- Поверь тогда и в это. Вот как все это произошло. Прим тут не один.
Есть тут и еще одна сила. Я так понимаю, что это сила, которая
противостоит Кульминации. Или это еще одна часть Кульминации, может быть,
ее оппозиционная фракция. Что, вообще-то говоря, не имеет смысла, если я
правильно понял, что такое Кульминация. Ну вот, так получилось.
Час спустя Брюс был еще по уши в работе.
- Куча данных, да? - спросил я.
- Да, Джейк.
- Тогда продолжай.
- Хорошо, Джейк.
Пока мы ждали, Карл и я помогали женщинам. Мы упаковали весь мусор в
пластиковые мешки, которые мы аккуратно выставили на пол в гараже. Может
быть, тут мусор убирает Кларк. Потом мы вымели все, что можно,
пропылесосили и вытерли полы. Когда мы покончили с трейлером, мы перешли в
кабину, чтобы как следует прибраться и там. Кабина подарила нам еще
несколько мешков мусора. Я был потрясен тем, какое количество набралось.
Но тринадцать существ в замкнутом и весьма небольшом пространстве могут
произвести кучи мусора.
- Ну ладно, по крайней мере, пахнуть стало гораздо лучше, - сказала
Дарла.
Я потянул носом.
- Угу, по крайней мере, пропал запах грязных носков. Однако нашими
друзьями-лесорубами все еще пахнет.
Дарла возвела глаза к небу.
- О, эти двое. Видимо, дезодорант - диковинка на Высоком Дереве.
- Или, может быть, пота там слишком много. - Я уселся на шоферское
сиденье. - Брюс, как дела?
- Ситуация пока еще аномальная. Очень много данных.
- Угу.
- Я нашел совпадение.
- Вот как?
- Только что. Я нашел кусок земного лабиринта.
- О боже.
- Теперь я нашел весь земной лабиринт. Да-да. А вот расширенный
земной лабиринт. Вот ретикулянский лабиринт, рикксианский,
бета-гидранский, вот остальные известные маршруты.
- Теперь, - сказал я, - твоя основная задача - найти Микрокосмос.
- Микрокосмос? Не будешь ли ты так добр поточнее определить, что это
такое?
- Так называется эта планета. У тебя в памяти должны быть на нее
данные.
- Понятно... ищу... нашел. Да, тут есть участок Космострады. Но я не
вижу никакого признака портала.
- Если ты не можешь найти Микрокосмос на основной карте, то на
обратной стороне может быть обозначен портал, на темной стороне диска
планеты. Ладно. Единственное, что я тебя прошу сейчас сделать - это
разработать путь из земного лабиринта сюда, работая от конца к началу.
Совсем необязательно давать, визуальную карту. Просто дай штурманские
указания - где налево, где направо поворачивать. Это будет наша дорога
домой.
- Понятно, - ответил Брюс. - Начинаю работу.
Я повернулся боком и посмотрел назад, на Дарлу, Лори и Карла.
- Ну что ж, мы уже кое-что знаем. Опять же, мы знаем, что Космострада
не бесконечна. Не знаю, сколько полных гигабайтов займет карта, но, в
конце концов, это неограниченное число.
- У нее есть конец, - сказала Дарла. - Мы это знали, правда?
- Мне кажется, тут уместнее говорить про кольцо. Нет начала, нет
конца. Если твоя догадка верна, то мы сможем уехать с этой планеты и
вернуться назад на Космостраду.
Брюс перебил меня:
- Джейк!
- Да?
- Новые карты в какой-то степени необычные, потому что они показывают
маршруты, отмеченные иначе, чем остальные. Сравнивая эти данные с теми,
которые были оставлены в хранилище памяти предыдущей управляющей
программой...
- Сэмом.
- Да, таково было ее неофициальное обозначение. Так вот, сравнивая
эти данные с данными Сэма, я бы сказал, что это служебные пути "дорожных
жуков".
- Похоже на то, - ответил я ему.
- Если эти дороги можно использовать, то обратный путь будет гораздо
короче.
- Вне сомнения, - сказал я. - Это как раз как мы сюда добрались. Но я
не знаю, сможем ли мы вернуться тем же путем. Собственно говоря, почти
уверен в том, что без машины Карла нам это не удастся.
- Тогда я не стану включать их в расчеты.
- Кто-нибудь хочет пообедать? - спросила Дарла. - Я тут приготовила
кое-что из того, что осталось из наших запасов, на скорую руку.
