Если мы будем здесь жить, пусть будет шумно и весело, пусть на полу валяются игрушки и фантики от конфет. Я не хочу жить в безжизненном доме.Он улыбнулся, вспомнив о мальчике, который так хотел построить на дворе крепость.– Интересное совпадение. Я тоже думал о парочке ребят для начала.Он наклонился и сорвал веточку розмарина. «Чтобы помнила, – с чувством произнес он и подал ей, – что нам предстоит спланировать нашу общую жизнь с маленькими детьми и беспорядком в комнатах».Они вошли в дом через кухню и увидели Лайлу. Пахло кофе, бисквитом и розовой водой, которой каждое утро Лайла опрыскивала стены.– Поздновато вы пришли к завтраку, – ворчливо сказала она, – но, к счастью для вас, я сегодня в хорошем настроении.Она уже несколько минут наблюдала за ними из окна. Они хорошо смотрелись вместе. А Лайла уже давно хотела видеть своего мальчика вместе с подходящей ему женщиной.– Ну, садитесь. Кофе еще горячий.– Мать наверху?– Она заседает с судьей в парадной гостиной. Лайла уже ставила на стол кружки.– Она даже ни словечка мне сегодня не сказала. Долго разговаривала по телефону, сидя у себя в комнате с закрытой дверью. Твоя сестрица не удосужилась ночевать сегодня дома.– Фэйф нет? – В душе Кейда закралась тревога.– Не беспокойся, она у дока Уэйда. Упорхнула вчера, сказав, куда направляется, но, когда вернется, не знает. Никто, кроме меня, наверное, не ночует в своей постели… Садитесь и поешьте.– Мне надо поговорить с матерью. А ее покорми, – распорядился Кейд, кивнув на Тори.– Но я не щенок, – пробормотала Тори, – не беспокойся, Лайла, мне ничего не надо.– Садись и убери с лица страдальческое выражение. Это его дом, и он сам уладит дела со своей матушкой, тебе незачем ломать себе голову, как все устроить. – Лайла поставила на стол кофейник. – И съешь все, что я положу тебе на тарелку.– Начинаю понимать, на кого похож Кейд.– А почему бы и нет? Я главным образом и воспитывала его. Ничего не хочу сказать плохого о мисс Маргарет. Некоторые женщины не созданы быть матерями, вот и все. Это не делает их хуже. Просто они такие, какие есть.Она положила на тарелку большой кусок пышного бисквита.– Сожалею о том, что случилось с твоей матерью.– Спасибо.– Некоторые женщины не созданы для материнства. Вот почему, как в песне поется, господь да благословит детей, которые создают себя сами. Ты, девочка, из таких. И всегда была такая.И в первый раз, после того, как Тори узнала о смерти матери, она заплакала.
Кейд застал в гостиной одного судью.– Добрый день, судья.Джеральд обернулся, и суровые черты его лица смягчились, когда он увидел Кейда.– Я надеялся, что смогу поговорить с тобой сегодня утром. Удели мне минуту.– Конечно. – Кейд вошел и пригласил судью сесть. – Надеюсь, вы чувствуете себя хорошо?– Иногда напоминает о себе небольшой артрит. Что поделаешь, возраст.– Я уверен, что мать уже говорила с вами о некоторых изменениях в своем завещании. – Кейд решил сразу перейти к делу.– Она гордая женщина. И ее беспокоит твое будущее.– Беспокоит? Ее? Но для этого нет причин. Я живу прекрасно. Если же она беспокоится о судьбе «Прекрасных грез» – то ее беспокойство тоже беспочвенно. У нас очень удачный год.Джеральд откашлялся:– Кейд, я хорошо знал твоего отца, был его другом. И я надеюсь, что ты воспримешь мои слова тоже как дружеские. Не торопись с осуществлением своих личных планов и поразмысли над ними еще. Я полностью осознаю, что такое мужские потребности и желания, но нельзя их ставить во главу угла, нельзя ради них поступаться долгом, практическими интересами и прежде всего интересами семьи. Это никогда ни к чему хорошему не приводит.– Я просил Тори выйти за меня. Мне не нужно для этого материнское благословение и ваше тоже.– Кейд, ты молод, вся жизнь у тебя впереди. Я только прошу, как друг твоих родителей, подумать еще некоторое время. Особенно теперь, когда в жизни Тори Боден произошла такая трагедия. Трагедия, которая очень многое говорит и о ней, и о той среде, из которой она вышла. Когда она здесь жила в детстве, ты тоже был еще мальчиком, и тебя ограждали от грубых фактов жизни.