А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– Не поняла.– Они все были блондинками, да? Хорошенькие, худенькие блондинки?– Да.– Таким образом он все продолжает ее убивать. Одного раза оказалось недостаточно. Все эти жертвы – дело его рук.– Но промежутки между убийствами разные, – возразила Абигейл. – Это нетипично для серийного убийцы. Промежутки слишком большие, в несколько лет. Не соответствует стандартам серийных преступлений и возраст жертв.– Здесь дело не в стандарте, Абигейл. Это преступление нетипичное.– Но должна же быть какая-то общая основа. Твоя подруга и двенадцатилетняя девочка погибли от рук педофила.– Но остальные жертвы были бы сейчас в возрасте Хоуп, если бы она осталась в живых.– Этим делом заинтересовалось ФБР. И, знаешь, мой знакомый хотел бы узнать, каким образом я, то есть на самом деле ты, узнала насчет Элис.– Но я не могу опять углубляться в это. Очень тяжело. Я ведь все переживаю как наяву. И далеко не уверена, что выйду из очередного транса целой и невредимой. Пожалуйста, даже не проси меня. С меня достаточно одной Хоуп.«Трусиха», – шептал ей внутренний голос весь остаток дня. И она принимала упрек. Она уже знает, что тот, кто убил Хоуп, жив и продолжает убивать. И это долг полиции или ФБР выследить его и поймать.Это дело не для нее.Но если окажется, что убийца – ее отец, как ей жить с этим дальше?После работы, заперев дверь магазина, Тори решила побродить по городу. Например, можно пройти через парк, заглянуть к Шерри.Движение было не частое. Большинство уже отдыхает дома после работы. Детей уже зовут с улицы мыться и ужинать, и долго будет тянуться теплый светлый вечер с телевизором, разговорами на крыльце, рукоделием и грязной посудой. Все нормально. И так каждый день. И она отчаянно пожелала себе такого же времяпрепровождения.Тори наслаждалась тишиной и безмятежностью, царившими в маленьком городке. В парке цвели розы, белая и пурпурная бегония. Деревья отбрасывали на дорожки длинные тени. Группки молодых людей устроились на траве, влюбленные парочки искали уединения.Одно время, совсем недолго, она тоже вела подобный образ жизни. Неужели это была она? Флиртовала, танцевала, смеялась? Была молодой?Все это утрачено. Но то, что есть сейчас, она не хочет терять.Глубоко задумавшись, Тори вышла из парка и направилась к дому с отдельными квартирами.Навстречу ей со скоростью пули подлетела Королева, заходясь от лая.– Она почти весь день не гуляла, – объяснила подошедшая Фэйф. На ней была слишком большая по размеру тенниска. – Вот, испачкала блузку. Пришлось напялить тенниску Уэйда.– Понятно.– А ты устала от своего болотного одиночества? Решила снять квартиру?– Нет, мне нравится мой дом. Я просто заглянула сюда, чтобы повидаться с Шерри Беллоуз. Возможно, она станет моей помощницей.– Какое совпадение! Мне тоже ее нужно увидеть. Уэйд целый день не мог ей дозвониться. Ее собака сегодня утром попала под машину.– Ой! – И сдержанность Тори моментально улетучилась. – Она этого не переживет.– Ничего, он поправится. Уэйд сразу сделал ему операцию. И спас Монго жизнь, – с гордостью сказала Фэйф.– Рада это слышать. Монго – прекрасный пес, и Шерри так к нему привязана. Не верится, что она могла уйти на целый день из Дому и оставить его не на привязи.– Ну, чего не бывает, – дернула плечом Фэйф. – Вон ее квартира. Я подходила к передней двери, постучала, но она не ответила. Так что я пошла к черному ходу. Сосед говорит, что им она пользуется чаще. – Занавески задернуты, – заметила Тори.