Там не
было ничего особенного, но мне удалось найти свитер, очень старый и
грязный, с кожаными заплатами на локтях, и какие-то синие джинсы.
Наверное, Карла.
Мне и нужен был какой-нибудь камуфляж. Я вытащил из-под койки вязаную
шапочку-колпачок, к которой прилипли комья пыли, а на дне шкафа с одеждой
я набрел на пару поляризующих очков - они облегчают трудности
разглядывания размытой дыры портала, когда ты в нее въезжаешь. Они,
правда, довольно бесполезны, потому что, если ты не находишься уже перед
самым порталом и не едешь точно по цели, они тебе не помогут. Но сейчас
эти очки замечательно меня выручат.
Из шкафчика с оружием я выбрал двенадцатизарядный скорчер.
- Ты это куда? - хотел узнать Сэм.
- Через два часа вернусь. Если не вернусь через четыре, у тебя есть
карта Космострады.
- Джейк, по-моему, ты сошел с ума.
- Наверное. Я вернусь, Сэм.
Кларк странно посмотрел на меня.
- Не могу себе представить, что ты задумал.
- Я Хозяин Времени и Пространства.
Кларк медленно кивнул.
- Угу. Ясно, - он посмотрел на Сэма, ища поддержки.
Увы. Сэм ничем не мог ему помочь. Я прошел через кабину, слез но
лесенке, закрыл дверь и пошел в лес.
Я хорошо помнил этот лес, шумы, ночные звуки. Я теперь снова их
слышал. В первый раз они меня пугали. Более того, должен сказать. За мной
гнался какой-то оскаленный ночной кошмар - я удрал и никогда не узнал, что
это была за тварь. Но это было глубоко в лесу, на тропинке. А это была
хорошая дорога, которую, наверное, использовали для вывоза бревен.
И я был не один. Я чувствовал, что рядом со мной идет Шон.
- А. Джейк, молодец. Есть в тебе перец.
Я ничего не сказал.
- Тебе наверняка придется пойти в субботу на исповедь.
- Не хочу грубить полубогу, Шон, но отвяжись, ладно?
- Ах, Джейк, Джейк...
Я оставил его позади.
Идти пришлось совсем недолго. Теперь было уже темно, но яркие теплые
огни "Шорька" горели впереди. Я слышал звуки веселой пирушки. Я
остановился, спрятался за деревом и посмотрел на стоянку. Там стоял
тяжеловоз. Мой тяжеловоз. Это была ночь, наша первая ночь на Высоком
Дереве. Сэм был в этом тяжеловозе, в своем втором воплощении, в сложном
переплетении магнитных импульсов. А чем он был теперь?
Я обошел стоянку и пошел к черному ходу. Там было окошко...
Кто-то выходил через черный ход из гостиницы.
Лори! И Карл! И еще Винни. Я нырнул за огромное дерево. Они прошли
мимо меня, рука об руку. Я выглянул из-за дерева и жадно наблюдал за ними.
Они остановились, пока Винни обследовала раскидистый куст. Я глядел на них
во все глаза. Тут оправдалась старая поговорка насчет того, что если
смотреть кому-то в спину, то человек непременно обернется. Лори внезапно
повернулась ко мне. Я снова отскочил за дерево, проклиная свою
неосторожность, но тут же вспомнил, что уже темно, а я переодет.
Я помню, что Лори и Винни вышли из гостиницы, чтобы поискать
чего-нибудь для Винни, чтобы и она могла поесть. Но это было раньше, если
память мне не изменяет. Чуть позже на них напали и похитили вместе с Винни
и из-за Винни. Но, если я смогу сделать то, что нужно сделать, этого
никогда не случится. Я пошел к заднему окну бара.
Только взгляд, только один короткий миг. Я не мог заставить себя это
сделать. Не мог заставить себя на нее посмотреть. Она сидела там и пила,
веселилась, глядя, как я прохожу все нелепые ритуалы посвящения в общество
"Братство Буджума". Как раз сейчас, наверное, она с трудом сдерживает
смех... Или она уже ушла наверх? А может быть, Мур уже...
Может быть, мне не хотелось смотреть от страха, что я увижу самого
себя. От страха, что стану тем самым демоном, который иногда злобно глядит
на вас с той стороны из зеркала. Я не чувствовал себя настоящим. Это не
могло происходить в реальности. Вот именно. Все, что стало происходить со
мной с того момента, как начался весь Парадокс, казалось мне самым длинным
ночным кошмаром в истории человечества. Я не мог бы поверить, если бы мне
такое рассказали. Это не могло быть частью потока жизни - это был пузырь в
гладком потоке континуума, блестящий, радужный пузырь, который отбрасывал
искаженные отражения во все стороны. Проткни его где-нибудь - и он
взорвется миллионом радужных невероятных брызг и исчезнет в пустоте.