– Каких? Джеральд вздохнул:– Ханнибал Боден опасный человек. И несомненно, человек с больной психикой. Такие вещи передаются по наследству, ты это знаешь. Поверь, я ей очень сочувствую, но того, что есть, не изменить.– То есть «яблоко падает недалеко от яблони»? Или «кривой сучок – потому и растет»?Лицо Джеральда вспыхнуло от раздражения.– И то, и другое – справедливо. Виктория Боден слишком долго жила под тяжелой рукой отца, чтобы искривиться душой. Много лет назад бабушка Виктории с материнской стороны, Айрис Муни, приходила ко мне. Она хотела отсудить у Боденов опекунство над девочкой. Она говорила, что Боден избивает дочь.– Она хотела нанять вас?– Да. Однако у нее не было достаточно веских доказательств, что он бьет девочку. Я не сомневаюсь, не сомневался и тогда, что она говорит правду, но…– Вы знали, – очень тихо сказал Кейд, – вы знали, что он бьет ребенка, и ничего не сделали?– Но закон…– К чертовой матери такой закон, – сказал Кейд очень холодно, вставая с места. – Она приходила к вам за помощью, она хотела вызволить ребенка из этого ада. И вы ничего не сделали.– Это были семейные, родственные дела. И у нее не было доказательств.Джеральд, разгорячившись, тоже встал. Он не привык, чтобы с ним разговаривали как на допросе и смотрели на него с таким презрением.– Не было на этот счет ни полицейских рапортов, ни заявлений со стороны социальных служб. Если бы я принял дело к ведению, все равно бы ничего не вышло.– Но вы даже не попытались. Тори прошла через все это одна, ей никто не помог. А теперь, извините, у меня есть личное дело.Кейд быстро поднялся по лестнице и постучался в комнату матери. В доме все двери всегда были закрыты. Барьеры недоступности падали только после вежливой просьбы войти. Это он переменит. Его дети не будут ожидать дозволения войти.– Войдите.Маргарет даже не повернулась к сыну, продолжая укладывать вещи. Она видела, как Кейд подъехал к дому с этой женщиной. И знала, что скоро он постучится в ее дверь. Он, разумеется, попросит ее изменить решение и не уезжать. Он прежде всего делец и будет стремиться к компромиссу. Она выслушает его просьбы и предложения и – отвергнет их.– Извини, что беспокою тебя. – Он говорил это сотни раз, получив разрешение войти. – Мне жаль, что мы с тобой не сошлись во мнениях.Она не дала себе труда даже повернуться к нему лицом.– Я распорядилась, чтобы мой багаж увезли сегодня днем. Естественно, я желаю, чтобы остальное мое имущество переслали мне позднее. Я составила список моих собственных вещей. За годы жизни в этом доме я многое приобрела на свои средства.– Разумеется. Ты решила, где будешь жить? Вопрос, заданный ровным и спокойным тоном, заставил ее опустить руки. Ее взгляд устремился на него.– Нет, никаких планов на постоянное место жительства я не имею. Это нужно тщательно обдумать.– Да, мне кажется, тебе будет удобнее в своем собственном доме и где-нибудь поблизости, так как ты связана с социальными службами. У нас есть дом на углу улиц Главной и Магнолий. Приятный на вид, кирпичный двухэтажный дом, с хорошо ухоженным садом и двором. В настоящее время там живут, но аренда кончается через два месяца. Если тебя это интересует, я уведомлю жильцов об окончании срока аренды.Она потрясение смотрела на Кейда.– Как же легко ты выставляешь меня вон!– Я тебя не выставляю. Я буду рад, если ты останешься. Это твой дом и таким и останется, но он станет также домом и для Тори.– Когда-нибудь ты поймешь, что она собой представляет, но до этого времени она успеет разрушить твою жизнь. Ее мать нищенка. Ее отец убийца. И сама она расчетливая выскочка, забывшая, кто она и где ее место.