А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Следовательно, если кто-нибудь из замка явится ко мне с предложением, я тут же соглашусь.
— Кто-нибудь из замка… — пробормотал Трент, расхаживая по комнате.
Он подошел к чулану и распахнул дверь.
— Чего уж там, Трэгг, выходите!
Лорд Трэгг робко покинул свое укрытие.
— Это была не моя идея!
Рутвен только фыркнул.
— Разве? — Трент продолжал рассматривать корешки книг. — В таком случае, чья же?
— Этого человека! — Трэгг показал на Рутвена. — Он сам пришел ко мне!
— Перестаньте, Трэгг, — откликнулся тот. — Вы плохой актер.
Трэгг усмехнулся.
— Я жду не дождусь, когда Кармина не станет. Мы враждуем с давних пор. Он доставляет столько неприятностей. Началось с того, что моя первая жена наставила мне с ним рога.
— Не похоже на Карми, — сказал Трент. — Но тем не менее…
— Мы ещё не были женаты в то время, но…
— Ты все путаешь.
— Это лишь одна из многочисленных пакостей, которых я от него досыта натерпелся.
— Я слушаю, продолжай.
— Однажды он подал на меня в суд из-за задолженности по выплате налогов, и я оказался практически разорен.
— Он ещё слишком терпим ко всяким налоговым махинациям. Я не раз предупреждал его. Что ещё?
— Я не все помню. Но уже того, что я сказал, достаточно для моего оправдания.
— Достаточно, чтобы снести твою дерьмовую башку!
— Простите, сэр, но ваши выражения некорректны.
— Заткнись!
Трент повернулся к столу.
— Итак, Карми жив.
— Он не сможет долго прожить в саркофаге — не больше получаса. Даже если у него остался воздух, он долго не протянет, — заявил Рутвен.
— Теперь понятно. Сонное заклинание. Хорошо придумано и, главное, просто. Состояние глубокого сна легко принять за смерть.
— Да, очень легко, — сказал Рутвен. — Конечно, можно догадаться, но только если специально всматриваться. А большинство докторов выдадут свидетельство о смерти, не задаваясь подобным вопросом.
— Но Мирабилис! Он же опытный врач! — удивился Трент.
— Я знал, что мой план сработает, — сказал Рутвен. — Но не был уверен, как долго заклинание сохранит силу. Если бы речь шла о ком-нибудь другом, я бы не волновался. Но от такого могущественного волшебника, как твой брат, можно ожидать чего угодно. Всегда есть вероятность, что он очнется на какой-то момент ото сна и разрушит заклинание. На всякий случай я заставил королевского гробовщика, одного из приятелей Трэгга, притвориться, что ему не удается применить консервационное заклинание, и, следовательно, похороны откладывать нельзя. Я надеюсь, вы все поняли…
— Что? — Трэгг был поражен. — Вы разболтали свой секрет Мирону?
— Я уже говорил вам, — сказал Рутвен раздраженно. — Десять дней до похорон — это огромный срок. Если бы он очнулся, всем стараниям пришел бы конец. Я должен был что-то придумать, чтобы сократить всю эту процедуру, это наш единственный шанс.
— Но открыть наш план ему? Это безумие!
— Разве? — Рутвен посмотрел на Трента. — Сами знаете, Трент, вам это на руку. Вы ведь стали регентом только благодаря мне. Я, собственно, сделал то, что вы сами однажды попытались сделать для себя. Если вы отблагодарите меня по совести, я помогу вам стать королем Королевства Опасного.
— Идите к черту вместе с Брэндоном!
— Никто не узнает. Никто. План хорош, ваше превосходительство. Я сделаю все на благо нашего общего дела.
Трент улыбнулся.
— А как же ваш приятель Трэгг?
— Пользы от него — как от пятого колеса в телеге.
Трэгг покраснел и потупился.
— Я хотел подойти к вам, но мы не были знакомы. Потом, вы член королевской семьи, и я подумал, вы вряд ли стали бы иметь дело с таким, как я. Мне пришлось использовать Трэгга, — продолжал Рутвен.
— Вы рассчитывали, что, узнав о замысле, я немедленно вступлю в игру?
— Я правильно рассчитывал?
— Вам-то от этого какая польза?
— Как я уже говорил, я хочу уйти на отдых, жить в Королевстве Опасном. Не в замке, конечно. Завести свой собственный мирок с маленьким замком, в котором мне будут прислуживать прелестницы. Заманчивая перспектива. Все, что я хочу, так это позволить себе некоторые слабости на старости лет.
— Понимаю, — Трент задумчиво кивнул. — Понимаю. — Он сделал глубокий вдох. — Рутвен, мне очень жаль, но я огорчу вас. Всё будет иначе.
Трэгг поднял голову. К нему, казалось, вернулось спокойствие.