Убить Мура прямо тут и сейчас - и прервется поворот очередного цикла,
все кончится. Дарла погибла - нет никакой возможности вернуть ее. Но ей не
пришлось бы умереть, если бы она никогда не встретила меня. Если она
никогда не встретит меня. И это я и сделаю. Впервые в своей жизни я
чувствовал такую отчаянную решимость. Я хотел видеть кровь Мура, и я это
осуществлю еще до того, как закончится ночь.
Я шатался в темноте позади "Шорька". Я нашел дверь, над которой
вращался вентилятор, гнавший воздух из гостиницы наружу и всасывавший
внутрь свежий. Дверь не была заперла, и я тихо открыл ее и вошел внутрь.
Человек в фартуке и поварском колпаке резал у противоположной стены
капусту. Он был страшно занят, поэтому даже не оглянулся, когда я прошел
через кухню. Я остановился у вращающихся дверей и прошел сквозь двери в
коридор, который в конце концов привел меня в холл гостиницы. Всюду было
пусто, за Столом в холле никого не было, даже портье. Из бара доносились
вопли всеобщего празднования. Я зашел за барьер администратора и увидел,
что дверь, ведущая в комнатку за барьером, слегка приотворена. Оттуда
доносились голоса. Я подкрался к двери, прижался к стене и прислушался.
- ...Прендергаст...
Это был голос Мура. Я старательно прислушивался, потихоньку все ближе
подкрадываясь к двери.
- ...на корабле, но они удрали. Они говорят, что у их твари, похожей
на мартышку, есть карта Космострады - у нее есть карта, или она сама карта
- не разбери - поймешь. Во всяком случае, ему нужна наша помощь. Громадные
деньги, если все получится. Очень большие.
- И прямо у нас под носом? - спросил еще какой-то голос.
- Только что поселился тут. Что-то около пяти вечера.
По описанию - он и есть.
- Мосты его заметут, что ли?
- Нет, если только мы возьмем инициативу в свои руки. Можно его
где-нибудь запрятать на время. Все дело в том, что их семеро... Всех в
мешок не засунешь...
Кто-то у стола портье звонил в колокольчик. Нет, скорее, это звонил
телефон на столе. Я замер. На всякий случай я вытащил скорчер из кармана и
снял его с предохранителя. Ну, теперь все. Пора...
- Я сниму трубку, Зейк.
- Хрен с ним, с телефоном, - ответил Мур. - Это важнее. Я хочу, чтобы
ты и Джофф...
Телефон снова зазвонил.
- Плевать я хотел, я сказал же! Слушайте сюда. Он будет участвовать в
церемонии Братства. Когда он окажется в лесу...
Я отошел от двери. Лучше избавиться от назойливого звонящего, а потом
вернуться и закончить начатое дело.
- Клерк занят, - ответил я в трубку, - перезвоните попозже...
Это была Дарла.
- Я просто хотела узнать...
Я не успел ничего предпринять. Наш номер был слишком близко. Она
выскочила из него, пулей пронеслась по коридору и застыла передо мной.
Рот ее приоткрылся от изумления, когда она окончательно уверилась,
что не ошиблась.
- Джейк! Что... - она изумленно посмотрела на дверь, ведущую в бар,
потом на меня. Рот ее по-прежнему был приоткрыт. Она опомнилась, закрыла
рот и посмотрела на меня с легким испугом.
- Джейк, - прошептала она, - это ты.
Я сам замер на месте. Время на миг остановилось, и я мог видеть
только ее лицо - самое прекрасное, что только было создано творением.
Я опомнился, перескочил через барьерчик, схватил Дарлу за руку и
повел ее обратно через кухню. Повар на сей раз заметил и пробормотал
что-то насчет того, что кухня - не вокзал.
Выйдя на улицу, я прижал Дарлу к себе и поцеловал. Она сперва
удивилась, потом поддалась и ответила на мои поцелуи.
- Дарла... любимая... - сказал я.
Глаза ее снова наполнились испугом, и она отпрянула.
- Ты - Джейк? То есть - это ты? Ты каким-то образом путешествуешь во
времени. Точно так, как рассказывают легенды. - Она снова посмотрела в
сторону гостиницы и сказала: - Значит, так оно и есть. Я только что видела
тебя в баре, не прошло и минуты - как ты тут и в совсем другой одежде. Я
еле тебя узнала, - она покачала головой и прислонилась к стволу дерева,
под которым мы стояли. - Почти невозможно поверить.
- Только помни одно, - сказал я. - Ты не смеешь ни словом
обмолвиться... - я не знал, как сказать это.