– Ее место здесь, со мной. Если ты не можешь ее принять, тогда тебе придется поискать другое место себе. Дом на улице Магнолий твой, если пожелаешь. Если ты предпочтешь что-нибудь другое, я приобрету для тебя это место в собственность.– Ты это предлагаешь из чувства вины?– Нет, мама. Я не чувствую себя виноватым из-за того, что счастлив и хочу жениться на женщине, которую люблю и уважаю.– Уважаешь? – словно выплюнула Маргарет. – Ты смеешь говорить об уважении?– Да. И я никого в жизни не уважал больше, чем уважаю ее. Так что чувство вины в моем тебе предложении не играет никакой роли. Но я позабочусь о том, чтобы тебе жилось удобно.– Мне от тебя ничего не надо. У меня есть собственные средства.– Я знаю. Ты можешь не спешить с решением этого вопроса. Но какое бы ты ни приняла решение, я надеюсь, ты будешь довольна. По крайней мере – удовлетворена.Он закрыл глаза – от усталости соответствовать хорошему тону и блюсти манеры.– Я хотел бы, чтобы наши отношения значили больше для нас обоих. И хотел бы знать, почему это не так. Мы разочаровали друг друга, мама. И мне очень жаль.Маргарет плотно сжала губы, чтобы он не заметил, как они дрожат.– Когда я покину этот дом, ты перестанешь существовать для меня.Глаза его на мгновение затуманила горечь. И потом исчезла.– Да, я это знаю.Кейд вышел и затворил разделившую их дверь.Маргарет в одиночестве опустилась на кровать. Все стихло.
Кейд собрал бумаги, которые должны были ему понадобиться в течение одного-двух ближайших дней. Перебрал в уме дела, которые можно отложить. Ежеквартальную встречу с бухгалтером отменить нельзя. Значит, необходимо найти для Тори безопасное пристанище на несколько дней. Он взглянул на часы и набрал телефонный номер. Сонным голосом ответила Фэйф.– Где Уэйд?– Внизу с каким-то больным кокер-спаниелем.А сколько времени?– Десятый час.– Я сплю. Отвали.– Я еду в город. Тори со мной. Тори хочет чем-то заняться в магазине, хотя открывать его сегодня не будет. Я хочу, чтобы ты побыла с ней.– Ты что, не расслышал? Я еще сплю.– Вставай. Мы заедем за тобой через полчаса.– Что это ты раскомандовался сегодня? – недовольно поинтересовалась Фэйф.– Я хочу, чтобы вы были все время вместе, пока Бодена не засадят за решетку. Ты будешь с ней, поняла? А я вернусь, как только смогу.– Что я, нянька? Какого черта мне с ней делать?– Пораскинешь на досуге мозгами. Поднимайся, – повторил он и положил трубку.Первое, что он заметил, войдя в кухню, – тарелка Тори почти пуста. А второе – что она плакала.– Что случилось? Что ты ей сказала? – повернулся он к Лайле.– Перестань шуметь, – и Лайла отмахнулась от него, как от мухи. – Она всласть поплакала и теперь будет лучше себя чувствовать. Правда, моя девочка?– Да, спасибо. Я больше ни кусочка не могу съесть, Лайла. Действительно, не могу.Лайла, наморщив губы, посмотрела на тарелку и кивнула.– Ладно, ты вполне справилась. – Она взглянула на Кейда. – Может, мисс Маргарет и судья будут завтракать?– Не думаю. Мама собирается уехать днем.– Совсем?– Наверное. И я не хочу, чтобы ты оставалась одна в доме, Лайла. Может, ты уедешь к своей сестре на пару дней?– Что ж, ладно.Она отнесла тарелку Тори в раковину.– Вот как все обернулось, Кейд. Может, и к лучшему, если она уедет. Она освободится от этого дома и в конце концов почувствует себя счастливее.– Надеюсь, ты права. Позвони своей сестре. И он протянул Тори руку. Она встала и, слегка поколебавшись, прижалась щекой к щеке Лайлы.– Спасибо.– Ты хорошая девочка. Только помни, что тебе надо держаться за свое.– Я и собираюсь.Когда они отъехали от дома, Тори вдруг сказала:– Я не хочу пышной свадьбы. Я бы хотела, чтобы все было как можно тише и как…– И как?Он повернул на шоссе, и Тори взглянула в сторону болота.– И как можно скорее.– Почему?– Потому что мне хочется поскорее начать нашу общую жизнь.– Завтра же мы получим лицензию на брак. Это тебя устроит?– Да. Это меня очень устроит.Она смотрела на Кейда и улыбалась. Она больше ничего не видела. И не чувствовала ничего. Даже близости болота. И того, что там скрывалось.