- Давай сюда!
Мы поели. То, что нам подали, было слегка похуже той роскошной пищи,
которую предлагал нам Прим, но почему-то нам было очень хорошо снова есть
в тяжеловозе. Это было странно, потому что мы находились на Микрокосмосе
меньше, чем двадцать четыре часа. Мое ощущение времени совершенно подвело
меня. Мне казалось, что мы здесь гораздо дольше. Я подумал, почему так
получается, и решил, что тут все дело во сне. Сон как бы охватил миллиарды
лет и невероятные расстояния, и у меня оставалось смутное ощущение, что я
сам, лично преодолел все эти световые годы.
Брюс наконец справился со своей задачей. Она заняла у него два часа.
- Покажи планетарное расположение Микрокосмоса, - дал я ему команду.
Оно появилось на экране. Похоже было, что основные характерные черты
были отражены на карте, и мне показалось, что карты настолько точны, что
им можно доверять. На планете были и другие дороги, кроме той, по которой
мы въехали на нее. Дороги извивались по всему диску, некоторые прямо
упирались в какие-то здания и сооружения, прочие доходили до самого края
диска. Я искал и нашел дорогу до самого края планеты.
- И что же там делать? - спросил Карл. - Упасть с планеты?
- Интересно. - Я посмотрел на тонкую ниточку дороги, которая,
казалось, начиналась от Изумрудного города. - Это кажется мне интересным.
Но как нам добраться из Изумрудного города до начала дороги?
- А черт его знает, - ответил Карл.
- Ладно. Брюс, покажи-ка нам обратную сторону монетки.
- Я понял метафору.
Карл аж подпрыгнул.
- Черт побери, я вижу портал!
- Так сказать, черный ход, - рассмеялся я.
Но это не был обычный портальный комплекс. Брюс показал нам на экране
количество цилиндров: их было 216, и они были расположены хаотически,
через них извивалась дорога. Все вместе напоминало картинку из серии
"соедини точки и получишь рисунок", над которым потрудился восьмиглазый
инопланетянин, да и тот сдался и бросил картинку. Четыре главные артерии
Космострады вливались с четырех сторон света в эту перепутанную макаронную
массу дорог.
- Интересно, - сказал я. - Кажется, нет предела тем возможностям
въехать сюда и выехать отсюда, которые открываются через эти порталы. Это
может означать, что отсюда можно было бы выехать почти в любую точку на
Космостраде.
- А как узнать, куда ехать - направо, налево, прямо? - спросила Лори,
заглядывая мне через плечо.
- Очень просто, - ответил Брюс.
- Еще бы, - презрительно сказал я. Потом я пожал плечами: - А что, и
правда просто?
- Да, Джейк. Каждая секция основной карты отмечена двоичным кодом.
Тут есть таблица. Посмотри - это ее фрагмент. Теперь, как видишь, перед
тобой гексадецимальное ядро многомерной мультивариантной таблицы, в
которой каждому цилиндру присвоен номер. Проезды через различные цилиндры
даны в нумерологической последовательности, которая соответствует номерам
данных цилиндров. Эти последовательности, в свою очередь, соответствуют
номерам секций карты. Понимаешь, конечно, обработка этих данных будет
напрямую зависеть от способности компьютера запоминать и обрабатывать
огромные количества данных, но если разбить их на порции, и, превратив
данные в компактно децимальный формат, можно...
- Погоди, - перебил его я. Я ничего не мог понять из мелькания цифр
на экране. - Ты хочешь сказать, что если я тебе назову энный участок
Космострады, на который я хочу попасть, ты можешь сказать, какую
комбинацию цилиндров мне надо проскочить, чтобы совершить прыжок именно
туда?
- Да, Джейк, я говорю именно это. Это будет просто функция сверки с
таблицей.
Я откинулся на спинку сиденья и присвистнул.
- Значит, тот самый "путь домой", который ты тут два часа
разрабатывал, это совсем не путь домой. Это просто та дорога, по которой
мы приехали.
- Боюсь, что так, - ответил Брюс. - Разумеется, можно было бы
воспользоваться этим путем, но время переезда в земной лабиринт, если
принять обычные скорости машины и принимая во внимание остановки на
заправку и технический уход, заняло бы около тридцати тысяч земных лет.
10
- А до дому далеко, - сказал я.
- Действительно, - спокойно ответил Брюс. - Как бы там ни было, как я
уже говорил, в нашем распоряжении гораздо более эффективный маршрут.