Она кивнула.
- Понимаю. Нет, он не поверит, правда же? Да и как он сможет, после
всего того вранья, которое между нами было... так много раз. Но ты знаешь,
Джейк, правда? Ты же знаешь? Теперь ты знаешь так много. Так обязательно
должно быть. И...
- И я люблю тебя.
Она улыбнулась и обняла меня. Мы снова поцеловались.
Она прижалась ко мне.
- Джейк, мне страшно. Мы потерялись, Джейк. Но мы вернемся обратно,
правда же? Ты же вернулся, вернулся обратно. Мы снова окажемся дома, да?
- Мы уже почти дома, Дарла, любимая.
- Джейк, родной мой. Так мало времени. Я люблю тебя. Я любила тебя с
самого начала. Теперь ты это знаешь, мы попались в это страшное сплетение
событий, и мне иногда кажется, что мы никогда из него не освободимся.
- Освободимся, освободимся, - сказал я.
- Я тебе верю. Не могу представить себе, как это может произойти, но
я тебе верю.
Мы стояли в этой волшебной ночи, держась за руки, и молчали.
За моей спиной раздались шаги.
- Вот ты где, - сказал кто-то, кого я не узнал. - Ну что же, уютное
местечко. Что это за осел с тобой?
Передо мной стоял кто-то смутно знакомый. Еще один лесоруб -
наверное, тот, с кем Дарла разговаривала в баре. Я не мог точно сказать. Я
был так пьян в ту ночь... то есть, в эту ночь, что не помнил.
- Сейчас приду к вам, - ответила Дарла. - Сейчас вернусь в
"Стрижающий меч".
- Иди гуляй, парень, - сказал мне лесоруб.
Я врезал ему как следует по челюсти, и он навзничь повалился в траву.
Но мне надо было бы вовремя оглянуться.
С этим у меня всегда проблемы.
29
Подобрал и привел меня в себя Лайем.
- Что, сцепился с кем-то, Джейк? - он рассмеялся.
Башка у меня дьявольски болела.
- Э? А? - только и мог я сказать.
- С тобой все в порядке, парень?
- Угу, - ответил я, прислонясь к дереву и придерживая голову, причем
обеими руками: она вот-вот грозила отвалиться. Невозможно поверить, но это
чистейшая правда: второй раз на той же самой планете, в ту же ночь, меня
вырубили намертво. Хорошо, что тут появился Лайем: что бы Мур стал делать
с двумя Джейками? Это разорвало бы петлю времени так, как мне не хотелось
бы. Хорошо. Но разве Лайем не вышел только что из бара? Разве он меня там
не видел?
- Похоже, тебе как следует влепили по башке, - сказал Лайем. - Ты
уверен, что с тобой все в порядке, Джейк?
- Ага, только погоди минутку, дай мне прийти в себя.
Может быть, второго Джейка уже вывели из бара и послали охотиться на
Буджума, и Лайем просто решил, что я потерялся и оказался тут? Но как он
объяснил себе другую одежду?
Меня вдруг озарило.
Я посмотрел на него. Он улыбнулся в ответ, и я понял.
- Ты ведь Лайем из Кульминации, да?
- Он самый. Шон подумал, что мне стоит тебе помочь. Я прогнал прочь
парнишек Мура. И мне кажется, что они тебя не узнали. Тут очень темно.
Я кивнул. Я понял, что мне повезло.
Лайем хохотнул:
- Ты уже сыт по горло тем, как пытался копаться в той ткани, из
которой сшита вселенная?
- Да. Я оставлю эту ткань в покое к чертовой матери.
Он засмеялся:
- Необязательно это все, Джейк. Все в порядке. Все хорошо.
- Но ты же не можешь сказать, как именно хорошо, верно?
- Не совсем. Я не мог бы детально тебе описать, что именно хорошо.
Я выпрямился.
- Ладно. Спасибо тебе, спасибо.
- Ты едешь домой?
- Да, если смогу добраться обратно. Мне же надо еще высадить по
дороге Рагну и Они.
- Смотри, помощь еще может тебе понадобиться.
- Может быть. Если мы поедем и проскочим портал в их мир, то они
вернутся раньше, чем уехали. Опять та же самая петрушка. Такого нельзя
допустить, правильно? Я единственный, у кого на это есть благословение
папы римского.
- Если захочешь, я тебе кого-нибудь пошлю, - предложил Лайем.
- Отлично. Ценю вашу помощь, ребята. До свиданья, Лайем.
- Удачи тебе, Джейк. Будь здоров.