Фэйф как раз свернула к магазину «Южный комфорт», когда к нему подъехал автомобиль Кейда. Она широко улыбнулась брату.– А вот и ты. Я думала, что ты уже забыл.– Забыл? О чем? – Кейд с недоумением посмотрел на нее.– Ты говорил, что я сегодня могу взять твою машину.Ключи от своей она вложила ему в руку и кокетливо взмахнула ресницами.– Как ты мил. Правда, он самый лучший брат на свете, Тори? Кейд знает, что я питаю слабость к его маленькому «Конвертиблу», и всегда мне его одалживает.Выхватив из пальцев Кейда его ключи, она подарила ему звучный поцелуй.– Тори, Уэйд очень занят сегодня, и мне ужасно скучно. Можно составить тебе компанию? А заодно куплю для Уэйда кое-какие милые мелочи, которые у тебя водятся. Я собираюсь проводить теперь больше времени у него, так что нужно навести уют в его холостяцком жилище. Мой автомобиль припаркован у дома Уэйда, но там мало бензина, – крикнула она Кейду. И, взяв Тори под руку, повела ее к магазину. – Он меня сегодня разбудил слишком рано. Вот пусть и расплачивается. Он хочет, чтобы мы стерегли друг друга.– А где твой щенок?– Резвится в доме Уэйда. У тебя есть выпить чего-нибудь холодненького?– В подсобке. Достань сама.– Ты сегодня откроешь магазин?– Нет. Я не хочу ни с кем встречаться. Фэйф скользнула в подсобное помещение и вскоре появилась с двумя бутылками кока-колы. Тори завела тихую музыку и стала протирать стекла.– А мне ты поручишь что-нибудь? Не то я умру от скуки.– Протирай стекла, – решила Тори. – У меня много дел в подсобке. И никого, пожалуйста, не впускай.– Все ясно.Фэйф отыскала ключи от витрины с украшениями и примерила несколько пар сережек, восхитилась браслетом в виде серебряной змейки и его примерила тоже. Когда раздался стук в дверь, она проворно заперла витрину. За стеклянной дверью стояли незнакомые ей мужчина и женщина, которые разглядывали ее так же внимательно, как и она их. «Это очень некстати, – подумала Фэйф, – что Тори не открыла сегодня магазин. Покупатели бы развлекли ее».Фэйф лучезарно улыбнулась и постучала по табличке «Закрыто». Женщина в ответ показала удостоверение.«Ух, ты! Из ФБР, – подумала она. – Еще интереснее». И Фэйф открыла дверь.– Мисс Боден?– Нет, она в подсобном помещении.Фэйф окинула вошедших оценивающим взглядом. Женщина была высокая, с жестким выражением лица, с коротко подстриженными темными волосами, черноглазая. По мнению Фэйф, женщине совсем не шел ее серый костюм, а на ногах были очень некрасивые туфли.Мужчина казался приличнее на вид: шатен, волнистые волосы и квадратная челюсть с маленькой соблазнительной ямочкой посередине. Она кокетливо ему улыбнулась, но лицо агента ФБР осталось непроницаемым.– Вы не попросите мисс Боден выйти к нам? – обратилась к ней женщина.– Разумеется. Извините, на минуту отлучусь. Подождите. – И Фэйф побежала в кладовую, плотно закрыв за собой дверь. – Здесь ФБР.– Здесь? – испуганно вскинула голову Тори.– Да, в магазине. Мужчина и женщина. И совсем не похожи на тех, каких показывают по телевидению. Он не очень противный, а она в таком костюме, который я ни за что не соглашусь надеть даже в гроб. И она – янки. Насчет него – не знаю. Он и рта не раскрыл. По-моему, она главная.– Ради бога, какое это имеет значение?Тори встала, но колени у нее дрожали. Не успела она взять себя в руки, как в дверь постучали.– Мисс Боден?– Да, это я.– Я специальный агент Линн Уильяме. – И женщина указала на свой значок. – А это – агент по особым делам Маркус. Нам необходимо поговорить с вами.– Вы нашли моего отца?– Еще нет. Он с вами связывался?– Нет, я его не видела и ничего о нем не слышала. Он знает, что я ему не стану помогать.– Мы хотели бы задать вам несколько вопросов. – И Уильяме многозначительно взглянула на Фэйф. И Фэйф, молниеносно подскочив к Тори, обняла ее за плечи.– Это невеста моего брата. Я обещала ему не оставлять Тори ни на минуту.Маркус перелистал блокнот.– А кто вы будете?