну, идем скорей.
Уходят. СЦЕНА 10 Лагерь вольсков. Трубы и рожки. Входит окровавленный Тулл Авфидий , с ним несколько воинов .
Авфидий
Наш город взят.
Первый воин
Но возвратится к намНа выгодных условьях.
Авфидий
На условьях!Хотел бы стать я римлянином, еслиКак вольск быть не могу самим собой.Условья! Да какие там условьяДля тех, кто побежден! — С тобою, Марций,Пять раз я бился, и разбит пять раз,И буду вновь разбит, хотя б встречалисьМы так же часто, как едим. — КлянусьСтихиями, когда мы вновь сойдемсяЛицом к лицу, — иль он меня убьет,Иль я его. Былое благородствоМой гнев утратил. Если раньше думалЯ Марция сломить в бою, как равный,То я теперь готов на все: не силой,Так хитростью возьму.
Первый воин
Он сущий дьявол!
Авфидий
Смелей его, но не хитрее. ДоблестьВо мне он отравил клеймом позора,И от себя теперь я отрекаюсь.Каким бы ни был он: нагим, больнымИль спящим; где бы ни был он: во храме,На Капитолии, у алтаряВ часы молитв и жертвоприношений,Когда стихает злоба, — никакиеОбычаи и ржавые законыНе победят моей вражды к нему.Когда б его я встретил в отчем домеИ защищал его мой брат родной,То даже там, забыв гостеприимство,Я руку в сердце у него б омыл.Идите в Кориолы и узнайте,Что там решили и кого отправятЗаложниками в Рим.
Первый воин
А ты куда?
Авфидий
Пойду я в рощу кипарисов, к югуОт мельниц городских. Там ждут меня.Туда ты и явись ко мне с вестями,Чтоб знал я, что мне делать.
Первый воин
Все исполню.
Уходят. АКТ II СЦЕНА 1
Рим. Площадь. Входят Менений и народные трибуны Сициний и Брут .
Менений
Я слышал от авгура, что к вечеру будут вести.
Брут
Хорошие или дурные?
Менений
Не такие, каких народу хочется: он ведь Марция не любит.
Сициний
Чему ж тут удивляться: зверь и тот понимает, кто ему друг.
Менений
А скажи-ка на милость, кого любит волк?
Сициний
Овечку.
Менений
Да, чтобы сожрать ее; голодный плебс хотел бы поступить так же и с благородным Марцием.
Брут
Истинная овечка, только блеет по-медвежьи.
Менений
Медведь-то он медведь, да живет как овца. Вот вы оба — люди пожилые. Ответьте-ка мне на один вопрос.
Оба трибуна
Ладно, спрашивай.
Менений
Назовите мне хоть один порок, которым Марций не был бы беден, а вы — не богаты.
Брут
Да он ни одним не беден: у него любого хоть отбавляй.
Сициний
Особенно высокомерия.
Брут
А хвастливости еще больше.
Менений
Вот это странно. А известно ли вам самим, за что вас в городе осуждают — не все, разумеется, а мы, именитые люди? Ну, известно?
Оба трибуна
Так за что же нас осуждают?
Менений
Вы тут сейчас про высокомерие толковали… А вы не рассердитесь?
Оба трибуна
Нет-нет, продолжай.
Менений
Впрочем, если и рассердитесь, беда невелика: ведь все ваше терпение малейший пустяк расхитить может. Поэтому дайте себе волю и злитесь в свое удовольствие. Итак, вы порицаете Марция за высокомерие?
Брут
Но мы одни.
Менений
Знаю, что одни вы немногого стоите. Зато помощников у вас хватает; не будь их, ваши поступки были бы только смешны. Вы же разумом — сущие младенцы, и одни много не сделаете. А не худо бы вам на самих себя посмотреть да полюбоваться своими драгоценными особами! Ох как не худо бы!
Брут
А что мы увидели бы?
Менений
А увидели бы вы пару негодных, спесивых, наглых, упрямых трибунов — проще сказать, дураков, каких Рим не видывал.
Сициний
Мы тебя, Менений, тоже хорошо знаем.
Менений
Да, меня все знают за весельчака патриция, который не дурак выпить кубок подогретого вина, не разбавленного ни единой каплей тибрской воды.6 Худого же про меня говорят лишь то, что я таю от первой слезы просителя, вспыхиваю, как трут, от каждого пустяка и больше знаком с тыльной частью ночи, чем с лицом утра. Я не стану злобу про себя таить: у меня что на уме, то и на языке. Уж если я встретил двух таких государственных мужей, как вы (Ликургами вас, конечно, не назовешь!), и если меня воротит от питья, которое вы мне преподносите, то я морщусь не стесняясь. Не могу же я признать, что ваши милости говорят разумно, если в каждом звуке ваших речей слышу ослиный рев. Когда другие назовут вас людьми почтенными и серьезными, я еще смолчу; но уж когда они станут утверждать, что лица у вас добрые, я скажу, что это бессовестная ложь. Вы все это, конечно, и сами прочли на карте моего микрокосма, но следует ли отсюда, что вы меня хорошо знаете? Какие же такие изъяны выискала во мне ваша близорукая проницательность, что вы смеете заявлять, будто хорошо меня знаете?