— Не объясните ли почему? — спросил Рутвен и склонился над пасьянсом.
— Не могу. Если бы вы обратились ко мне пятьдесят или сто лет назад, я, вполне возможно, принял бы предложение. Но времена меняются, и люди вместе с ними. Сейчас я уже не стремлюсь занять трон.
— Но в палате Тайного Совета вы настаивали на этом, — удивился Трэгг.
— Мне хватило двух дней управления замком, чтобы прийти к выводу, что я не хочу власти. Если бы я раньше знал, что эта власть влечет за собой, давно бросил бы все попытки добиться её. Но я и догадаться не мог. Меня, наверное, власть никогда и не привлекала. Это, скорее всего, вопрос психологии, а корни уходят в мои отношения с отцом. Но это не важно. Я не собираюсь убивать Карми.
— Вы действительно разочаровали меня, Трент, — сказал Рутвен.
— Вам следует обращаться ко мне «Ваше королевское высочество»!
— О, простите. Вы правда меня очень разочаровали. Я считал вас умным малым.
— Видите ли, я не только умный, но и ленивый. Прокатиться на лодке, поплавать, ночью поиграть с девчонками на пляже — вот это я люблю. Владейте замками, подземными тюрьмами, всем, чем угодно. Но свою свободу я не отдам!
— Очень жаль. Из нас могла бы получиться отличная команда.
— Я не играю в команде, Рутвен.
— Что ж, действительно очень жаль.
— Итак, боюсь, что ваш маленький план провалился, — проговорил Трент, подходя к магическому кристаллу.
— Не так быстро, — сказал Рутвен. В его руке возник огромный пистолет. — Я не позволю вам сделать это!
— Вы не посмеете разрушить заклинание! — закричал Трэгг.
— Почему нет? — невинным голосом спросил Трент.
— Если заклинание прервется раньше времени, то духи, которых мы вызвали, разорвут нас на кусочки!
— Извините, но это не моя проблема.
Рутвен снял пистолет с предохранителя.
— Предупреждаю вас. Если вы не выполните мое требование, я выстрелю.
— Рутвен, вы даже не крыса. Вы похожи на мышь, бегающую по вечерам в крысиную школу.
— Ах так, друг мой? Вы сами напросились.
Раздался хлопок. Рутвен от изумления вытаращил глаза. Из пистолета вылетел и развернулся флажок с надписью «БАХ!!!».
— Что за надувательство?!
Трент схватил кристалл. Послышался громкий треск.
— Заклинание! — задыхаясь прокричал Трэгг.
Трент изучающе разглядывал многогранник.
— Подарю его Карми на следующее равноденствие. Он пишет научную фантастику и сможет по достоинству оценить эту абсолютно бесполезную вещицу.
— Вы разрушили заклинание! — пронзительно вскрикнул Трэгг. — Вы убили нас обоих! Мы умрем ужасной смертью!
— Что ж, это действительно проблема, — сказал Трент серьезно. — Я чувствую, есть над чем поработать. Я повысил свою сознательность, но вот с сочувствием все ещё есть проблемы.
За окном потемнело. Раздался душераздирающий крик. Дом затрясло, как в лихорадке.
Трэгг побледнел.
— Нет! Только не это!
Рутвен тяжело опустился на стул.
— Ну вот, это за мной. Из Чистилища.
— Сам виноват, — усмехнулся Трент.
Рутвен понурил голову.
Трэгг выбежал из комнаты.
— Не выходите из круга! — предупредил Рутвен. — Иначе будет ещё хуже.
Но Трэгг уже был за дверью. Стены шатались, пол трясся. Демоны орудовали вовсю.
— Ну нет, ещё не все кончено… — прошептал Рутвен.
— В самом деле?
— Теперь, когда моя сила вырвалась на свободу…
Ужасный крик донесся снизу.
— Желаю удачи, — сказал Трент, выходя.
В холле он перешагнул через слабо дымящуюся зловонную кучку чьих-то останков.
На улице, казалось, ничего не изменилось. На буковых деревьях готовы были распуститься почки. Весеннее солнышко приятно согревало землю.
— Какой замечательный день!
И он направился к главной улице.
Часовня
Музыка звучала крещендо, сопрано в хоре взяли верхнюю ноту. Это была кульминация Второй симфонии Малера.
Похоронная церемония длилась уже не один час, и люди устали. Никто не понимал, почему музыкальная часть так затянулась. Музыка была действительно прекрасной; хотя в ней ощущалось слишком много жизни…
Но этого хотел король. В завещании содержался регламент проведения церемонии, со всеми подробностями, и оставалось лишь следовать его букве.
Весь двор был в сборе.