– Фэйф Лэвелл. У Тори сейчас очень тяжелая полоса жизни. И я останусь с ней.– Вы знакомы с Каннибалом Боденом?– Да, я его знаю. Я думаю, что это он убил мою сестру восемнадцать лет назад.– Но у нас нет доказательств этого. Мисс Боден, когда вы видели свою мать в последний раз?– В апреле. Мы с дядей ездили к ней. Несколько лет я не поддерживала с родителями никаких отношений. Мать я не видела до апреля с тех пор, как мне исполнилось двадцать лет. Отца тоже, пока он сам не появился здесь, в моем магазине.– И вы уже знали, что он в бегах?– Да.– И все-таки дали ему деньги.– Нет, он сам их взял. Но я бы ему их отдала, лишь бы не встречаться с ним.– Ваш отец осуществлял в отношении вас насильственные действия?– Да.И Тори, обессилев, села.– А вашу мать он бил?– Я этого не видела. Думаю, что он избивал ее раньше, когда меня еще не было на свете. Но это только мои предположения.– Мне говорили, что вам нет надобности предполагать. Вы утверждаете, что являетесь ясновидящей.– Я ничего не утверждаю.– Вы дружили с Хоуп Лэвелл. – И Маркус сел тоже, а его напарница осталась стоять.– Да, дружила.– И это вы привели ее родственников и полицейских к ее телу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
Кейд застал в гостиной одного судью.– Добрый день, судья.Джеральд обернулся, и суровые черты его лица смягчились, когда он увидел Кейда.– Я надеялся, что смогу поговорить с тобой сегодня утром. Удели мне минуту.– Конечно. – Кейд вошел и пригласил судью сесть. – Надеюсь, вы чувствуете себя хорошо?– Иногда напоминает о себе небольшой артрит. Что поделаешь, возраст.– Я уверен, что мать уже говорила с вами о некоторых изменениях в своем завещании. – Кейд решил сразу перейти к делу.– Она гордая женщина. И ее беспокоит твое будущее.– Беспокоит? Ее? Но для этого нет причин. Я живу прекрасно. Если же она беспокоится о судьбе «Прекрасных грез» – то ее беспокойство тоже беспочвенно. У нас очень удачный год.Джеральд откашлялся:– Кейд, я хорошо знал твоего отца, был его другом. И я надеюсь, что ты воспримешь мои слова тоже как дружеские. Не торопись с осуществлением своих личных планов и поразмысли над ними еще. Я полностью осознаю, что такое мужские потребности и желания, но нельзя их ставить во главу угла, нельзя ради них поступаться долгом, практическими интересами и прежде всего интересами семьи. Это никогда ни к чему хорошему не приводит.– Я просил Тори выйти за меня. Мне не нужно для этого материнское благословение и ваше тоже.– Кейд, ты молод, вся жизнь у тебя впереди. Я только прошу, как друг твоих родителей, подумать еще некоторое время. Особенно теперь, когда в жизни Тори Боден произошла такая трагедия. Трагедия, которая очень многое говорит и о ней, и о той среде, из которой она вышла. Когда она здесь жила в детстве, ты тоже был еще мальчиком, и тебя ограждали от грубых фактов жизни.– Каких? Джеральд вздохнул:– Ханнибал Боден опасный человек. И несомненно, человек с больной психикой. Такие вещи передаются по наследству, ты это знаешь. Поверь, я ей очень сочувствую, но того, что есть, не изменить.– То есть «яблоко падает недалеко от яблони»? Или «кривой сучок – потому и растет»?Лицо Джеральда вспыхнуло от раздражения.– И то, и другое – справедливо. Виктория Боден слишком долго жила под тяжелой рукой отца, чтобы искривиться душой. Много лет назад бабушка Виктории с материнской стороны, Айрис Муни, приходила ко мне. Она хотела отсудить у Боденов опекунство над девочкой. Она говорила, что Боден избивает дочь.– Она хотела нанять вас?– Да. Однако у нее не было достаточно веских доказательств, что он бьет девочку. Я не сомневаюсь, не сомневался и тогда, что она говорит правду, но…– Вы знали, – очень тихо сказал Кейд, – вы знали, что он бьет ребенка, и ничего не сделали?– Но закон…– К чертовой матери такой закон, – сказал Кейд очень холодно, вставая с места. – Она приходила к вам за помощью, она хотела вызволить ребенка из этого ада. И вы ничего не сделали.