Брут
Что ты там ни говори, мы тебя все равно хорошо знаем.
Менений
Не знаете вы ни меня, ни себя, да и вообще ничего. Вы любите, когда всякие оборванцы перед вами шапку ломают. Вы готовы целое утро убить на разбор тяжбы между торговкой апельсинами и трактирщиком, да еще отложить до следующего дня решение этого спора из-за ломаного гроша. А если у вас схватит живот, когда вам надо выслушивать стороны, то лица у вас перекашиваются, как у ряженых, терпение лопается, вы шумно требуете себе ночной горшок и уходите, оставляя дело еще более запутанным, чем до вашего разбирательства. У вас только один способ примирить тяжущихся: обозвать мошенниками и правого и виноватого. Ну и замечательная же вы парочка!
Брут
Ладно-ладно, мы-то ведь знаем, что ты отменный балагур за столом, а вот на Капитолии — плохой советчик.
Менений
Сами жрецы научились бы смеяться, попадайся им почаще такие смехотворные дурни, как вы. Бородой вы и то трясете осмысленнее, чем произносите самые лучшие свои речи, хотя для ваших бород даже подушка портняжки или вьючное седло осла — чересчур почетная могила. А вы еще жалуетесь, что Марций высокомерен! Да ведь он, на самый худой конец, стоит больше всех ваших предков, начиная с Девкалиона, хотя лучшие из них были, кажется, потомственными палачами. Пожелаю-ка я вам всего хорошего, а не то слишком долгие разговоры с вами, пастыри плебейского стада, еще засорят мне мозг. Беру на себя смелость распроститься с вами.
Брут и Сициний отходят в глубину сцены. Входят Волумния, Виргилия и Валерия .
Что с вами, прекрасные дамы, благородные и чистые, как сама луна, спустившаяся к нам на землю? Куда это так нетерпеливо устремлены ваши взоры?
Волумния
Достойный Менений, сын мой Марций подходит к Риму. Юноной заклинаю тебя, не задерживай нас.
Менений
Что? Марций возвращается?
Волумния
Да, достойный Менений, и с великой славой.
Менений (бросает шапку в воздух) Прими мою шапку и мои благодарения, Юпитер! Неужели правда, что Марций возвращается?
Виргилия и Валерия
Да-да, правда.
Волумния
Видишь, вот его письмо ко мне; сенату он прислал другое, жене — третье, да и тебя, пожалуй, дома письмо ожидает.
Менений
Ну, сегодня у меня весь дом от радости запляшет. Неужели мне есть письмо?
Виргилия
Есть, есть, я сама видела.
Менений
Письмо ко мне! Да оно мне на целых семь лет вперед здоровья придаст, и я натяну нос моему лекарю. По сравнению с таким снадобьем самые мудрые рецепты Галена — шарлатанство или, в лучшем случае, промывательное для лошадей. А Марций не ранен? Он же никогда невредимым домой не возвращается.
Виргилия
Ах, нет, нет!
Волумния
Конечно, ранен, и я благодарна богам за это.
Менений
Я тоже — если раны не слишком тяжелые. Впрочем, они ему к лицу. Так, значит, победа у него в кармане?
Волумния
Нет, Менений, — на челе. В третий раз он возвращается в дубовом венке.
Менений
А он, наверно, крепко приструнил Авфидия?
Волумния
Тит Ларций пишет, что они схватились один на один, но Авфидий бежал.
Менений
И правильно сделал, клянусь честью. Не сбеги он вовремя, Марций бы так его разавфидил, что за все золото в кориольских сундуках я не захотел бы очутиться на его месте. А сенату обо всем этом известно?
Волумния (Виргилии и Валерии) Идемте, милые. (Менению.) Да-да. Сенат получил письма от полководца Коминия. Тот уверяет, что вся слава этого похода принадлежит моему сыну. Он затмил свои прежние подвиги.
Валерия
В самом деле, о нем рассказывают чудеса.
Менений
Чудеса? Ручаюсь — только истинные.
Виргилия
Боги да подтвердят их истинность!
Волумния
Истинность? Да кто же в этом сомневается!
Менений
Истинность? Готов в ней поклясться. — Куда же он ранен? (Трибунам, которые опять подходят к нему.) Привет, почтеннейшие! Марций-то возвращается, и теперь у него еще больше причин быть высокомерным. (Волумнии.) Так куда же он ранен?