– Ну, может быть, дверь не заперта. Можно войти и оставить записку. Уэйд очень хочет с ней поговорить.Фэйф прошла через внутренний дворик и взялась за ручку двери.– Не надо, – попыталась остановить ее Тори. Она схватила ее за плечо и рванула к себе.– Да что с тобой, черт возьми? Я же не лезу в чужую квартиру с целью ограбления. Я только открою дверь и посмотрю.– Не входи туда. Не входи! – И пальцы Тори вонзились в плечо Фэйф. Мысленно она уже все видела. Во рту появился медный привкус крови. – Слишком поздно. Он уже здесь побывал.– Да о чем ты? – И Фэйф раздраженно скинула ее руку. – Ты дашь мне войти?– Она мертва, – ответила Тори голосом, лишенным всякого выражения. – Надо вызвать полицию. ЧАСТЬ IIIХоуп Надежда – это птица,На веточке душиСидит и распевает,До вечной тишины. Эмили Дикинсон Глава 21 Она не могла войти туда. И не могла заставить себя уйти.Помощник шерифа скептически воспринял звонок, но все-таки приехал. Поправив портупею и сняв фуражку, он постучал в дверь. Тори могла бы ему заранее сказать, что Шерри не ответит, но он бы не стал слушать.Когда через две минуты он вышел из дома, на лице его уже не было прежней раздраженно-недоверчивой усмешки. Машина завертелась. Когда прибыл Карл Расе, место действия было уже оцеплено желтой лентой.Тори сидела на земле и ждала.– Я позвонила Уэйду, – и Фэйф села рядом. – Он должен дождаться Максин, чтобы она присмотрела за Монго, но он приедет.– Ему здесь нечего делать.– Нам всем здесь делать нечего… А как ты узнала, что она мертва?– Я поняла, что это смерть, когда подошла к двери.У смерти темная аура. Особенно у насильственной смерти. И он тоже оставил какой-то след. Может быть, сгусток безумия. Это все тот же убийца. Я-то думала, что следующей буду я, не представляла, что Шерри.– Ты хочешь сказать, что тот, кто сделал такое с Шерри, убил Хоуп? Спустя столько лет? – И Фэйф прижала щенка к груди.– Нет, точно сказать не могу.Уэйд окликнул Фэйф, и та тут же вскочила. Тори смотрела, как они обнялись и застыли, забыв обо всем. «Он любит ее, – подумала Тори. – Она для него – центр вселенной».– Ты в порядке? – И он обхватил ладонями лицо Фэйф.– Наверное, мне лучше присесть.– Садись сюда. – Уэйд бережно опустил ее на траву, встал на колени и, держа Фэйф за руку, внимательно посмотрел на Тори. – Почему бы вам обеим не поехать сейчас со мной? Вам не стоит здесь оставаться.– Я не могу, – покачала головой Тори, – но ты должен взять с собой Фэйф.– Значит, ты все увидишь до конца, а я нет? – возразила Фэйф.– – Но это же не соревнования.– Между нами с тобой? Так было всегда. А вот и Дуайт.Слухи разносились по Прогрессу молниеносно, уже стали собираться любопытные. Тори тупо смотрела, как Дуайт прошел сквозь толпу и сразу вошел в дом.– Может, ты поговоришь с ним, Уэйд? – Фэйф махнула в сторону двери. – Может, он что-нибудь расскажет.Уэйд дотронулся до коленки Тори.– Хорошо. Кейд едет сюда.– Зачем?– Я ему позвонил. Жди его здесь.– В этом нет никакой необходимости, – сказала Тори вслед Уэйду.– Заткнись, – и Фэйф стала искать в сумке резиновую косточку для Королевы. – Ты не более железная, чем я. Нам приходится опираться на мужчину.– Я не собираюсь опираться на Кейда, – возразила Тори.