Когда все было кончено, я вернулся домой. Отец сидел в гостиной,
погруженный в безысходную скорбь, а рядом с ним - мой брат Джеффри. Отец
снова начал осыпать меня самыми горькими упреками за то, что я упустил
убийцу, когда сам бог отдал его в мои руки.
- Вы забываете, отец, он же любезничал с девушкой, - язвительно
заметил Джеффри. - А это для него, видно, было куда важнее, чем спасение
матери. Ну что же, зато он сразу убил двух зайцев: позволил убийце бежать,
хоть и знал, что наша мать больше всего боялась появления испанца, и
заодно поссорил нас со сквайром Бозардом, нашим добрым соседом, которому
почему-то весьма не понравилось подобное ухаживание.
- Да, ты прав, - отозвался отец. - Кровь матери на твоих руках,
Томас!
Я слушал и чувствовал, что больше не в силах переносить подобную
несправедливость:
- Все это ложь! - воскликнул я. - И я это повторю даже родному отцу,
Ложь! Этот человек убил мою мать до того, как я его встретил. Он уже
возвращался в Ярмут к своему кораблю и только случайно сбился с дороги.
Почему же вы говорите, что кровь матери на моих руках? Что же до моего
ухаживания за Лили Бозард, то это уже мое дело, братец, а не твое, хотя
тебе, конечно, хотелось бы, чтобы все было иначе! А вы, отец, почему вы не
сказали мне раньше, что боитесь этого испанца? Я слышал только какие-то
намеки и не обратил на них внимания, потому что думал о другом. А теперь
слушайте, что я вам скажу. Вы, отец, призвали на меня проклятие божье,
чтобы оно тяготело надо мной до тех пор, пока я не найду убийцу и не
завершу того, что начал. Да будет так! Пусть преследует меня проклятие
божье, пока я его не найду. Я еще молод, но зато силен и ловок, С первой
же оказией я отправляюсь в Испанию и буду охотиться за ним до тех пор,
пока его не прикончу или не узнаю, что он уже мертв. Если вы дадите денег,
чтобы помочь мне в поисках, - хорошо; если нет - обойдусь и без них. Но
перед богом и перед духом моей матери я клянусь, что не успокоюсь и не
остановлюсь до тех пор, пока не заколю злодея той же самой шпагой, которой
была убита она, пока не отомщу за ее кровь убийце или не уверюсь, что он
умер, и если я когда-либо почему-либо нарушу свою клятву, пусть погибну я
еще более страшной смертью, чем погибла мать, пусть душа моя будет
отвергнута в небесах, а имя мое навсегда опозорено на земле!
Так в ярости и отчаянии я дал клятву, воздев руки к небу, чтобы
призвать его в свидетели истинности моих слов.
Отец смотрел на меня с одобрением.
- Если ты решился, сын мой Томас, в деньгах у тебя не будет
недостатка, - сказал он. - Я бы сделал это сам, ибо кровь можно смыть
только кровью, но силы мои уже не те. А потом меня слишком хорошо знают в
Испании, и Святое Судилище меня сразу найдет. Отправляйся же, и да будет с
тобой мое благословение! Ты должен это сделать, потому что наш враг
ускользнул от нас по твоей оплошности.
- Да, да, он должен ехать, - поддакнул мой брат Джеффри.
- Ты это говоришь только потому, что рад от меня избавиться, -
ответил я ему со злостью. - А избавиться от меня тебе хочется для того,
чтобы занять мое место подле одной девушки, которую мы оба знаем. Ты
хочешь воспользоваться моим отсутствием. Что ж, попытайся, если совесть
тебе позволяет! Но помни - козни за моей спиной не доведут тебя до добра!
- Девушка достанется тому, кто сумеет ее завоевать, - ответил
Джеффри.
- Сердце девушки уже завоевано, братец. Ты можешь купить у ее папаши
только тело, но никогда не получишь души, а тело без души - незавидная
добыча!
- Довольно! - вступился отец. - Не время сейчас болтать о любви и о
девушках. Слушайте меня! Я расскажу вам о вашей матери и об испанце,
который ее убил. Раньше я не говорил об этом, но теперь я должен сказать
вам все.