Волумния
В плечо и в левую руку. Теперь у него достаточно шрамов, чтобы показать народу, когда он будет добиваться консульства. Когда мы отражали набег Тарквиния, Марций уже получил семь ран.
Менений
Одну — в шею, две — в бедро. Всего, кажется, девять.
Волумния
У него и до этого похода было двадцать пять ран.
Менений
Значит, теперь их стало двадцать семь: что ни рана — то могила для врага.
Крики и трубы за сценой.
Слышите? Трубы!
Волумния
То весть нам Марций шлет. Его повсюдуВосторг встречает, провожают слезы.В его руке дух смерти воплощен:Чуть ею он взмахнул — и враг сражен.
Трубы. Входят Коминий и Тит Ларций ; между ними Кориолан в дубовом венке; за ними — военачальники, воины и глашатай .
Глашатай
Знай, Рим, что кориольские воротаКай Марций в одиночку захватил,Стяжав себе со славой третье имя —Кориолан — вдобавок к первым двум.Добро пожаловать, Кориолан!
Трубы.
Все
Добро пожаловать, Кориолан!
Кориолан
Довольно же! Не по сердцу мне это.Прошу…
Коминий
Вот мать твоя подходит.
Кориолан
О!Я знаю, кем удача у боговМне вымолена. (Опускается на колени.) Волумния
Встань, мой славный воин,Мой милый Марций, мой достойный Кай,За подвиги отныне нареченный…Ну, как его?.. Кориоланом. Так ведь?Взгляни же, вот твоя жена.
Кориолан
Привет,Молчальница прелестная моя!Что ж ты на мой триумф глядишь сквозь слезы?Тогда уж ты должна была б смеяться,Вернись в гробу я… Плакать, дорогая,Сегодня нужно кориольским вдовамИ матерям.
Менений
Богами будь увенчан!
Кориолан
Ты жив, дружище? (Валерии.) Госпожа, прости…
Волумния
Не знаю, с кем здороваться!.. (Коминию.) ПриветТебе, наш вождь, и всем, кто возвратился!
Менений
Нет, тысяча приветов! И смеятьсяИ плакать я готов, а на душеИ тяжко и легко. Привет вам всем!Пусть тех, кто увидать тебя не рад,Проклятье поразит. А вас троихБоготворить обязан Рим, хоть в немНайдутся застарелые дички,Которым не привьешь ваш дух высокий.Да что нам в них! Привет вам, полководцы!Крапива же останется крапивой,А дурни — дурнями.
Коминий
Всегда он прям.
Кориолан
Всегда, во всем все тот же он Менений.
Глашатай
Вперед! Дорогу!
Кориолан (Волумнии и Виргилии) Дайте ваши руки.Но раньше чем склонюсь пред отчим кровом,Я обойду патрициев почтенных,Благодаря их за слова приветаИ почести.
Волумния
Мне удалось дожитьДо исполненья всех моих желаний,Воображеньем смелым порожденных.Осталась у меня одна мечта,Но и ее исполнит Рим.
Кориолан
Нет, лучшеПо-своему служить ему, чем правитьИм так, как хочет чернь.
Коминий
На Капитолий!
Трубы и рожки. Триумфальное шествие удаляется. Брут и Сициний выходят вперед.
Брут
Все лишь о нем толкуют. НацепилиСлепцы очки, чтоб на него взглянуть.О нем стрекочет нянька, позабывПро малыша орущего; стряпуха,На шее грязь прикрыв холщовой тряпкой,В окошко пялится; ларьки, прилавкиИ двери от людей черны; на крышахТорчит народ; зеваки на конькахСидят верхом. Везде пестреют лица.Все лишь его глазами жадно ищут.Затворники жрецы и те сегодняС толпой смешались и пыхтят, пытаясьВперед пролезть. Матроны в покрывалахПод поцелуи Феба подставляютСвой нежный лик, где белизна с румянцемВедет войну. На улицах так шумно,Как если б некий бог, его хранящий,Вошел в него, свое очарованьеЕму придав.
Сициний
Ручаюсь, скоро будетОн консулом.
Брут
А при его правленьеОдно останется нам — спать.
Сициний
Он и у власти будет безрассуден,Не кончит так, как начал, и утратитВсе, что снискал.
Брут
Хоть в этом утешенье!
Сициний
Поверь, что плебс, чью сторону мы держим,Ждет только повода, чтоб позабытьСегодняшний триумф его и вспомнитьВчерашнюю вражду к нему. А поводОн сам создаст своим высокомерьем.
Брут
При мне он клялся, что когда захочетБыть консулом, то ни за что не выйдетНа рыночную площадь, не наденетДо нитки вытертых одежд смиреньяИ не покажет (как велит обычай)Народу ран своих, чтоб домогатьсяЕго вонючих голосов.