Я убрался оттуда. Я чувствовал угрызения совести. Не за то, что хотел
убить Мура, а за то, что не подумал. Если бы я взорвал этот многоцветный
шарик. Искажавший и множивший действительность в сотни раз, я бы тем самым
уничтожил шанс Сэма на вторую жизнь, на новое тело. Я ведь об этом не
подумал. Нет. А Карл? Перерыв в петле времени его пощадил бы, а как насчет
Лори? Во Внешних Мирах она была сиротой. Тяжелая жизнь. А теперь она...
Нет, нет. Теперь она давно мертва. Правильно?
Я шел дальше через лес, а из каждого куста на меня кричали, хрюкали и
вякали местные твари.
Ей-богу, не знаю. А Дарла? Какая судьба была бы ей уготована как
беглецу из колониальных владений? Погибла бы она в перестрелке с милицией
или умерла бы за свое великое дело? За диссидентское движение? Не знаю.
Не говоря ничего уже о Сьюзен, Шоне, Роланде, Лайеме и Юрии.
А как насчет тебя, Джейк? Как насчет человека, который все это
испытал, который жив вне пузыря краткий миг? Что станется с этими
воспоминаниями? Что станется с твоей любовью к Дарле? Неужели все будет
стерто с доски? Неужели просто так: палец сотрет черточку и пойдет писать
дальше?
Откуда мне знать. Я не полубог, так его мать...
Я знал, что Дарла и я наверняка были единственными людьми в истории
человечества, которые смогли преодолеть бездну между живыми и мертвыми и
говорить через эту бездну. В этом смысле любовь бессмертна.
Крохотный тихий голосишко в лесу:
- Джейк!
Я узнал голос, но не мог поверить в это.
- Винни?
Это была она, и она осторожно вышла из темноты.
- Привет, Джейк, - сказала она самым четким и чистым языком. Пропал
всякий след ее детского акцента.
- Привет, Винил, - ответил я.
- Можно, я пройдусь с тобой?
- Конечно, лапочка. Господи, как ты переменилась.
- Я по-прежнему - я, Джейк. А как дела у тебя?
- Все кручусь, Винни, все кручусь.
- Мне очень грустно из-за тебя, Джейк.
Она вложила свою лапку с двумя большими пальцами в мою, и мы молча
шли по лунной дорожке. Я спросил:
- Расскажи мне о Расе Проводников.
- Они были выбраны среди Великих Рас, чтобы они могли быть
проводниками и спутниками в путешествиях. Личность из такой расы сама не
знает, кто она, пока не достигает Дома.
- Понятно. И ты достигла Дома.
- С твоей помощью, Джейк. Большое тебе спасибо. И от Джорджи тоже.
- Ты говоришь, как Винни, хотя теперь я тебя понимаю.
- А я и есть Винни, Джейк.
- Я понимаю, но по-моему, ты нечто большее.
- И это тоже правда.
Она забрала у меня свою руку и остановилась.
- Я тебе помогу потом, Джейк, если тебе понадобится моя помощь. Я
буду с тобой.
- Спасибо, Винни.
- До свиданья, Джейк.
- До свиданья, Винни.
Когда я вернулся обратно в тяжеловоз, Сэм приветствовал меня мрачной
физиономией.
- Это розово-лиловое привидение отправилось следом за тобой, - сказал
он.
- Кларк?
- Ага. Он все нервничал и нервничал, потом сказал, что не может
позволить тебе все напаскудить, - так и сказал, - и слинял в кусты. И
пошел-то без фонарика. Я никак не мог его остановить.
Я отлично знал, куда он ушел. Я и не знал, надо ли мне его
останавливать. Но я взял фонарик и бросился к "Шорьку", надеясь, что ткань
вселенной выдержит, если я еще немного испытаю ее на прочность.
Через полчаса я полз по траве, пригасив фонарик. Я был где-то с
нужным местом, но не знал, где именно.
Я встал на колени под небольшим деревцем и прислушался. Слева от меня
кто-то продирался через кусты.
Я ждал. В кустах по-прежнему кто-то шуршал.
Потом я услышал:
- Ох! Господи! Батюшки светы!
Краткая возня в кустах и подлеске, потом что-то очень большое бегом
помчалось по тропинке ко мне. Я на миг включил фонарик.
- Ай-й-й! - взвизгнул Кларк.
- Ш-ш-ш-ш!
- Джейк? Это ты? Я хочу сказать, настоящий? То есть...
- Да, это я. Заткнись. Нам сюда.
Мы выбрались оттуда. Когда все стало более или менее безопасно, я
включил фонарик.
- Ох, господи, как ужасно все это было, - причитал Кларк. - Я
подумал, что это ты, и оказалось, что это твой двойник. Я понял свою
ошибку в тот же миг, когда подошел к нему поближе!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
было ничего особенного, но мне удалось найти свитер, очень старый и
грязный, с кожаными заплатами на локтях, и какие-то синие джинсы.