– О ради бога! Если он достаточно хорош, чтобы спать с ним, он достаточно надежен, чтобы держаться за него в такое время. Ой... здесь Билли Клэмпетт. Однажды, тысячу лет назад, я была в очень гадком настроении и очень пьяна и переспала с ним. По счастью, я вовремя очухалась, но он все время пытается напомнить мне о себе.Тори смотрела, как Билли не спеша приближается к ним. Большие пальцы в карманах, остальные выстукивают дробь по обе стороны ширинки.– Чтобы переспать, надо выпить не меньше бочки.– Ну наконец-то мы пришли к согласию. Здравствуй, Билли.– Привет, леди, – и он присел рядом на корточки. – Слышал, что здесь происходит кутерьма. Какая-то девушка покончила с собой.– Какое легкомыслие с ее стороны. Фэйф не отвернулась, она не доставит ему такого удовольствия, хотя от Билли разило пивом, как из бочки.– Слышал, что ее звали Шерри Беллоуз. Все бегала по городу с такой лохматой собакой. Ходила в шортиках и майках с большим вырезом. Демонстрировала, так сказать, свои товарные данные… Продал ей рассаду однолетников пару недель назад. Она держалась очень по-дружески, если вы понимаете, что я хочу сказать.– Скажи, Билли, ты специально тренируешься, чтобы быть таким мерзким, или это у тебя врожденное?До него не сразу дошел смысл вопроса, но, когда дошел, ухмылка стала кислой. Он чиркнул спичкой и раскурил сигарету.– Что это, мисс, ты вдруг стала такая заносчивая?– Ничего не вдруг. Я всегда была такая, правда, Тори?– Другой я тебя не знала. Это у тебя как родимое пятно.– Точно, – и Фэйф вынула свою сигарету. – Мы, Лэвеллы, – начала она, хладнокровно закурив и выдохнув дым прямо в лицо Билли, – самой своей судьбой предназначены быть людьми высокого положения. Это как штамп нашей ДНК.– Ну, ты была не очень-то заносчивая в ту ночь, когда я щупал твои титьки, – хмыкнул Билл. – С тех пор, как они у тебя выросли, ты всегда была шлюшкой, и тебе надо вести себя поосторожнее, – и он значительно посмотрел на дверь Шерри. – Шлюшки кончают таким вот образом.– А я тебя вспомнила, – сказала тихо Тори, – ты часто привязывал бенгальский огонь к хвостам кошек и зажигал его, а потом шел домой и занимался онанизмом.Билл отшатнулся. В глазах его промелькнул испуг.– А тебе вообще здесь нечего делать. Нам такие, как ты, не требуются.Он бы и кончил на этом, он здорово испугался, но Королева решила, что его штанина интереснее искусственной косточки, и Билли с силой ее отшвырнул. С гневным воплем Фэйф вскочила и нагнулась за визжащим щенком.– Ах ты, желтопузый пьяница. Неудивительно, что твоя жена поглядывает по сторонам. Свой-то хвост приходится кулаком подпирать.Он набычился и двинулся на Фэйф. Потом Тори никак не могла понять, как это произошло, но ее кулак угодил ему прямо в глаз. От боли и неожиданности Билли приземлился на зад, потом вскочил.– Ах ты, сука!Тори ощутила, как вся злость и отвращение вдруг слились внутри в жаркий комок. Она уже хотела ударить, но в это время рядом раздался голос Кейда:– Давай подерись со мной.Схватив Билли за шиворот, Кейд поставил его на ноги.– Не лезьте! – крикнул он подбежавшим мужчинам, которые хотели их разнять. – Давай, Билли. Посмотрим, как ты управишься со мной, а не с женщиной вполовину тебя ниже.– Ну ты сейчас получишь, – с усмешкой ответил Билли. Ему во что бы то ни стало надо было восстановить свою репутацию в глазах зевак, что он и собирался сделать, расквасив физиономию одному из этих Лэвеллов. – А когда я с тобой покончу, то развлекусь с твоей шлюхой-сестрой и твоей подстилкой.