– Это были семейные, родственные дела. И у нее не было доказательств.Джеральд, разгорячившись, тоже встал. Он не привык, чтобы с ним разговаривали как на допросе и смотрели на него с таким презрением.– Не было на этот счет ни полицейских рапортов, ни заявлений со стороны социальных служб. Если бы я принял дело к ведению, все равно бы ничего не вышло.– Но вы даже не попытались. Тори прошла через все это одна, ей никто не помог. А теперь, извините, у меня есть личное дело.Кейд быстро поднялся по лестнице и постучался в комнату матери. В доме все двери всегда были закрыты. Барьеры недоступности падали только после вежливой просьбы войти. Это он переменит. Его дети не будут ожидать дозволения войти.– Войдите.Маргарет даже не повернулась к сыну, продолжая укладывать вещи. Она видела, как Кейд подъехал к дому с этой женщиной. И знала, что скоро он постучится в ее дверь. Он, разумеется, попросит ее изменить решение и не уезжать. Он прежде всего делец и будет стремиться к компромиссу. Она выслушает его просьбы и предложения и – отвергнет их.– Извини, что беспокою тебя. – Он говорил это сотни раз, получив разрешение войти. – Мне жаль, что мы с тобой не сошлись во мнениях.Она не дала себе труда даже повернуться к нему лицом.– Я распорядилась, чтобы мой багаж увезли сегодня днем. Естественно, я желаю, чтобы остальное мое имущество переслали мне позднее. Я составила список моих собственных вещей. За годы жизни в этом доме я многое приобрела на свои средства.– Разумеется. Ты решила, где будешь жить? Вопрос, заданный ровным и спокойным тоном, заставил ее опустить руки. Ее взгляд устремился на него.– Нет, никаких планов на постоянное место жительства я не имею. Это нужно тщательно обдумать.– Да, мне кажется, тебе будет удобнее в своем собственном доме и где-нибудь поблизости, так как ты связана с социальными службами. У нас есть дом на углу улиц Главной и Магнолий. Приятный на вид, кирпичный двухэтажный дом, с хорошо ухоженным садом и двором. В настоящее время там живут, но аренда кончается через два месяца. Если тебя это интересует, я уведомлю жильцов об окончании срока аренды.Она потрясение смотрела на Кейда.– Как же легко ты выставляешь меня вон!– Я тебя не выставляю. Я буду рад, если ты останешься. Это твой дом и таким и останется, но он станет также домом и для Тори.– Когда-нибудь ты поймешь, что она собой представляет, но до этого времени она успеет разрушить твою жизнь. Ее мать нищенка. Ее отец убийца. И сама она расчетливая выскочка, забывшая, кто она и где ее место.– Ее место здесь, со мной. Если ты не можешь ее принять, тогда тебе придется поискать другое место себе. Дом на улице Магнолий твой, если пожелаешь. Если ты предпочтешь что-нибудь другое, я приобрету для тебя это место в собственность.– Ты это предлагаешь из чувства вины?– Нет, мама. Я не чувствую себя виноватым из-за того, что счастлив и хочу жениться на женщине, которую люблю и уважаю.– Уважаешь? – словно выплюнула Маргарет. – Ты смеешь говорить об уважении?– Да. И я никого в жизни не уважал больше, чем уважаю ее. Так что чувство вины в моем тебе предложении не играет никакой роли. Но я позабочусь о том, чтобы тебе жилось удобно.– Мне от тебя ничего не надо. У меня есть собственные средства.– Я знаю. Ты можешь не спешить с решением этого вопроса. Но какое бы ты ни приняла решение, я надеюсь, ты будешь довольна. По крайней мере – удовлетворена.Он закрыл глаза – от усталости соответствовать хорошему тону и блюсти манеры.– Я хотел бы, чтобы наши отношения значили больше для нас обоих. И хотел бы знать, почему это не так. Мы разочаровали друг друга, мама. И мне очень жаль.Маргарет плотно сжала губы, чтобы он не заметил, как они дрожат.– Когда я покину этот дом, ты перестанешь существовать для меня.Глаза его на мгновение затуманила горечь. И потом исчезла.– Да, я это знаю.Кейд вышел и затворил разделившую их дверь.Маргарет в одиночестве опустилась на кровать. Все стихло.