Сициний
Недурно!
Брут
Добавил он, что консульства искатьНе станет вовсе, если не попросятПатриции его об этом сами.
Сициний
Чего же лучше! Одного желаю:Пусть клятве не изменит.
Брут
Так и будет.
Сициний
А это, как того мы и хотим,Его погубит.
Брут
Иль его мы свалим,Иль наша власть падет. Мы с этой цельюДолжны внушать плебеям, что всегдаОн ненавидел их, что, если б мог,Он превратил бы их во вьючных мулов,И вольностей лишил, и рот заткнулЗащитникам народа, убежденный,Что чернь в делах и разумом и сердцемНе выше, чем верблюды войсковые,Которых кормят, чтоб таскали грузы,И бьют, когда они под тяжкой ношейНа землю валятся.
Сициний
Все эти мыслиПлебеям мы внушим, как только онИх спесью оскорбит, что будет скоро:Ведь Марция на чернь науськать проще,Чем на овец собаку. Разом вспыхнетНарод, как куча хворосту, и дымомЕго навеки закоптит.
Входит гонец .
Брут
В чем дело?
Гонец
На Капитолий вас зовут. Есть слух,Что Марций будет консулом. ТеснятсяТам все: глухие — чтоб его увидеть,Слепые — чтоб услышать. Путь егоПерчатками матроны забросали,А девушки и женщины — платками.Пред ним склонились нобили, как будтоПред статуей Юпитера, и шапкиДождем летели из толпы народнойПод гром приветствий. Никогда такогоЯ не видал.
Брут
Идем на Капитолий!Пусть трудятся пока глаза и уши,А сердце выжидает.
Сициний
Я с тобой.
Уходят. СЦЕНА 2 Там же. Капитолий. Входят два служителя с подушками для скамей.
Первый служитель
Скорее, скорее, они сейчас придут. А сколько человек добивается консульства?
Второй служитель
Говорят, трое. Но все уверены, что будет избран Кориолан.
Первый служитель
Малый он храбрый, но только чертовски спесив и недолюбливает простой народ.
Второй служитель
Полно тебе! Ведь уж сколько больших людей льстили народу, а он все равно их не любил; а других любил неизвестно за что. Значит, можно так сказать: если народ любит без причины, то и ненавидит без основания. Кориолан это понимает; ему все равно — любит его народ или ненавидит. А так как он человек благородный и прямой, то он этого и не скрывает.
Первый служитель
Будь ему все равно, любит его народ или нет, он держался бы себе в сторонке и не делал ему ни добра, ни зла. Но он словно старается заслужить народную ненависть и прямо из кожи лезет, чтобы показать это своим недругам. А напрашиваться на вражду и злобу народа ничуть не лучше, чем льстить тем, кого ненавидишь, чтобы они тебя полюбили.
Второй служитель
Он достойно послужил отечеству. Уж ему-то возвыситься потруднее было, чем многим другим, которые только кланялись да угождали народу, не сделав ничего, чтобы пробудить в нем уважение к ним. А Кориолан так запечатлел свою славу во всех глазах и свои подвиги во всех сердцах, что замалчивать и не признавать это было бы черной неблагодарностью. Отзываться о нем плохо может только человек злобный и лживый, которого попрекнет и осудит каждый, кто услышит такие слова.
Первый служитель
Ну, хватит о нем. Я вижу: он и в самом деле человек достойный. Прочь с дороги, сенаторы идут.
Трубы. Входят консул Коминий , предшествуемый ликторами , Менений, Кориолан, сенаторы, Сициний и Брут . Сенаторы занимают свои места, трибуны — свои. Кориолан стоит.
Менений
Теперь, когда отозван Ларций в РимИ с вольсками покончено, осталось(Для этого мы здесь и собрались)Решить, как мы вознаградим заслугиТого, кто столько сделал для отчизны.Поэтому, почтенные отцы,Прошу я, чтобы здесь сидящий консулИ вождь победоносный нам поведалО подвигах, которые Кай МарцийКориолан свершил. Он тут, меж нами,И почести воздать ему должны мыКак подобает.
Первый сенатор
Говори, Коминий,Наскучить не боясь, и докажи,Что дело не за нами, а за тем,Что Риму средств не хватит для награды. (Трибунам.) Мы просим вас, избранники народа,Все благосклонно выслушать, а послеРешенье наше дружественной речьюПеред народом поддержать.
Сициний
Всем сердцемСтремясь к согласью общему, охотноСогласны мы почтить того, комуПосвящено собранье.
Брут
Но охотнейЕго мы чтили б, научись он самЦенить и почитать народ побольше,Чем раньше.