Потребовался только один мощный удар и вдобавок молниеносный и жесткий пинок в пах, и Билли рухнул. Нагнувшись к поверженному врагу, Кейд прошептал:– Если ты хоть пальцем когда-нибудь тронешь мою сестру или мою женщину, или заговоришь с ними, или хотя бы посмотришь в их сторону, я замотаю твои причиндалы вокруг твоей глотки и удавлю тебя ими.И он направился к Тори, даже не оглянувшись.– Вам здесь обеим не место.Тори словно онемела. Ей еще не приходилось видеть, чтобы ярость так быстро улеглась. «Почти элегантно, – подумала она. – Он уложил мерзавца на обе лопатки и даже не вспотел, и голос у него мягкий. А взгляд ледяной».– Поедем со мной.– Я должна остаться.– Нет, не должна.– Извините, но ей действительно придется остаться. К ним подошел Карл Расе и взглянул на все еще распростертого Билли.– А здесь что происходит?– Билли Клэмпетт делал всякие оскорбительные замечания. – В одно мгновение слезы навернулись на глаза Фэйф, и они стали похожи на голубые колокольчики, омытые росой. – Он... я даже выговорить не могу, но он допустил оскорбления насчет меня и Тори и потом… – Она шмыгнула носом. – ..Он ударил мою малышку Королеву, а когда Тори хотела его остановить… Ну, если бы Кейд не подоспел, не знаю, чем бы все это кончилось. – Она повернулась к Тори и прорыдала:– Ты бы с ним, с этим жирным котом, не справилась.Карл усмехнулся. После того, что он видел в доме, эта маленькая комедия его немного развеселила.– Все было так? – спросил он Кейда.– Более или менее.– Надо его отвезти в участок, чтобы немного поостыл. А мне надо поговорить с Тори, и Фэйф тоже. В участке.– Шеф, – присоединился к ним Уэйд, небрежно перешагнув через Билли, – моя приемная ближе. И леди там будет удобнее.– Ну что ж, для начала сойдет. Мой помощник их туда проводит. А вас с Кейдом я бы просил оказать любезность, уговорить этих людей разойтись.– Но мы и сами можем туда добраться, – возразила Фэйф.– Нет, мисс Фэйф. Вас проводит мой человек.– Господи, ну как такое может случиться в самом центре города? – И подошедший Дуайт потер затылок.Он выпроводил любопытствующих из дома, и теперь в надвигающейся темноте мэр стоял со своими давними друзьями на тихой лужайке возле дома, где поселилась смерть.– Ты знаешь, как это случилось? – спросил Уэйд.– Не больше других. Такое впечатление, что кто-то забрался к ней вчера. Может быть, с целью ограбления. Да только вряд ли у нее было что брать.– Но как же они прошли мимо собаки?– Собака? – Дуайт недоумевающе вздернул бровь. – Вот не знаю. Может быть, это был знакомый ей человек. Может, они поссорились и дело зашло так далеко. Она была в спальне, – вздохнул он. – Вот и все, что я знаю. Из обрывков разговора понял, что ее изнасиловали. Господи, Уэйд, а мы с тобой как раз о ней говорили позавчера, помнишь? Я столкнулся с ней в дверях твоей приемной.– Да, помню.И он вспомнил, как Шерри все время возбужденно болтала, пока он осматривал Монго, и открыто флиртовала.– И еще поговаривают насчет Тори Боден. Всякие, знаешь, намеки. Как бы чего не случилось. – И он вздохнул. – Я хочу, чтобы вы об этом знали. И я ужасно беспокоюсь о Лисси. Черт возьми, случается же такое среди бела дня.– Завтра наши сограждане опустошат оружейные лавки. И поставят новые замки, – заметил Кейд.– Постараюсь успокоить людей. Надеюсь, что к завтрашнему дню Карл что-нибудь разузнает. А сейчас мне надо к Лисси. Она здорово, наверное, перепугалась.