Кейд собрал бумаги, которые должны были ему понадобиться в течение одного-двух ближайших дней. Перебрал в уме дела, которые можно отложить. Ежеквартальную встречу с бухгалтером отменить нельзя. Значит, необходимо найти для Тори безопасное пристанище на несколько дней. Он взглянул на часы и набрал телефонный номер. Сонным голосом ответила Фэйф.– Где Уэйд?– Внизу с каким-то больным кокер-спаниелем.А сколько времени?– Десятый час.– Я сплю. Отвали.– Я еду в город. Тори со мной. Тори хочет чем-то заняться в магазине, хотя открывать его сегодня не будет. Я хочу, чтобы ты побыла с ней.– Ты что, не расслышал? Я еще сплю.– Вставай. Мы заедем за тобой через полчаса.– Что это ты раскомандовался сегодня? – недовольно поинтересовалась Фэйф.– Я хочу, чтобы вы были все время вместе, пока Бодена не засадят за решетку. Ты будешь с ней, поняла? А я вернусь, как только смогу.– Что я, нянька? Какого черта мне с ней делать?– Пораскинешь на досуге мозгами. Поднимайся, – повторил он и положил трубку.Первое, что он заметил, войдя в кухню, – тарелка Тори почти пуста. А второе – что она плакала.– Что случилось? Что ты ей сказала? – повернулся он к Лайле.– Перестань шуметь, – и Лайла отмахнулась от него, как от мухи. – Она всласть поплакала и теперь будет лучше себя чувствовать. Правда, моя девочка?– Да, спасибо. Я больше ни кусочка не могу съесть, Лайла. Действительно, не могу.Лайла, наморщив губы, посмотрела на тарелку и кивнула.– Ладно, ты вполне справилась. – Она взглянула на Кейда. – Может, мисс Маргарет и судья будут завтракать?– Не думаю. Мама собирается уехать днем.– Совсем?– Наверное. И я не хочу, чтобы ты оставалась одна в доме, Лайла. Может, ты уедешь к своей сестре на пару дней?– Что ж, ладно.Она отнесла тарелку Тори в раковину.– Вот как все обернулось, Кейд. Может, и к лучшему, если она уедет. Она освободится от этого дома и в конце концов почувствует себя счастливее.– Надеюсь, ты права. Позвони своей сестре. И он протянул Тори руку. Она встала и, слегка поколебавшись, прижалась щекой к щеке Лайлы.– Спасибо.– Ты хорошая девочка. Только помни, что тебе надо держаться за свое.– Я и собираюсь.Когда они отъехали от дома, Тори вдруг сказала:– Я не хочу пышной свадьбы. Я бы хотела, чтобы все было как можно тише и как…– И как?Он повернул на шоссе, и Тори взглянула в сторону болота.– И как можно скорее.– Почему?– Потому что мне хочется поскорее начать нашу общую жизнь.– Завтра же мы получим лицензию на брак. Это тебя устроит?– Да. Это меня очень устроит.Она смотрела на Кейда и улыбалась. Она больше ничего не видела. И не чувствовала ничего. Даже близости болота. И того, что там скрывалось.Фэйф как раз свернула к магазину «Южный комфорт», когда к нему подъехал автомобиль Кейда. Она широко улыбнулась брату.– А вот и ты. Я думала, что ты уже забыл.– Забыл? О чем? – Кейд с недоумением посмотрел на нее.– Ты говорил, что я сегодня могу взять твою машину.Ключи от своей она вложила ему в руку и кокетливо взмахнула ресницами.– Как ты мил. Правда, он самый лучший брат на свете, Тори? Кейд знает, что я питаю слабость к его маленькому «Конвертиблу», и всегда мне его одалживает.Выхватив из пальцев Кейда его ключи, она подарила ему звучный поцелуй.– Тори, Уэйд очень занят сегодня, и мне ужасно скучно. Можно составить тебе компанию? А заодно куплю для Уэйда кое-какие милые мелочи, которые у тебя водятся. Я собираюсь проводить теперь больше времени у него, так что нужно навести уют в его холостяцком жилище. Мой автомобиль припаркован у дома Уэйда, но там мало бензина, – крикнула она Кейду. И, взяв Тори под руку, повела ее к магазину. – Он меня сегодня разбудил слишком рано. Вот пусть и расплачивается. Он хочет, чтобы мы стерегли друг друга.– А где твой щенок?– Резвится в доме Уэйда. У тебя есть выпить чего-нибудь холодненького?– В подсобке. Достань сама.– Ты сегодня откроешь магазин?