- Если мы сможем прорваться через этот портал без того, чтобы нас
размазало по дороге. Кажется, это довольно трудно будет сделать.
- Это может потребовать вспомогательного компьютерного вмешательства
во время вождения машины, если не полного компьютерного контроля.
Я вздохнул.
- Ты как думаешь, ты справишься с этим, Брюс?
- Не уверен. Видишь ли, я отнюдь не предвзято отношусь к машинам, я
не считаю, что они все могут делать лучше человека. Эта задача может
нуждаться и в хорошей координации глазомера и рук, и интуитивного чувства
времени, которое есть на самом деле только у человеческого существа.
Я улыбнулся.
- Что ж, спасибо, Брюс. Ты говоришь мне такое просто потому, что тебя
запрограммировали не обижать наши бедные маленькие "эго", или ты и впрямь
так считаешь?
- Извини, Джейк, но этот вопрос довольно неоднозначен, и на него
трудно будет ответить.
- Наверное, ты прав, Брюс. Что же, ты отлично поработал.
- Спасибо, Джейк. Работать с тобой - одно удовольствие.
Я повернулся на сиденье.
- Ну что, ребята? Что теперь будем делать?
- Поехали, - ответила Дарла. - У нас теперь есть карта. - Тут ее
плечи сгорбились. - Прости, Джейк. Я забыла про Сэма. Я просто не
подумала.
- Нам еще кое-чего не хватает, - сказал я. - Никакой провизии. С
топливом вроде бы все в порядке, но как я могу понять из показаний
приборов, у нас совсем плохо со смазкой, и нам нужен охладитель, вода
нужна...
- Похоже на то, что обратная дорога, по словам Брюса, будет недолгой,
- сказал Карл. - Может быть, нам удастся проскочить на том, что у нас
есть.
Я покачал головой.
- Ты забыл про то, что до портала нам ехать по чужой территории,
которую мы не знаем. Не только это - мне чутье подсказывает, что придется
проехать много миль, прежде чем удастся поспать. У меня дома есть
кой-какие неоконченные дела. Многое там надо сделать. Беда в том, что я не
представляю себе, что можно сделать по поводу технического обслуживания.
Разве что... - я оглядел гараж.
И тут я увидел Кларка, который шлепал к нам в полутьме.
Я помахал ему рукой, и он подошел к водительскому окошку справа.
Я нажал переключатель, и стекло иллюминатора с шипением отъехало
вниз.
- Привет, Кларк, - сказал я весело. - Поздоровайся с Брюсом, он тут,
в кабине. У вас двоих немало общего. - Я, показал на приборную доску.
- Рад с вами познакомиться, - сказал Брюс.
- Привет, Брюси, детка, - Кларк сунул свой песий нос в кабину. - Вы
что это тут затеяли?
- Генеральную уборку, - сказал я ему. - Приводим все в порядок на
случай быстрого сматывания удочек.
Кларк улыбнулся. Углы его рта приподнялись, показав в улыбке
скругленные белые зубы. При этом его уши-воронки встали стоймя.
- Как хорошо, что я запер под замок серебряные вилки-ложки. Вы скоро
собираетесь уезжать?
- Ну, пока нет, - ответил я. - Не думаю, что скоро. Есть тут один
щекотливый вопросик - у меня кой-чего украли. Пару штучек, собственно
говоря.
Уши упали.
- Вот как? Что именно украли?
- Модуль искусственного интеллекта, который принадлежал этому
тяжеловозу, сопряженный с его компьютером. Это был весьма прогрессивный
образчик, звали этот модуль Сэмом. Ты про это что-нибудь знаешь?
Кларк несколько обиделся.
- Разумеется, нет. Надеюсь, ты не думаешь, что это я его украл? Мне
бы такое даже не пришло в голову.
- Извини, я совсем не хотел ни на что подобное намекнуть. Просто я не
заготовил длинного списка подозреваемых.
Кларк кивнул.
- Понимаю, что ты имеешь в виду. Но, честное слово, ничем не могу
тебе помочь. Мне только очень жаль, что так случилось.
- Я собираюсь поговорить на эту тему с Примом.
- Ну, конечно, так и следует поступить, - сказал Кларк, искренне
покивав своей нескладной башкой. - Надеюсь, что недоразумение удастся
исправить. - Его покатый лоб покрылся морщинками. - Ты сказал, что у тебя
украли парочку вещей.