Наверное, Карла.
Мне и нужен был какой-нибудь камуфляж. Я вытащил из-под койки вязаную
шапочку-колпачок, к которой прилипли комья пыли, а на дне шкафа с одеждой
я набрел на пару поляризующих очков - они облегчают трудности
разглядывания размытой дыры портала, когда ты в нее въезжаешь. Они,
правда, довольно бесполезны, потому что, если ты не находишься уже перед
самым порталом и не едешь точно по цели, они тебе не помогут. Но сейчас
эти очки замечательно меня выручат.
Из шкафчика с оружием я выбрал двенадцатизарядный скорчер.
- Ты это куда? - хотел узнать Сэм.
- Через два часа вернусь. Если не вернусь через четыре, у тебя есть
карта Космострады.
- Джейк, по-моему, ты сошел с ума.
- Наверное. Я вернусь, Сэм.
Кларк странно посмотрел на меня.
- Не могу себе представить, что ты задумал.
- Я Хозяин Времени и Пространства.
Кларк медленно кивнул.
- Угу. Ясно, - он посмотрел на Сэма, ища поддержки.
Увы. Сэм ничем не мог ему помочь. Я прошел через кабину, слез но
лесенке, закрыл дверь и пошел в лес.
Я хорошо помнил этот лес, шумы, ночные звуки. Я теперь снова их
слышал. В первый раз они меня пугали. Более того, должен сказать. За мной
гнался какой-то оскаленный ночной кошмар - я удрал и никогда не узнал, что
это была за тварь. Но это было глубоко в лесу, на тропинке. А это была
хорошая дорога, которую, наверное, использовали для вывоза бревен.
И я был не один. Я чувствовал, что рядом со мной идет Шон.
- А. Джейк, молодец. Есть в тебе перец.
Я ничего не сказал.
- Тебе наверняка придется пойти в субботу на исповедь.
- Не хочу грубить полубогу, Шон, но отвяжись, ладно?
- Ах, Джейк, Джейк...
Я оставил его позади.
Идти пришлось совсем недолго. Теперь было уже темно, но яркие теплые
огни "Шорька" горели впереди. Я слышал звуки веселой пирушки. Я
остановился, спрятался за деревом и посмотрел на стоянку. Там стоял
тяжеловоз. Мой тяжеловоз. Это была ночь, наша первая ночь на Высоком
Дереве. Сэм был в этом тяжеловозе, в своем втором воплощении, в сложном
переплетении магнитных импульсов. А чем он был теперь?
Я обошел стоянку и пошел к черному ходу. Там было окошко...
Кто-то выходил через черный ход из гостиницы.
Лори! И Карл! И еще Винни. Я нырнул за огромное дерево. Они прошли
мимо меня, рука об руку. Я выглянул из-за дерева и жадно наблюдал за ними.
Они остановились, пока Винни обследовала раскидистый куст. Я глядел на них
во все глаза. Тут оправдалась старая поговорка насчет того, что если
смотреть кому-то в спину, то человек непременно обернется. Лори внезапно
повернулась ко мне. Я снова отскочил за дерево, проклиная свою
неосторожность, но тут же вспомнил, что уже темно, а я переодет.
Я помню, что Лори и Винни вышли из гостиницы, чтобы поискать
чего-нибудь для Винни, чтобы и она могла поесть. Но это было раньше, если
память мне не изменяет. Чуть позже на них напали и похитили вместе с Винни
и из-за Винни. Но, если я смогу сделать то, что нужно сделать, этого
никогда не случится. Я пошел к заднему окну бара.
Только взгляд, только один короткий миг. Я не мог заставить себя это
сделать. Не мог заставить себя на нее посмотреть. Она сидела там и пила,
веселилась, глядя, как я прохожу все нелепые ритуалы посвящения в общество
"Братство Буджума". Как раз сейчас, наверное, она с трудом сдерживает
смех... Или она уже ушла наверх? А может быть, Мур уже...
Может быть, мне не хотелось смотреть от страха, что я увижу самого
себя. От страха, что стану тем самым демоном, который иногда злобно глядит
на вас с той стороны из зеркала. Я не чувствовал себя настоящим. Это не
могло происходить в реальности. Вот именно. Все, что стало происходить со
мной с того момента, как начался весь Парадокс, казалось мне самым длинным
ночным кошмаром в истории человечества. Я не мог бы поверить, если бы мне
такое рассказали. Это не могло быть частью потока жизни - это был пузырь в
гладком потоке континуума, блестящий, радужный пузырь, который отбрасывал
искаженные отражения во все стороны. Проткни его где-нибудь - и он
взорвется миллионом радужных невероятных брызг и исчезнет в пустоте.