И отец начал:
"Когда я был молодым парнем, мне пришлось по воле отца отправиться в
Испанию. Я попал в монастырь в городе Севилье, однако монахи и монашеская
жизнь не пришлись мне по душе, и я оттуда сбежал. Год с лишним я
перебивался как мог, потому что после бегства из монастыря боялся
вернуться в Англию. Впрочем, жил я не так уж плохо, добывая деньги разными
случайными способами, но главным образом - стыдно признаться! - азартными
играми, в которых мне всегда везло. И вот однажды ночью за игорным столом
я встретил Хуана де Гарсиа. Это его настоящее имя. Он его выболтал Томасу
в порыве ярости, когда хотел его заколоть.
В те времена де Гарсиа уже пользовался дурной славой, несмотря на то,
что был еще совсем юнцом. Но собой он был хорош, отличался приятным
обхождением и принадлежал к знатному роду. Случилось так, что он выиграл у
меня в кости и, придя в отличное настроение, пригласил в дом своей тетки,
знатной севильской вдовы. У нее была единственная дочь, и это была ваша
мать. Я узнал, что девушка, Луиса де Гарсиа, обручена со своим двоюродным
братом, однако не по собственной воле, ибо контракт о помолвке был
подписан тогда, когда ей едва исполнилось восемь лет. Тем не менее союз
этот считался законным и нерушимым, поскольку в Испании такая помолвка
рассматривается чуть ли не как освященный церковью брак. Женщины,
связанные подобными обязательствами, обычно не питают к своим нареченным
никаких нежных чувств, и так было с юной Луисой. По правде говоря, она
просто ненавидела и боялась Хуана де Гарсиа, хотя он, я думаю, - по-своему
любил ее больше всего на свете. Под разными предлогами она добилась от
Хуана согласия отложить свадьбу до тех пор, пока ей не исполнится двадцать
лет. Но чем она становилась холоднее, тем больше он загорался желанием
завладеть ею, а заодно и ее весьма значительным состоянием. Подобно всем
испанцам, он был необузданно страстен и, как все беспутные игроки, всегда
нуждался в деньгах.
Скажу, не вдаваясь в подробности, что с первой же встречи я и ваша
мать полюбили друг друга, и единственным нашим желанием стало встречаться
как можно чаще. Это нам было нетрудно, ибо мать Луисы тоже боялась я не
любила своего племянника со стороны мужа и хотела избавить свою дочь от
такого супруга. Кончилось все тем, что я открылся в своей любви, и мы
тайно порешили бежать в Англию. Однако слух об этом дошел до Хуана де
Гарсиа, который имел в доме своих соглядатаев и был ревнив и мстителен,
как настоящий испанец.
Сначала он попытался отделаться от соперника, вызвав меня на дуэль,
однако обстоятельства заставили нас разойтись, не позволив даже обнажить
шпаги. Тогда он заплатил наемным убийцам, чтобы они разделались со мной,
когда я выйду ночью на улицу. Но у меня под курткой была надета кольчуга,
о которую сломались кинжалы бандитов, и я сам заколол одного из них.
Дважды потерпев неудачу, де Гарсиа, однако, не успокоился. Дуэль к
убийство из-за угла не помогли, зато оставался еще один, самый надежный
способ. Я уже не знаю, как он узнал некоторые подробности из моей жизни,
например, о том, что я сбежал из монастыря, но с таким козырем на руках
ему оставалось только выдать меня Святому судилищу как еретика и
вероотступника. Однажды ночью он так и сделал.
Это произошло накануне того дня, когда мы должны были сесть на
корабль и отплыть из Испании. Луиса, ее мать и я сидели в их севильском
доме, как вдруг в комнату ворвались шесть человек с капюшонами на головах
и, не говоря ни слова, схватили меня. Когда я спросил, что они от меня
хотят, они вместо ответа поднесли к моему лицу распятие. Я сразу понял, в
чем дело, Женщины отшатнулись, захлебываясь рыданиями. Затем тайно и тихо
меня доставили в башню Святого Судилища.
Я не буду рассказывать обо всем, что мне пришлось там вынести. Дважды
меня пытали на дыбе, один раз прижигали раскаленным железом, трижды
бичевали железными прутьями и все время кормили такими отбросами, какие у
нас в Англии никто бы не предложил и собаке. А когда мое "преступное"
бегство из монастыря и прочие так называемые "святотатства" были
окончательно установлены, меня приговорили к сожжению.