Во-первых, лорды и леди (конечно, в траурных одеяниях, впрочем очень изысканных, и каких только оттенков черного тут не было); во-вторых, королевская семья — законная жена Кармина, Зафра, вся в белом, без всякой вуали, и двое детей, Брэндон и Беллисия (надо заметить, что Зафра не имела прав на престол, хотя Кармин отстаивал её интересы в суде. Дело тянулось уже двенадцать лет, без всякого продвижения. Зафра была простолюдинкой, простой смертной, поэтому спорам не было конца. Тем не менее брак был признан законным, и Брэндон являлся прямым наследником).
Присутствовали также Гости замка, коих съехалось очень много, в том числе и не очень похожих на людей. Невообразимые наряды всех цветов и фасонов представляли все эпохи, от средневековья до невообразимого будущего.
Собралась и прислуга: повара, горничные, лакеи, камердинеры, посудомойки.
Ремесленники: кузнецы, швеи, обивщики и прочие.
Ученые специалисты: библиотекари, адвокаты, врачи и писари.
Чиновники и служащие разного рода.
А также отдельные личности, не попадающие ни под один разряд.
Здесь были все. В часовню набилось столько народа, что яблоку упасть было негде.
Само собой разумеется, были и священники. Двенадцати Первосвященникам прислуживали семьдесят помощников. Мерцали свечи, под потолком клубился ладан.
Устроено все было очень хорошо, не придраться. Почивший выглядел превосходно, с трудом верилось, что он мертв. Королевский гробовщик постарался как следует. И музыка, конечно, играла свою роль (вероятно, звучала уже последняя часть симфонии).
И вдруг — вы не поверите! — труп сел!
Сначала воцарилась гробовая тишина. Первым замолчал хор, оркестр при этом продолжал играть ещё какое-то время. Дирижер оглянулся посмотреть, что случилось, и упал в обморок.
Тут поднялся жуткий крик. В основном, конечно, кричали женщины. Но и мужчины тоже. Кое-кто потерял сознание. Один из епископов упал на спину, опрокинув два сосуда с благовониями, отчего возник небольшой пожар.
Оживший мертвец — король Кармин — протер глаза. Он посмотрел на свою одежду, на гроб, в котором сидел. Затем, вытаращив глаза от изумления, оглядел окружающих: священников, прихожан, хор и снова прихожан.
И раздраженно сказал:
— Господи, что за жизнь! Не дают спокойно поспать!
Комната для игр
Далтон и лорд Питер все ещё не закончили партию. Игра получилась интересная, за неё не стыдно было бы и русским гроссмейстерам. Лорд Питер сделал рокировку ещё в начале партии, Далтон, в свою очередь, провел сицилийскую защиту, чтобы укрепить позиции. В целом тактика носила оборонительный характер и вызывала чисто теоретический интерес.
Линда, устроившись в большом кожаном кресле у камина, вышивала на пяльцах. Сделав один-два стежка, она переводила взгляд на пылающий в камине огонь и, забывая об узоре, подолгу смотрела на пляшущие языки пламени. Напротив неё сидела, настраивая гитару, Мелани Макдэниел.
Снеголап, склонившись над ломберным столиком, водил когтем по клеточкам кроссворда. Он только учился читать по-английски, но за короткий срок уже весьма преуспел. Пристроившись рядом, Дина Вильяме раскладывала карты, пытаясь вспомнить карточный фокус, который когда-то знала.
— Проклятье!
Лорд Питер потерял ферзя.
— Прости, старина, — утешал его Далтон.
Лорд Питер вздохнул.
— Как это я проморгал, что ты замышляешь!
Короче говоря, настроение было испорчено.
В комнату входили все новые Гости. В дальнем углу компания молодежи затеяла ролевую игру в стиле фэнтези, что-то из жизни доисторических ящеров.
Внезапно Линда спросила:
— Зима уже прошла?
Мелани взяла пару аккордов.
— Что ты имеешь в виду?
— Замок такой огромный, что иногда забываешь, какое сейчас время года.
— Какая, собственно, разница? Тут можно найти любое время года, какое пожелаешь.
— Я знаю, но это совсем другое… Похоже, все-таки сейчас зима. Тебе не кажется?
— Я сегодня была в пустыне, и там было жарко. Вот все, что я могу сказать.
— И как тебе пустыня?
— Я люблю пустыни. В детстве я жила в Фениксе, там много пустынь.
— А по мне лучше лес. Деревья, ручьи, разные там поганки, свежий воздух.
— Все это прекрасно. Но пустыни меня притягивают, даже не могу объяснить чем. Просто там тихо и жарко. И мне нравятся кактусы.
— Да, кактусы — ничего, хотя у них премерзкие колючки. — Линда сделала несколько стежков и отложила пяльцы. — Все-таки интересно, зима уже прошла или нет. Может, мне залезть на одну из башен и проверить?