– Нет. Я не хочу ни с кем встречаться. Фэйф скользнула в подсобное помещение и вскоре появилась с двумя бутылками кока-колы. Тори завела тихую музыку и стала протирать стекла.– А мне ты поручишь что-нибудь? Не то я умру от скуки.– Протирай стекла, – решила Тори. – У меня много дел в подсобке. И никого, пожалуйста, не впускай.– Все ясно.Фэйф отыскала ключи от витрины с украшениями и примерила несколько пар сережек, восхитилась браслетом в виде серебряной змейки и его примерила тоже. Когда раздался стук в дверь, она проворно заперла витрину. За стеклянной дверью стояли незнакомые ей мужчина и женщина, которые разглядывали ее так же внимательно, как и она их. «Это очень некстати, – подумала Фэйф, – что Тори не открыла сегодня магазин. Покупатели бы развлекли ее».Фэйф лучезарно улыбнулась и постучала по табличке «Закрыто». Женщина в ответ показала удостоверение.«Ух, ты! Из ФБР, – подумала она. – Еще интереснее». И Фэйф открыла дверь.– Мисс Боден?– Нет, она в подсобном помещении.Фэйф окинула вошедших оценивающим взглядом. Женщина была высокая, с жестким выражением лица, с коротко подстриженными темными волосами, черноглазая. По мнению Фэйф, женщине совсем не шел ее серый костюм, а на ногах были очень некрасивые туфли.Мужчина казался приличнее на вид: шатен, волнистые волосы и квадратная челюсть с маленькой соблазнительной ямочкой посередине. Она кокетливо ему улыбнулась, но лицо агента ФБР осталось непроницаемым.– Вы не попросите мисс Боден выйти к нам? – обратилась к ней женщина.– Разумеется. Извините, на минуту отлучусь. Подождите. – И Фэйф побежала в кладовую, плотно закрыв за собой дверь. – Здесь ФБР.– Здесь? – испуганно вскинула голову Тори.– Да, в магазине. Мужчина и женщина. И совсем не похожи на тех, каких показывают по телевидению. Он не очень противный, а она в таком костюме, который я ни за что не соглашусь надеть даже в гроб. И она – янки. Насчет него – не знаю. Он и рта не раскрыл. По-моему, она главная.– Ради бога, какое это имеет значение?Тори встала, но колени у нее дрожали. Не успела она взять себя в руки, как в дверь постучали.– Мисс Боден?– Да, это я.– Я специальный агент Линн Уильяме. – И женщина указала на свой значок. – А это – агент по особым делам Маркус. Нам необходимо поговорить с вами.– Вы нашли моего отца?– Еще нет. Он с вами связывался?– Нет, я его не видела и ничего о нем не слышала. Он знает, что я ему не стану помогать.– Мы хотели бы задать вам несколько вопросов. – И Уильяме многозначительно взглянула на Фэйф. И Фэйф, молниеносно подскочив к Тори, обняла ее за плечи.– Это невеста моего брата. Я обещала ему не оставлять Тори ни на минуту.Маркус перелистал блокнот.– А кто вы будете?– Фэйф Лэвелл. У Тори сейчас очень тяжелая полоса жизни. И я останусь с ней.– Вы знакомы с Каннибалом Боденом?– Да, я его знаю. Я думаю, что это он убил мою сестру восемнадцать лет назад.– Но у нас нет доказательств этого. Мисс Боден, когда вы видели свою мать в последний раз?– В апреле. Мы с дядей ездили к ней. Несколько лет я не поддерживала с родителями никаких отношений. Мать я не видела до апреля с тех пор, как мне исполнилось двадцать лет. Отца тоже, пока он сам не появился здесь, в моем магазине.– И вы уже знали, что он в бегах?– Да.– И все-таки дали ему деньги.– Нет, он сам их взял. Но я бы ему их отдала, лишь бы не встречаться с ним.– Ваш отец осуществлял в отношении вас насильственные действия?– Да.И Тори, обессилев, села.– А вашу мать он бил?– Я этого не видела. Думаю, что он избивал ее раньше, когда меня еще не было на свете. Но это только мои предположения.– Мне говорили, что вам нет надобности предполагать. Вы утверждаете, что являетесь ясновидящей.– Я ничего не утверждаю.– Вы дружили с Хоуп Лэвелл. – И Маркус сел тоже, а его напарница осталась стоять.– Да, дружила.– И это вы привели ее родственников и полицейских к ее телу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37