– Я только вчера с ней познакомилась. Тори сидела на диване в гостиной Уэйда, аккуратно сложив руки на коленях. С полицией надо говорить спокойно и давать ясные ответы на вопросы. Они всегда стараются выведать больше, чем ты хочешь сказать. А потом еще насмехаются. И предают.– Вы встречались с ней лишь однажды. – Карл сделал пометки в блокноте. – А почему вы сегодня оказались у ее дома?– Она просила меня принять ее на работу в магазин.– Неужели? А я думал, что у нее уже есть место.Учительницы в средней школе.– Да, но пока у нее неполная нагрузка до осени, и она хотела в свободное время подрабатывать.– Понятно. И вы ее наняли? Не знал, что вы уже нанимаете помощников.– До ее прихода я конкретно об этом не думала. Однако она меня почти убедила. Сегодня утром я проверила ее рекомендации, а потом ей позвонила. Оставила на автоответчике сообщение.– Ага.Он уже прослушал это сообщение и звонки из приемной Уэйда, от соседки сверху и Лисси Фрэзир. Шерри Беллоуз была общительная леди.– И тогда вы решили сами к ней зайти.– После работы мне захотелось погулять, и я решила пройти через парк и оговорить с ней детали.– И вы пошли к ней вместе с Фэйф Лэвелл?– Нет, я пошла одна. Я встретила Фэйф у дома, у черного хода. Она сказала, что с псом Шерри случилось несчастье и Уэйд оказал ему срочную помощь.Фэйф зашла по просьбе Уэйда, потому что он не мог дозвониться до Шерри.– Значит, вы пришли одновременно.– Да, более или менее. Примерно в шесть тридцать. Я ушла из магазина в десять или пятнадцать минут седьмого.– И когда мисс Беллоуз не ответила на стук, вы решили взглянуть, в чем дело.– Нет, ни я, ни Фэйф в дом не вошли.– Но вы увидели нечто, что вас встревожило. Она молчала.– Вас что-то так встревожило, что вы вызвали полицию.– Она не позвонила мне в ответ, хотя очень добивалась работы. Она не позвонила Уэйду, хотя, судя по нашей единственной встрече, она обожала свою собаку. Занавески были опущены, дверь закрыта. Я вызвала полицию. Но мы с Фэйф внутрь не входили. Мы, ни она, ни я, ничего не видели. Поэтому мне нечего больше сказать.Он погрыз кончик карандаша.– Но вы пытались открыть дверь?– Нет.– Дверь не была заперта.Повисла тяжелая пауза. Карл достал жвачку и предложил Тори. Когда она покачала головой, он вынул пластинку, развернул и аккуратно сложил обертку.– Итак, – Карл сунул жвачку в рот, – вы двое приходите туда. Зная Фэйф Лэвелл, я могу предположить, что она хотя бы из любопытства, наверно, заглянула бы в дверь.– Нет, она не заглядывала.– Вы стучали? Звали?– Нет, мы… – И она замолчала.– Вы остановились и вызвали полицию. У вас, наверное, появилось предчувствие.– Возможно.– У некоторых людей в таких случаях появляется предчувствие. Или предвидения. У вас такое было восемнадцать лет назад, когда вы привели нас туда, где была Хоуп Лэвелл. У вас они повторялись и в Нью-Йорке. И многим это помогло.– То, что произошло в Нью-Йорке, не имеет никакого отношения к происходящему.– Но это имеет отношение к вам. Вы вернули домой шесть ребятишек. Благодаря вашим видениям.– Один не вернулся.– Но шесть вернулись.– Я ничего не могу добавить к тому, что уже сказала.– Да, очевидно, не можете. Но мне кажется, что и не хотите. Я был там, куда вы нас привели восемнадцать лет назад.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37