- Да. Насчет одной из них я даже не могу жаловаться, поскольку она
мне изначально даром не была нужна. Черный кубик. Ты знаешь, что это
такое?
- Начальный Эксперимент. Я знаю, как эта штуковина называлась, но это
все, что я про нее знаю. Я-то всего-навсего тут работаю.
Я крякнул.
- Ты этим очень расстроился? - спросил сочувственно Кларк. - Мне
очень жаль, что у тебя так нескладно получилось.
- Ценю твое сочувствие.
- Так ведь моя прямая обязанность - следить, чтобы вам было хорошо и
спокойно, - Кларк отступил на шаг и окинул взглядом тяжеловоз.
- Хорошая машинка, - сказал он.
- Спасибо, - ответил я.
- А вы скоро придете наверх, друзья?
- В конце концов придем, - ответил я. - Как там дела у остальных?
- О, они вовсю наслаждаются. Ты пропустил очень приятный обед,
кстати.
- Извини, но мы здесь были очень заняты. А Прим там был?
- Вообще-то, нет. Он занимался делом, которое не терпело
отлагательств.
- А на ужине он будет?
- Нет. Он просил меня передать вам свое сожаление и извинения, но
сегодня он не сможет с вами обедать. И ужинать. Он занят, страшно занят, и
все такое.
- Очень-очень занят?
- Извини.
- Похоже, это очень удобный предлог.
Кларк неопределенно пожал плечами.
- Знаю, знаю, - ответил я. - Ты тут всего-навсего работаешь.
- Только за стол и койку, - ответил Кларк. - Жалованья никакого.
Я фыркнул, потом вспомнил, что разговариваю с роботом.
- Правильно. - Я оглянулся по сторонам. - Слушай, а в этом гараже
кто-нибудь осуществляет техническое обслуживание?
- А что тебе надо?
- Общий технический осмотр и рутинные поправки и ремонтики.
- В таком случае, - сказал Кларк, - делу можно помочь. Я не механик,
но если ты закатишь тяжеловоз в один из ремонтных боксов, мне кажется, ты
вполне можешь получить то, что тебе надо.
- Куда закатить?
Я завел мотор, а Кларк показывал мне дорогу через весь гараж в узкий
туннель, по стенам которого выстроились различные машины. Я протиснулся в
этом узком пространстве и припарковал тяжеловоз, потом выключил мотор.
Почти сразу же начались разные вещи. Мы услышали жужжание и щелчки, потом
ровное гудение. Вдруг многосуставчатая механическая рука, яркая и
блестящая, змеей скользнула вдоль переднего стекла, а на конце у нее
топорщился целый пучок инструментов, странных приспособлений и насадок.
Совершенно без моей команды, самостоятельно, передний кожух развернулся и
откинулся, обнажив мотор. Головка с орудиями на миг зависла над ним, потом
повернулась, прицеливаясь нужной насадкой, потом нырнула и исчезла из поля
зрения во внутренностях мотора. Появились еще механические руки, которые
занялись прочими частями машины. Ярко окрашенные шланги протянулись и
подсоединились к различным клапанам и проводам.
Голос Брюса показался мне слегка встревоженным.
- Джейк, я не вполне понимаю, что тут происходит.
- Нам оказывают суперуслуги по уходу и ремонту.
Передо мной появились еще несколько механических рук, которые сновали
во внутренностях машины, перекрещиваясь на пути, но ни разу не
соприкоснувшись. Каждая рука работала с молниеносной скоростью.
Хвать-щелк-шлеп-динь. Летели искры, вверх струились тоненькие струйки
дыма, туман и пар поднимались от извивающегося клубка механических рук.
Все закончилось меньше, чем за минуту. Баки с топливом были полны до
отказа. Уровни смазки и охладителя были на максимуме, резервуары с водой
наполнены по горлышко, все аккумуляторы показывали полный заряд.
- Все системы на пять с плюсом, в порядке, - произнес Брюс.
- Похоже на то, - ответил я.
- Интересно, бесплатные обеды они тоже тут раздают? - спросил Карл.
- Может быть, это единственное место, где все делают "на пять", что
бы ни означало это выражение, - сказал я и выкатился из ремонтного бокса
на платформы гаража, где и остановился. К нам не спеша зашагал Кларк.
- Ну что, ребята, пошли наверх? - сказал я.
- Давайте сегодня переночуем в тяжеловозе, - предложила Дарла.
- Да, давай, а? - поддержал Карл.
Лори кивнула, и я сказал:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38