И вот, когда после целого года пыток и ужасов я уже утратил последнюю
надежду и приготовился к смерти, неожиданно пришла помощь. Вечером
последнего дня (наутро меня должны были сжечь живьем на костре) в темницу,
где я лежал без сил на соломе, явился мой главный мучитель. Он обнял меня
и сказал, чтобы я воспрянул духом, ибо церковь сжалилась над моей
молодостью и решила вернуть мне свободу. Сначала я дико расхохотался,
полагая, что это было только новой пыткой, и не поверил ни одному его
слову. Лишь когда с меня сняли мои лохмотья, одели в приличную одежду и
вывели в полночь за ворота тюрьмы, я уверовал, что бог совершил это чудо.
Измученный и пораженный, стоял я возле ворот, не зная, куда мне бежать,
когда ко мне приблизилась закутанная в черный плащ женщина и прошептала:
"Иди за мной!" То была ваша мать. Из хвастливой болтовни Хуана де Гарсиа
она узнала о моей судьбе и решила меня спасти. Трижды все планы ее терпели
неудачу, но, наконец, с помощью одного ловкого посредника золото сделало
то, в чем мне отказало правосудие я милосердие. За мою жизнь и свободу ей
пришлось заплатить огромную сумму.
Той же ночью мы обвенчались и бежали в Кадис. Однако мать Луисы не
смогла последовать за нами, потому что была больна и не вставала с
постели. Ради меня ваша любимая мать бросила все, что оставалось от ее
состояния после выкупа, заплаченного за мою жизнь, и покинула свою семью и
свою родину - так велика любовь женщины!
Все было подготовлено заранее. В Кадисе стоял на якоре английский
корабль из Бристоля, "Мэри", за проезд на котором было уже заплачено.
Однако неблагоприятный ветер задержал нас в порту. Он был так силен, что,
несмотря на все свое желание спасти нас, капитан не решался вывести "Мэри"
в открытое море. Мы провели в гавани два дня и еще одну ночь, опасаясь
всего на свете, и все же счастливые нашей любовью. И опасались мы не без
причины. Тот, кто бросил меня в темницу, поднял тревогу, уверяя всех, что
я сбежал с помощью дьявола, своего господина, и меня искали по всему
побережью. Кроме того, обнаружив исчезновение своей нареченной и будущей
жены, Хуан де Гарсиа сообразил, что мы скрылись вместе. Обостренное
ненавистью и ревностью чутье помогло ему проследить наш путь шаг за шагом,
и в конце концов си нас нашел.
Наутро третьего дня яростный ветер утих, якорь был поднят и "Мэри"
двинулась по фарватеру. Но когда корабль начал разворачиваться я матросы
приготовились поднять паруса, к борту его подошла лодка с двумя десятками
солдат. Еще две лодки спешили за первой. С лодки капитану приказали
бросить якорь, потому что по повелению Святого Судилища его корабль должен
быть задержан и обыскан. Случайно я оказался на палубе и уже собирался
спуститься вниз, чтобы спрятаться, когда один из сидевших в лодке вскочил
на ноги и закричал, что я и есть тот самый сбежавший еретик, которого они
ищут. В этом человеке я сразу узнал Хуана де Гарсиа.
Наверное, капитан выдал бы меня, испугавшись, что его корабль
задержат, а его самого со всей командой упрячут в тюрьму. Но я в отчаянии
сорвал с себя одежду и, обнажив страшным раны, покрывавшие все мое тело,
закричал матросам: "Англичане, неужели вы отдадите своего соотечественника
этим чужеземным дьяволам? Взгляните, что они со мной сделали!" И я показал
на едва затянувшиеся язвы, оставленные раскаленными щипцами. "Если вы меня
выдадите, вы обречете меня на еще более страшные пытки, и я буду сожжен
живьем! Сжальтесь хоть над моей женой, если вам не жалко меня! А если в
ваших сердцах нет жалости, дайте мне шпагу, чтобы я мог умереть и спастись
от пыток!"
И тогда один из матросов, уроженец Саутуолда, знававший моего отца,
воскликнул: "Клянусь господом богом, я за тебя Вингфил! Если им нужен ты и
твоя любимая, им придется сначала убить меня!" И с этими словами он
схватил лук, сбросил с него чехол и, наложив стрелу на тетиву, прицелился
в испанцев, сидевших в лодке. Следом за ним и другие матросы закричали:
"Если вам нужен кто-нибудь из нас, идите сюда! Возьмите его сами! Суньтесь
только, проклятые мучители!"
Глядя на матросов, и капитан обрел мужество. Ничего не ответив
испанцам, он приказал половине команды как можно быстрее поднять паруса, а
остальным в это время быть наготове, чтобы сбросить солдат, если те
полезут на палубу.