Менений
Брут, не к месту речь твоя!Ты б лучше помолчал. Ну, будешь слушатьКоминия?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Уходят. СЦЕНА 10 Лагерь вольсков. Трубы и рожки. Входит окровавленный Тулл Авфидий , с ним несколько воинов .
Авфидий
Наш город взят.
Первый воин
Но возвратится к намНа выгодных условьях.
Авфидий
На условьях!Хотел бы стать я римлянином, еслиКак вольск быть не могу самим собой.Условья! Да какие там условьяДля тех, кто побежден! — С тобою, Марций,Пять раз я бился, и разбит пять раз,И буду вновь разбит, хотя б встречалисьМы так же часто, как едим. — КлянусьСтихиями, когда мы вновь сойдемсяЛицом к лицу, — иль он меня убьет,Иль я его. Былое благородствоМой гнев утратил. Если раньше думалЯ Марция сломить в бою, как равный,То я теперь готов на все: не силой,Так хитростью возьму.
Первый воин
Он сущий дьявол!
Авфидий
Смелей его, но не хитрее. ДоблестьВо мне он отравил клеймом позора,И от себя теперь я отрекаюсь.Каким бы ни был он: нагим, больнымИль спящим; где бы ни был он: во храме,На Капитолии, у алтаряВ часы молитв и жертвоприношений,Когда стихает злоба, — никакиеОбычаи и ржавые законыНе победят моей вражды к нему.Когда б его я встретил в отчем домеИ защищал его мой брат родной,То даже там, забыв гостеприимство,Я руку в сердце у него б омыл.Идите в Кориолы и узнайте,Что там решили и кого отправятЗаложниками в Рим.
Первый воин
А ты куда?
Авфидий
Пойду я в рощу кипарисов, к югуОт мельниц городских. Там ждут меня.Туда ты и явись ко мне с вестями,Чтоб знал я, что мне делать.
Первый воин
Все исполню.
Уходят. АКТ II СЦЕНА 1
Рим. Площадь. Входят Менений и народные трибуны Сициний и Брут .
Менений
Я слышал от авгура, что к вечеру будут вести.
Брут
Хорошие или дурные?
Менений
Не такие, каких народу хочется: он ведь Марция не любит.
Сициний
Чему ж тут удивляться: зверь и тот понимает, кто ему друг.
Менений
А скажи-ка на милость, кого любит волк?
Сициний
Овечку.
Менений
Да, чтобы сожрать ее; голодный плебс хотел бы поступить так же и с благородным Марцием.
Брут
Истинная овечка, только блеет по-медвежьи.
Менений
Медведь-то он медведь, да живет как овца. Вот вы оба — люди пожилые. Ответьте-ка мне на один вопрос.
Оба трибуна
Ладно, спрашивай.
Менений
Назовите мне хоть один порок, которым Марций не был бы беден, а вы — не богаты.
Брут
Да он ни одним не беден: у него любого хоть отбавляй.
Сициний
Особенно высокомерия.
Брут
А хвастливости еще больше.
Менений
Вот это странно. А известно ли вам самим, за что вас в городе осуждают — не все, разумеется, а мы, именитые люди? Ну, известно?
Оба трибуна
Так за что же нас осуждают?
Менений
Вы тут сейчас про высокомерие толковали… А вы не рассердитесь?
Оба трибуна
Нет-нет, продолжай.
Менений
Впрочем, если и рассердитесь, беда невелика: ведь все ваше терпение малейший пустяк расхитить может. Поэтому дайте себе волю и злитесь в свое удовольствие. Итак, вы порицаете Марция за высокомерие?
Брут
Но мы одни.
Менений
Знаю, что одни вы немногого стоите. Зато помощников у вас хватает; не будь их, ваши поступки были бы только смешны. Вы же разумом — сущие младенцы, и одни много не сделаете. А не худо бы вам на самих себя посмотреть да полюбоваться своими драгоценными особами! Ох как не худо бы!
Брут
А что мы увидели бы?
Менений
А увидели бы вы пару негодных, спесивых, наглых, упрямых трибунов — проще сказать, дураков, каких Рим не видывал.
Сициний
Мы тебя, Менений, тоже хорошо знаем.
Менений
Да, меня все знают за весельчака патриция, который не дурак выпить кубок подогретого вина, не разбавленного ни единой каплей тибрской воды.6 Худого же про меня говорят лишь то, что я таю от первой слезы просителя, вспыхиваю, как трут, от каждого пустяка и больше знаком с тыльной частью ночи, чем с лицом утра. Я не стану злобу про себя таить: у меня что на уме, то и на языке. Уж если я встретил двух таких государственных мужей, как вы (Ликургами вас, конечно, не назовешь!), и если меня воротит от питья, которое вы мне преподносите, то я морщусь не стесняясь. Не могу же я признать, что ваши милости говорят разумно, если в каждом звуке ваших речей слышу ослиный рев. Когда другие назовут вас людьми почтенными и серьезными, я еще смолчу; но уж когда они станут утверждать, что лица у вас добрые, я скажу, что это бессовестная ложь. Вы все это, конечно, и сами прочли на карте моего микрокосма, но следует ли отсюда, что вы меня хорошо знаете? Какие же такие изъяны выискала во мне ваша близорукая проницательность, что вы смеете заявлять, будто хорошо меня знаете?