Убить Мура прямо тут и сейчас - и прервется поворот очередного цикла,
все кончится. Дарла погибла - нет никакой возможности вернуть ее. Но ей не
пришлось бы умереть, если бы она никогда не встретила меня. Если она
никогда не встретит меня. И это я и сделаю. Впервые в своей жизни я
чувствовал такую отчаянную решимость. Я хотел видеть кровь Мура, и я это
осуществлю еще до того, как закончится ночь.
Я шатался в темноте позади "Шорька". Я нашел дверь, над которой
вращался вентилятор, гнавший воздух из гостиницы наружу и всасывавший
внутрь свежий. Дверь не была заперла, и я тихо открыл ее и вошел внутрь.
Человек в фартуке и поварском колпаке резал у противоположной стены
капусту. Он был страшно занят, поэтому даже не оглянулся, когда я прошел
через кухню. Я остановился у вращающихся дверей и прошел сквозь двери в
коридор, который в конце концов привел меня в холл гостиницы. Всюду было
пусто, за Столом в холле никого не было, даже портье. Из бара доносились
вопли всеобщего празднования. Я зашел за барьер администратора и увидел,
что дверь, ведущая в комнатку за барьером, слегка приотворена. Оттуда
доносились голоса. Я подкрался к двери, прижался к стене и прислушался.
- ...Прендергаст...
Это был голос Мура. Я старательно прислушивался, потихоньку все ближе
подкрадываясь к двери.
- ...на корабле, но они удрали. Они говорят, что у их твари, похожей
на мартышку, есть карта Космострады - у нее есть карта, или она сама карта
- не разбери - поймешь. Во всяком случае, ему нужна наша помощь. Громадные
деньги, если все получится. Очень большие.
- И прямо у нас под носом? - спросил еще какой-то голос.
- Только что поселился тут. Что-то около пяти вечера.
По описанию - он и есть.
- Мосты его заметут, что ли?
- Нет, если только мы возьмем инициативу в свои руки. Можно его
где-нибудь запрятать на время. Все дело в том, что их семеро... Всех в
мешок не засунешь...
Кто-то у стола портье звонил в колокольчик. Нет, скорее, это звонил
телефон на столе. Я замер. На всякий случай я вытащил скорчер из кармана и
снял его с предохранителя. Ну, теперь все. Пора...
- Я сниму трубку, Зейк.
- Хрен с ним, с телефоном, - ответил Мур. - Это важнее. Я хочу, чтобы
ты и Джофф...
Телефон снова зазвонил.
- Плевать я хотел, я сказал же! Слушайте сюда. Он будет участвовать в
церемонии Братства. Когда он окажется в лесу...
Я отошел от двери. Лучше избавиться от назойливого звонящего, а потом
вернуться и закончить начатое дело.
- Клерк занят, - ответил я в трубку, - перезвоните попозже...
Это была Дарла.
- Я просто хотела узнать...
Я не успел ничего предпринять. Наш номер был слишком близко. Она
выскочила из него, пулей пронеслась по коридору и застыла передо мной.
Рот ее приоткрылся от изумления, когда она окончательно уверилась,
что не ошиблась.
- Джейк! Что... - она изумленно посмотрела на дверь, ведущую в бар,
потом на меня. Рот ее по-прежнему был приоткрыт. Она опомнилась, закрыла
рот и посмотрела на меня с легким испугом.
- Джейк, - прошептала она, - это ты.
Я сам замер на месте. Время на миг остановилось, и я мог видеть
только ее лицо - самое прекрасное, что только было создано творением.
Я опомнился, перескочил через барьерчик, схватил Дарлу за руку и
повел ее обратно через кухню. Повар на сей раз заметил и пробормотал
что-то насчет того, что кухня - не вокзал.
Выйдя на улицу, я прижал Дарлу к себе и поцеловал. Она сперва
удивилась, потом поддалась и ответила на мои поцелуи.
- Дарла... любимая... - сказал я.
Глаза ее снова наполнились испугом, и она отпрянула.
- Ты - Джейк? То есть - это ты? Ты каким-то образом путешествуешь во
времени. Точно так, как рассказывают легенды. - Она снова посмотрела в
сторону гостиницы и сказала: - Значит, так оно и есть. Я только что видела
тебя в баре, не прошло и минуты - как ты тут и в совсем другой одежде. Я
еле тебя узнала, - она покачала головой и прислонилась к стволу дерева,
под которым мы стояли. - Почти невозможно поверить.
- Только помни одно, - сказал я. - Ты не смеешь ни словом
обмолвиться... - я не знал, как сказать это.