— На эту верхотуру! Лично я не полезу. У меня там голова кружится.
— Ты что, боишься высоты?
— Честно говоря, да, — ответила Мелани. — Так ты пойдешь?
Подумав, Линда сказала:
— Возможно, завтра.
— Если хочешь, я могу пойти с тобой.
— Хорошо. Я скажу тебе, когда соберусь.
Протянув Снеголапу раскрытую веером колоду карт, Дина Вильяме скомандовала:
— Ну-ка, возьми любую.
— Что?
— Возьми любую карту, я покажу тебе фокус.
— Фокус? А что это такое?
— Я скажу, какую карту ты вытянул.
— Если я вытащил карту, зачем надо, чтобы кто-то говорил, что у меня за карта?
— Да нет, ты не понимаешь! Я не буду смотреть на твою карту.
— Так ты хочешь, чтобы я показал тебе свою карту?
— Да нет! Я сама скажу, что у тебя за карта.
— Но если я уже знаю, что это за карта.
— Послушай, Снеговичок! Я угадаю карту. Ты не будешь мне её показывать и не скажешь, что вытянул. Понял?
— Как это ты так можешь сделать?
— Я и собираюсь показать тебе как.
— Так это будет что-то вроде фокуса!
Дина закатила глаза.
— Вот именно! Ну и бестолковый же ты! Это и есть карточный фокус.
— А… Понятно. Так в чем же смысл этого фокуса?
— Что ты имеешь в виду?
— Ну если это фокус, тогда ты на самом деле не можешь отгадать, какая у меня карта.
— Могу.
— Но ты же сказала, что это фокус. Значит, ты либо подглядишь в мои карты, либо как-то высчитаешь нужную карту. Ведь так?
Терпение Дины подошло к концу.
— Снеговичок, ради всего святого!
— Так в чем же все-таки суть этого фокуса? Ты не можешь в действительности знать, какую карту я вытянул, не проделав что-либо подобного.
— Господи! О чем мы говорим!
— И что такого? А вот кто знает? «Глупый человек» — слово из восьми букв.
— Я знаю: Снеголап!
— Эй, полегче!
Лорд Питер потерял и второго своего коня.
— Должно быть, у тебя какая-то хитрая стратегия, — произнес Далтон. — Никак не пойму, почему ты поддаешься.
— Лопни твои глаза, я и не думал поддаваться, и, черт возьми, ты об этом прекрасно знаешь!
— Ну извини, извини. Успокойся, я тебя прошу.
— Да иди ты!
После напряженной паузы лорд Питер добавил:
— Извини, старик. Забудь. Ну прости меня!
— Ничего, все в порядке.
— Думаю, мне нужно сдаваться, — сказал лорд Питер, глядя на доску. — Да, все потеряно. Твоя взяла. Ты выиграл.
— Извини, старина.
— А хорошая партия получилась! — Лорд Питер выдохнул и громко зевнул. — Прошу прощения, меня давно тянет в сон. Я так плохо сплю в последнее время!
— А в чем причина?
— Странные сны.
— Какие?
— Не могу сказать. Я их не помню.
— Так как же ты понял, что они странные?
— Я от них просыпаюсь.
— Выпей стакан молока на ночь.
— Терпеть не могу молоко.
— Тогда сходи к Мирабилису.
— Не буду я принимать таблетки!
— Ну, мой друг, как знаешь.
— Ничего страшного. Не думаю, что это опасно для жизни.
— Тебе просто нужно отдохнуть. Нельзя так относиться к своему здоровью. Ты бы всё-таки попринимал что-нибудь.
— Уж лучше я перед сном глотну скотча.
— А вот это никогда не помешает. Старые средства — всего надежней.
— Первая разумная мысль, которую ты высказал за всю неделю.
Мелани настроила гитару и теперь лениво перебирала струны.
— Сыграй нам что-нибудь, — попросила Линда.
— Сейчас не хочется. Ты собиралась рассказать мне о своих любовных похождениях.
— Ну, это у меня только во сне.
— Сны — это вещь!
Вошел Джин Ферраро.
— Всем привет!
— Привет, Джин! — весело отозвалась Мелани. — Что ты сегодня делал?
— Ох, чего я только не делал сегодня! Джин сел за игральный стол и взял у Дины колоду карт.
— Нашел что-нибудь интересное?
— Не-а.
— Ну хоть что-нибудь занимательное? Джин долго напрягался, но так ничего и не вспомнил.
Мелани вздохнула.
— В такой момент обычно говорят. «Не пора ли придумать что-нибудь веселенькое?»
— А мне и так весело, — вставил Снеголап. — Скажите-ка слово, обозначающее «Опасный мир». Пять букв.
— Ничем не могу помочь — сказала Линда.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16