Брут
Что ты там ни говори, мы тебя все равно хорошо знаем.
Менений
Не знаете вы ни меня, ни себя, да и вообще ничего. Вы любите, когда всякие оборванцы перед вами шапку ломают. Вы готовы целое утро убить на разбор тяжбы между торговкой апельсинами и трактирщиком, да еще отложить до следующего дня решение этого спора из-за ломаного гроша. А если у вас схватит живот, когда вам надо выслушивать стороны, то лица у вас перекашиваются, как у ряженых, терпение лопается, вы шумно требуете себе ночной горшок и уходите, оставляя дело еще более запутанным, чем до вашего разбирательства. У вас только один способ примирить тяжущихся: обозвать мошенниками и правого и виноватого. Ну и замечательная же вы парочка!
Брут
Ладно-ладно, мы-то ведь знаем, что ты отменный балагур за столом, а вот на Капитолии — плохой советчик.
Менений
Сами жрецы научились бы смеяться, попадайся им почаще такие смехотворные дурни, как вы. Бородой вы и то трясете осмысленнее, чем произносите самые лучшие свои речи, хотя для ваших бород даже подушка портняжки или вьючное седло осла — чересчур почетная могила. А вы еще жалуетесь, что Марций высокомерен! Да ведь он, на самый худой конец, стоит больше всех ваших предков, начиная с Девкалиона, хотя лучшие из них были, кажется, потомственными палачами. Пожелаю-ка я вам всего хорошего, а не то слишком долгие разговоры с вами, пастыри плебейского стада, еще засорят мне мозг. Беру на себя смелость распроститься с вами.
Брут и Сициний отходят в глубину сцены. Входят Волумния, Виргилия и Валерия .
Что с вами, прекрасные дамы, благородные и чистые, как сама луна, спустившаяся к нам на землю? Куда это так нетерпеливо устремлены ваши взоры?
Волумния
Достойный Менений, сын мой Марций подходит к Риму. Юноной заклинаю тебя, не задерживай нас.
Менений
Что? Марций возвращается?
Волумния
Да, достойный Менений, и с великой славой.
Менений (бросает шапку в воздух) Прими мою шапку и мои благодарения, Юпитер! Неужели правда, что Марций возвращается?
Виргилия и Валерия
Да-да, правда.
Волумния
Видишь, вот его письмо ко мне; сенату он прислал другое, жене — третье, да и тебя, пожалуй, дома письмо ожидает.
Менений
Ну, сегодня у меня весь дом от радости запляшет. Неужели мне есть письмо?
Виргилия
Есть, есть, я сама видела.
Менений
Письмо ко мне! Да оно мне на целых семь лет вперед здоровья придаст, и я натяну нос моему лекарю. По сравнению с таким снадобьем самые мудрые рецепты Галена — шарлатанство или, в лучшем случае, промывательное для лошадей. А Марций не ранен? Он же никогда невредимым домой не возвращается.
Виргилия
Ах, нет, нет!
Волумния
Конечно, ранен, и я благодарна богам за это.
Менений
Я тоже — если раны не слишком тяжелые. Впрочем, они ему к лицу. Так, значит, победа у него в кармане?
Волумния
Нет, Менений, — на челе. В третий раз он возвращается в дубовом венке.
Менений
А он, наверно, крепко приструнил Авфидия?
Волумния
Тит Ларций пишет, что они схватились один на один, но Авфидий бежал.
Менений
И правильно сделал, клянусь честью. Не сбеги он вовремя, Марций бы так его разавфидил, что за все золото в кориольских сундуках я не захотел бы очутиться на его месте. А сенату обо всем этом известно?
Волумния (Виргилии и Валерии) Идемте, милые. (Менению.) Да-да. Сенат получил письма от полководца Коминия. Тот уверяет, что вся слава этого похода принадлежит моему сыну. Он затмил свои прежние подвиги.
Валерия
В самом деле, о нем рассказывают чудеса.
Менений
Чудеса? Ручаюсь — только истинные.
Виргилия
Боги да подтвердят их истинность!
Волумния
Истинность? Да кто же в этом сомневается!
Менений
Истинность? Готов в ней поклясться. — Куда же он ранен? (Трибунам, которые опять подходят к нему.) Привет, почтеннейшие! Марций-то возвращается, и теперь у него еще больше причин быть высокомерным. (Волумнии.) Так куда же он ранен?