Но тем временем подошли еще две лодки и уцепились баграми за борт
корабля. Какой-то испанец вскарабкался на руслены, а оттуда на палубу, и я
узнал в нем одного из священников инквизиции, который допрашивал меня во
время пыток. Бешенство овладело мной, когда я вспомнил, как этот дьявол
стоял и уговаривал моих мучителей постараться во имя любви к господу богу.
Выхватив лук у моряка из Саутуолда, я до предела натянул тетиву к
выстрелил. Я не промахнулся, Томас, потому что умел, как и ты, обращаться
с луком. Испанец запрокинулся и полетел в море с доброй английской стрелой
в груди.
После этого никто уже не пытался подняться ка борт: испанцы только
стреляли в нас, и им удалось ранить одного человека. Капитан приказал нам
оставить в покое луки и укрыться за фальшбортом, ибо паруса уже приняли
ветер. И тогда Хуан де Гарсиа поднялся в лодке во весь рост и проклял меня
и мою жену.
"Вы от меня все равно не уйдете! - кричал он, пересыпая свою речь
проклятиями и бранными словами. - Даже если мне придется ждать двадцать
лет, я все равно отомщу вам и всем, кто вам дорог! А ты, Луиса де Гарсиа,
помни: где бы ты так спряталась, я найду тебя, и когда мы встретимся, тебе
придется пойти за мной, куда я захочу, или этот час станет твоим смертным
часом!"
Но мы уже плыли к Англии, и лодки вскоре остались за кормой".
- Вот, сыновья мои, - закончил рассказ отец, - теперь вы знаете, что
случилось со мною в юности и как я женился ка вашей матери, которую
сегодня похоронил. Хуан де Гарсиа сдержал свое слово.
- А все-таки странно, - проговорил Джеффри, - что после стольких лет
он убил нашу мать. Ведь, по вашим словам, он был когда-то в нее влюблен.
Право же, ни один злодей не сделал бы такого!
- Удивляться тут нечему, - ответил отец. - Мы не знаем, о чем они
говорили, прежде чем он ее заколол. Ясно только одно: когда он крикнул
Томасу, что хотел бы посмотреть, сколько правды в предсказаниях, он имел в
виду какие-то слова вашей матери. И потом - много лет назад де Гарсиа
поклялся, что либо она пойдет за ним, либо он ее убьет. Твоя мать была еще
красива, Джеффри, и, возможно, он предложил ей на выбор - бежать с ним или
умереть. А о большем, сын мой, и не старайся узнать...
Тут мой отец закрыл лицо руками и разразился душераздирающими
рыданиями.
- Почему же вы не рассказали нам все это раньше, отец? - спросил я,
когда снова мог заговорить. - Тогда на земле уже сейчас было бы одним
негодяем меньше и мне бы не пришлось отправляться в далекий путь.
Я даже не представлял себе, каким этот путь окажется далеким!
6. ПРОЩАЙ, ЛЮБИМАЯ!
Через двенадцать дней после похорон матери и после того, как отец
рассказал нам историю своей женитьбы, я уже был готов отправиться на
поиски. По счастью, в Ярмутском порту оказался корабль, отплывавший в
Кадис. Это судно водоизмещением в сто тонн носило имя "Авантюристка", Оно
шло с грузом сукна и прочих английских товаров, рассчитывая вернуться с
вином и тисовыми палками для луков.
Отец заплатил за мой проезд на судне и, кроме того, дал мне пятьдесят
фунтов золотом. Взять с собой больше я не рискнул, но отец снабдил меня
также рекомендательными письмами от ярмутских купцов к их агентам в
Кадисе: в рекомендациях предписывалось выдать мне любую нужную сумму в
пределах ста пятидесяти английских фунтов и в дальнейшем оказывать
всяческое содействие.
"Авантюристка" отплывала третьего числа июня месяца. Вечером первого
я должен был выехать в Ярмут. Все мои вещи отправили заранее, и я уже
попрощался со всеми, кроме одного человека, как раз того, с кем мне больше
всего хотелось бы увидеться перед отъездом. Со дня нашего объяснения в
любви я видел Лили только на похоронах моей матери, но поговорить тогда мы
не смогли. Да и сейчас похоже было на то, что мне придется уехать, так и
не сказав ей на прощание ни одного слова, ибо сквайр Бозард велел
предупредить, что если я посмею приблизиться к его дому, слуги выставят
меня за дверь, а я не желал подвергаться подобному позору.
1 2 3 4 5 6 7 8