Она кивнула.
- Понимаю. Нет, он не поверит, правда же? Да и как он сможет, после
всего того вранья, которое между нами было... так много раз. Но ты знаешь,
Джейк, правда? Ты же знаешь? Теперь ты знаешь так много. Так обязательно
должно быть. И...
- И я люблю тебя.
Она улыбнулась и обняла меня. Мы снова поцеловались.
Она прижалась ко мне.
- Джейк, мне страшно. Мы потерялись, Джейк. Но мы вернемся обратно,
правда же? Ты же вернулся, вернулся обратно. Мы снова окажемся дома, да?
- Мы уже почти дома, Дарла, любимая.
- Джейк, родной мой. Так мало времени. Я люблю тебя. Я любила тебя с
самого начала. Теперь ты это знаешь, мы попались в это страшное сплетение
событий, и мне иногда кажется, что мы никогда из него не освободимся.
- Освободимся, освободимся, - сказал я.
- Я тебе верю. Не могу представить себе, как это может произойти, но
я тебе верю.
Мы стояли в этой волшебной ночи, держась за руки, и молчали.
За моей спиной раздались шаги.
- Вот ты где, - сказал кто-то, кого я не узнал. - Ну что же, уютное
местечко. Что это за осел с тобой?
Передо мной стоял кто-то смутно знакомый. Еще один лесоруб -
наверное, тот, с кем Дарла разговаривала в баре. Я не мог точно сказать. Я
был так пьян в ту ночь... то есть, в эту ночь, что не помнил.
- Сейчас приду к вам, - ответила Дарла. - Сейчас вернусь в
"Стрижающий меч".
- Иди гуляй, парень, - сказал мне лесоруб.
Я врезал ему как следует по челюсти, и он навзничь повалился в траву.
Но мне надо было бы вовремя оглянуться.
С этим у меня всегда проблемы.
29
Подобрал и привел меня в себя Лайем.
- Что, сцепился с кем-то, Джейк? - он рассмеялся.
Башка у меня дьявольски болела.
- Э? А? - только и мог я сказать.
- С тобой все в порядке, парень?
- Угу, - ответил я, прислонясь к дереву и придерживая голову, причем
обеими руками: она вот-вот грозила отвалиться. Невозможно поверить, но это
чистейшая правда: второй раз на той же самой планете, в ту же ночь, меня
вырубили намертво. Хорошо, что тут появился Лайем: что бы Мур стал делать
с двумя Джейками? Это разорвало бы петлю времени так, как мне не хотелось
бы. Хорошо. Но разве Лайем не вышел только что из бара? Разве он меня там
не видел?
- Похоже, тебе как следует влепили по башке, - сказал Лайем. - Ты
уверен, что с тобой все в порядке, Джейк?
- Ага, только погоди минутку, дай мне прийти в себя.
Может быть, второго Джейка уже вывели из бара и послали охотиться на
Буджума, и Лайем просто решил, что я потерялся и оказался тут? Но как он
объяснил себе другую одежду?
Меня вдруг озарило.
Я посмотрел на него. Он улыбнулся в ответ, и я понял.
- Ты ведь Лайем из Кульминации, да?
- Он самый. Шон подумал, что мне стоит тебе помочь. Я прогнал прочь
парнишек Мура. И мне кажется, что они тебя не узнали. Тут очень темно.
Я кивнул. Я понял, что мне повезло.
Лайем хохотнул:
- Ты уже сыт по горло тем, как пытался копаться в той ткани, из
которой сшита вселенная?
- Да. Я оставлю эту ткань в покое к чертовой матери.
Он засмеялся:
- Необязательно это все, Джейк. Все в порядке. Все хорошо.
- Но ты же не можешь сказать, как именно хорошо, верно?
- Не совсем. Я не мог бы детально тебе описать, что именно хорошо.
Я выпрямился.
- Ладно. Спасибо тебе, спасибо.
- Ты едешь домой?
- Да, если смогу добраться обратно. Мне же надо еще высадить по
дороге Рагну и Они.
- Смотри, помощь еще может тебе понадобиться.
- Может быть. Если мы поедем и проскочим портал в их мир, то они
вернутся раньше, чем уехали. Опять та же самая петрушка. Такого нельзя
допустить, правильно? Я единственный, у кого на это есть благословение
папы римского.
- Если захочешь, я тебе кого-нибудь пошлю, - предложил Лайем.
- Отлично. Ценю вашу помощь, ребята. До свиданья, Лайем.
- Удачи тебе, Джейк. Будь здоров.