Волумния
В плечо и в левую руку. Теперь у него достаточно шрамов, чтобы показать народу, когда он будет добиваться консульства. Когда мы отражали набег Тарквиния, Марций уже получил семь ран.
Менений
Одну — в шею, две — в бедро. Всего, кажется, девять.
Волумния
У него и до этого похода было двадцать пять ран.
Менений
Значит, теперь их стало двадцать семь: что ни рана — то могила для врага.
Крики и трубы за сценой.
Слышите? Трубы!
Волумния
То весть нам Марций шлет. Его повсюдуВосторг встречает, провожают слезы.В его руке дух смерти воплощен:Чуть ею он взмахнул — и враг сражен.
Трубы. Входят Коминий и Тит Ларций ; между ними Кориолан в дубовом венке; за ними — военачальники, воины и глашатай .
Глашатай
Знай, Рим, что кориольские воротаКай Марций в одиночку захватил,Стяжав себе со славой третье имя —Кориолан — вдобавок к первым двум.Добро пожаловать, Кориолан!
Трубы.
Все
Добро пожаловать, Кориолан!
Кориолан
Довольно же! Не по сердцу мне это.Прошу…
Коминий
Вот мать твоя подходит.
Кориолан
О!Я знаю, кем удача у боговМне вымолена. (Опускается на колени.) Волумния
Встань, мой славный воин,Мой милый Марций, мой достойный Кай,За подвиги отныне нареченный…Ну, как его?.. Кориоланом. Так ведь?Взгляни же, вот твоя жена.
Кориолан
Привет,Молчальница прелестная моя!Что ж ты на мой триумф глядишь сквозь слезы?Тогда уж ты должна была б смеяться,Вернись в гробу я… Плакать, дорогая,Сегодня нужно кориольским вдовамИ матерям.
Менений
Богами будь увенчан!
Кориолан
Ты жив, дружище? (Валерии.) Госпожа, прости…
Волумния
Не знаю, с кем здороваться!.. (Коминию.) ПриветТебе, наш вождь, и всем, кто возвратился!
Менений
Нет, тысяча приветов! И смеятьсяИ плакать я готов, а на душеИ тяжко и легко. Привет вам всем!Пусть тех, кто увидать тебя не рад,Проклятье поразит. А вас троихБоготворить обязан Рим, хоть в немНайдутся застарелые дички,Которым не привьешь ваш дух высокий.Да что нам в них! Привет вам, полководцы!Крапива же останется крапивой,А дурни — дурнями.
Коминий
Всегда он прям.
Кориолан
Всегда, во всем все тот же он Менений.
Глашатай
Вперед! Дорогу!
Кориолан (Волумнии и Виргилии) Дайте ваши руки.Но раньше чем склонюсь пред отчим кровом,Я обойду патрициев почтенных,Благодаря их за слова приветаИ почести.
Волумния
Мне удалось дожитьДо исполненья всех моих желаний,Воображеньем смелым порожденных.Осталась у меня одна мечта,Но и ее исполнит Рим.
Кориолан
Нет, лучшеПо-своему служить ему, чем правитьИм так, как хочет чернь.
Коминий
На Капитолий!
Трубы и рожки. Триумфальное шествие удаляется. Брут и Сициний выходят вперед.
Брут
Все лишь о нем толкуют. НацепилиСлепцы очки, чтоб на него взглянуть.О нем стрекочет нянька, позабывПро малыша орущего; стряпуха,На шее грязь прикрыв холщовой тряпкой,В окошко пялится; ларьки, прилавкиИ двери от людей черны; на крышахТорчит народ; зеваки на конькахСидят верхом. Везде пестреют лица.Все лишь его глазами жадно ищут.Затворники жрецы и те сегодняС толпой смешались и пыхтят, пытаясьВперед пролезть. Матроны в покрывалахПод поцелуи Феба подставляютСвой нежный лик, где белизна с румянцемВедет войну. На улицах так шумно,Как если б некий бог, его хранящий,Вошел в него, свое очарованьеЕму придав.
Сициний
Ручаюсь, скоро будетОн консулом.
Брут
А при его правленьеОдно останется нам — спать.
Сициний
Он и у власти будет безрассуден,Не кончит так, как начал, и утратитВсе, что снискал.
Брут
Хоть в этом утешенье!
Сициний
Поверь, что плебс, чью сторону мы держим,Ждет только повода, чтоб позабытьСегодняшний триумф его и вспомнитьВчерашнюю вражду к нему. А поводОн сам создаст своим высокомерьем.
Брут
При мне он клялся, что когда захочетБыть консулом, то ни за что не выйдетНа рыночную площадь, не наденетДо нитки вытертых одежд смиреньяИ не покажет (как велит обычай)Народу ран своих, чтоб домогатьсяЕго вонючих голосов.