Я убрался оттуда. Я чувствовал угрызения совести. Не за то, что хотел
убить Мура, а за то, что не подумал. Если бы я взорвал этот многоцветный
шарик. Искажавший и множивший действительность в сотни раз, я бы тем самым
уничтожил шанс Сэма на вторую жизнь, на новое тело. Я ведь об этом не
подумал. Нет. А Карл? Перерыв в петле времени его пощадил бы, а как насчет
Лори? Во Внешних Мирах она была сиротой. Тяжелая жизнь. А теперь она...
Нет, нет. Теперь она давно мертва. Правильно?
Я шел дальше через лес, а из каждого куста на меня кричали, хрюкали и
вякали местные твари.
Ей-богу, не знаю. А Дарла? Какая судьба была бы ей уготована как
беглецу из колониальных владений? Погибла бы она в перестрелке с милицией
или умерла бы за свое великое дело? За диссидентское движение? Не знаю.
Не говоря ничего уже о Сьюзен, Шоне, Роланде, Лайеме и Юрии.
А как насчет тебя, Джейк? Как насчет человека, который все это
испытал, который жив вне пузыря краткий миг? Что станется с этими
воспоминаниями? Что станется с твоей любовью к Дарле? Неужели все будет
стерто с доски? Неужели просто так: палец сотрет черточку и пойдет писать
дальше?
Откуда мне знать. Я не полубог, так его мать...
Я знал, что Дарла и я наверняка были единственными людьми в истории
человечества, которые смогли преодолеть бездну между живыми и мертвыми и
говорить через эту бездну. В этом смысле любовь бессмертна.
Крохотный тихий голосишко в лесу:
- Джейк!
Я узнал голос, но не мог поверить в это.
- Винни?
Это была она, и она осторожно вышла из темноты.
- Привет, Джейк, - сказала она самым четким и чистым языком. Пропал
всякий след ее детского акцента.
- Привет, Винил, - ответил я.
- Можно, я пройдусь с тобой?
- Конечно, лапочка. Господи, как ты переменилась.
- Я по-прежнему - я, Джейк. А как дела у тебя?
- Все кручусь, Винни, все кручусь.
- Мне очень грустно из-за тебя, Джейк.
Она вложила свою лапку с двумя большими пальцами в мою, и мы молча
шли по лунной дорожке. Я спросил:
- Расскажи мне о Расе Проводников.
- Они были выбраны среди Великих Рас, чтобы они могли быть
проводниками и спутниками в путешествиях. Личность из такой расы сама не
знает, кто она, пока не достигает Дома.
- Понятно. И ты достигла Дома.
- С твоей помощью, Джейк. Большое тебе спасибо. И от Джорджи тоже.
- Ты говоришь, как Винни, хотя теперь я тебя понимаю.
- А я и есть Винни, Джейк.
- Я понимаю, но по-моему, ты нечто большее.
- И это тоже правда.
Она забрала у меня свою руку и остановилась.
- Я тебе помогу потом, Джейк, если тебе понадобится моя помощь. Я
буду с тобой.
- Спасибо, Винни.
- До свиданья, Джейк.
- До свиданья, Винни.
Когда я вернулся обратно в тяжеловоз, Сэм приветствовал меня мрачной
физиономией.
- Это розово-лиловое привидение отправилось следом за тобой, - сказал
он.
- Кларк?
- Ага. Он все нервничал и нервничал, потом сказал, что не может
позволить тебе все напаскудить, - так и сказал, - и слинял в кусты. И
пошел-то без фонарика. Я никак не мог его остановить.
Я отлично знал, куда он ушел. Я и не знал, надо ли мне его
останавливать. Но я взял фонарик и бросился к "Шорьку", надеясь, что ткань
вселенной выдержит, если я еще немного испытаю ее на прочность.
Через полчаса я полз по траве, пригасив фонарик. Я был где-то с
нужным местом, но не знал, где именно.
Я встал на колени под небольшим деревцем и прислушался. Слева от меня
кто-то продирался через кусты.
Я ждал. В кустах по-прежнему кто-то шуршал.
Потом я услышал:
- Ох! Господи! Батюшки светы!
Краткая возня в кустах и подлеске, потом что-то очень большое бегом
помчалось по тропинке ко мне. Я на миг включил фонарик.
- Ай-й-й! - взвизгнул Кларк.
- Ш-ш-ш-ш!
- Джейк? Это ты? Я хочу сказать, настоящий? То есть...
- Да, это я. Заткнись. Нам сюда.
Мы выбрались оттуда. Когда все стало более или менее безопасно, я
включил фонарик.
- Ох, господи, как ужасно все это было, - причитал Кларк. - Я
подумал, что это ты, и оказалось, что это твой двойник. Я понял свою
ошибку в тот же миг, когда подошел к нему поближе!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38