Сициний
Недурно!
Брут
Добавил он, что консульства искатьНе станет вовсе, если не попросятПатриции его об этом сами.
Сициний
Чего же лучше! Одного желаю:Пусть клятве не изменит.
Брут
Так и будет.
Сициний
А это, как того мы и хотим,Его погубит.
Брут
Иль его мы свалим,Иль наша власть падет. Мы с этой цельюДолжны внушать плебеям, что всегдаОн ненавидел их, что, если б мог,Он превратил бы их во вьючных мулов,И вольностей лишил, и рот заткнулЗащитникам народа, убежденный,Что чернь в делах и разумом и сердцемНе выше, чем верблюды войсковые,Которых кормят, чтоб таскали грузы,И бьют, когда они под тяжкой ношейНа землю валятся.
Сициний
Все эти мыслиПлебеям мы внушим, как только онИх спесью оскорбит, что будет скоро:Ведь Марция на чернь науськать проще,Чем на овец собаку. Разом вспыхнетНарод, как куча хворосту, и дымомЕго навеки закоптит.
Входит гонец .
Брут
В чем дело?
Гонец
На Капитолий вас зовут. Есть слух,Что Марций будет консулом. ТеснятсяТам все: глухие — чтоб его увидеть,Слепые — чтоб услышать. Путь егоПерчатками матроны забросали,А девушки и женщины — платками.Пред ним склонились нобили, как будтоПред статуей Юпитера, и шапкиДождем летели из толпы народнойПод гром приветствий. Никогда такогоЯ не видал.
Брут
Идем на Капитолий!Пусть трудятся пока глаза и уши,А сердце выжидает.
Сициний
Я с тобой.
Уходят. СЦЕНА 2 Там же. Капитолий. Входят два служителя с подушками для скамей.
Первый служитель
Скорее, скорее, они сейчас придут. А сколько человек добивается консульства?
Второй служитель
Говорят, трое. Но все уверены, что будет избран Кориолан.
Первый служитель
Малый он храбрый, но только чертовски спесив и недолюбливает простой народ.
Второй служитель
Полно тебе! Ведь уж сколько больших людей льстили народу, а он все равно их не любил; а других любил неизвестно за что. Значит, можно так сказать: если народ любит без причины, то и ненавидит без основания. Кориолан это понимает; ему все равно — любит его народ или ненавидит. А так как он человек благородный и прямой, то он этого и не скрывает.
Первый служитель
Будь ему все равно, любит его народ или нет, он держался бы себе в сторонке и не делал ему ни добра, ни зла. Но он словно старается заслужить народную ненависть и прямо из кожи лезет, чтобы показать это своим недругам. А напрашиваться на вражду и злобу народа ничуть не лучше, чем льстить тем, кого ненавидишь, чтобы они тебя полюбили.
Второй служитель
Он достойно послужил отечеству. Уж ему-то возвыситься потруднее было, чем многим другим, которые только кланялись да угождали народу, не сделав ничего, чтобы пробудить в нем уважение к ним. А Кориолан так запечатлел свою славу во всех глазах и свои подвиги во всех сердцах, что замалчивать и не признавать это было бы черной неблагодарностью. Отзываться о нем плохо может только человек злобный и лживый, которого попрекнет и осудит каждый, кто услышит такие слова.
Первый служитель
Ну, хватит о нем. Я вижу: он и в самом деле человек достойный. Прочь с дороги, сенаторы идут.
Трубы. Входят консул Коминий , предшествуемый ликторами , Менений, Кориолан, сенаторы, Сициний и Брут . Сенаторы занимают свои места, трибуны — свои. Кориолан стоит.
Менений
Теперь, когда отозван Ларций в РимИ с вольсками покончено, осталось(Для этого мы здесь и собрались)Решить, как мы вознаградим заслугиТого, кто столько сделал для отчизны.Поэтому, почтенные отцы,Прошу я, чтобы здесь сидящий консулИ вождь победоносный нам поведалО подвигах, которые Кай МарцийКориолан свершил. Он тут, меж нами,И почести воздать ему должны мыКак подобает.
Первый сенатор
Говори, Коминий,Наскучить не боясь, и докажи,Что дело не за нами, а за тем,Что Риму средств не хватит для награды. (Трибунам.) Мы просим вас, избранники народа,Все благосклонно выслушать, а послеРешенье наше дружественной речьюПеред народом поддержать.
Сициний
Всем сердцемСтремясь к согласью общему, охотноСогласны мы почтить того, комуПосвящено собранье.
Брут
Но охотнейЕго мы чтили б, научись он самЦенить и почитать народ побольше,Чем раньше.
Менений
Брут, не к месту речь твоя!Ты б лучше помолчал. Ну, будешь слушатьКоминия?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12