– Он сказал, что земли к северу населяют людоеды. Видишь, кузнец, еще один рассказ Торговца оказался правдивым.
Удары в дверь продолжались. Засов может и выдержать, но не выдержат его крепления. А если их захватят внутри… Насколько он мог видеть, у существа нет оружия, но зачем оно таким могучим рукам?
Неудивительно, что строители дома разместили его над отверстием в дороге. Сандер быстро пошел к отверстию, убрал тщательно подготовленный запор. Когда он поднял крышку, дом затрясся под ударами.
– Факел! – приказал он Фейни. Она предупредила его, что у ее света жизнь ограничена, а он не хотел оказаться внизу в темноте.
Девушка подбежала к очагу, схватила длинное полено, сунула его конец в огонь. Руку Сандера задела гладкая шкура. Пеканы уже устремились в отверстие. Рин… сможет ли пролезть Рин? Сандер надеялся на это. Койот подошел к кузнецу, опустил голову в отверстие, принюхался.
Потом повернулся к дыре задом, осторожно попятился. Когда наружная дверь затрещала посередине, Рин исчез в отверстии, как будто упал. Мгновение спустя он успокоительно залаял снизу. Сандер швырнул вниз поданные ему Фейни мешки и подержал факел, пока спускалась девушка.
После того как она спустилась, Сандер наполовину надвинул крышку люка, оставив место, только чтобы протиснуться самому. Передал факел в протянутую руку девушки, лежа на животе, потом нащупал лестницу.
Немного спустившись, он потянул крышку. Последний рывок он сделал под звуки ломающегося дерева сверху. При свете факела он увидел, что к крышке снизу приделан грубый запор. Должно быть, сделан после Темного Времени. Последним усилием он защелкнул его, поставив крышку на место.
Он обнаружил, что они находятся в большом круглом туннеле. Пеканов не было видно, но Рин ждал. Койот негромко завыл, ему явно не нравилось это место, время от времени он принюхивался к дурно пахнущему воздуху.
Когда они двинутся дальше, койоту придется ползти. Фейни сунула факел в грубое кольцо на стене. Сейчас она увязывала их имущество в узлы, поскольку было ясно, что Рин не сможет нести его в тесном для него туннеле. Сандер отчаянно наделся, что туннель не сузится и Рин сможет пройти.
– Смотри! – Руки Фейни были заняты узлами, она указала подбородком.
Кусок дерева, который она прихватила из дома, почти сгорел. Но к стене были прислонены факелы, гораздо лучше сделанные, обернуты тканью, пропитанной – так подсказывал нос Сандера – рыбьим жиром.
По-видимому, строители дома предвидели возможность отступления подземными путями. Может, из-за этого зверя они и покинули свое хорошо построенное убежище?
Сандер зажег один из факелов, разделил остальные, отдав половину девушке. Потом, слегка наклонив голову, двинулся по туннелю, слыша протестующий вой Рина, который протискивался следом.
Невозможно было сказать, далеко ли уходит туннель, даже в каком направлении он идет. Частично он обрушился, был выкопан заново и укреплен. Наконец они добрались до пробитой в его стене дыры, пробрались через нее и оказались в гораздо большем туннеле. Тут Рин смог распрямиться. В полу виднелись две длинные ровные металлические полоски. Они уходили вдаль в обе стороны. Беглецы остановились, Сандер не знал, куда повернуть: направо или налево.
– Эээйии! – Фейни позвала пеканов, и тут же послышался ответ слева.
– Сюда. – Ясно, что она полностью доверяла своим спутникам. – Они уже разведали, там выход…
Сандер надеялся, что ее вера оправдается. Держа высоко в руке факел, чтобы осветить неровную поверхность, он повернул налево.
Казалось, нет конца этому пути под городом Прежде. И хоть Сандер был уверен, что оставшееся позади существо не сможет протиснуться сквозь люк, даже если сорвет крышку, он продолжал прислушиваться, не преследуют ли их.
Его факел освещал влажные следы на стенах большого туннеля. Но в целом он казался нетронутым, стены и потолок нигде не обвалились. И тут его факел осветил массу, почти перегородившую туннель.
Подойдя ближе, Сандер увидел, что это не обвал, скорее просто какой-то ржавый металлический предмет, заполнивший туннель с пола до крыши, оставив только узкие проходы по сторонам. Через эти проходы прошли пеканы. Они с Фейни тоже смогут протиснуться, а вот Рин не сможет.
Передав факел девушке, Сандер порылся в своем мешке. Он выбрал самый тяжелый молот и подошел к проржавевшей массе.
Под первым же ударом металл раскололся, подняв облако ржавой пыли. Сможет ли он пробить проход? Сандер не был уверен. Но нужно постараться. Несмотря на холод, вскоре Сандер вспотел. Пришлось остановиться и снять куртку из шкуры и рубашку. И спина и плечи, отвыкнув от ежедневной работы, болели.
Но он продолжал ударять и вскоре вошел в ритм, известный ему с детства. Шаг за шагом пробивал он проход слева. К счастью, по-настоящему разбивать приходилось немного. Рин осторожно протискивался вслед за Фейни, которая держала факел. На полпути факел догорел, и она зажгла второй.
Металл оказался хрупким. Сандер догадывался, что здесь, под землей, его съела влага. Останавливаясь, чтобы передохнуть, он рассматривал обломки, стараясь догадаться, что это такое. Он решил, что это транспортное средство: оно перевозило людей или вещи под поверхностью города.
От ударов поднимались облака пыли, все кашляли, наконец Фейни оторвала полоски ткани и обвязала их себе и Сандеру вокруг рта и вокруг пасти Рина, смочив эти тряпки водой из бутылки.
От ударов в голове Сандера звенело. Если чудовище последовало за ними, ему нетрудно будет их найти.
Наконец обрушилась последняя металлическая пластина, перед ними снова открытый путь. Сандер проголодался и хотел пить. Но с этим придется подождать, а пока нужно уходить как можно быстрее.
Вскоре путь раздвоился. Фейни опять позвала пеканов. На этот раз ответа не было. И хоть они поднесли факел к самой земле, никаких следов не увидели. Сандер повернулся к Рину. Впервые с того времени, как они спустились под землю, койот действовал уверенно.
Он опустил голову, принюхался к обломкам металла, осмотрел землю под ними. Потом резко рявкнул и пошел по внутреннему из двух путей. К счастью, больше металлических препятствий не встретилось. Но туннель шел под уклон, на стенах виднелось все больше пятен сырости – видно было, что тут побывала вода.
Сандер смотрел на стены. Возможно, они с годами ослабли, и даже маленькое сотрясение от прохода их группы может вызвать обвал, завалить их и убить. По его требованию они шли как можно быстрее. Но ему все равно казалось, что идут они мучительно медленно, он все время напряженно прислушивался, теперь уже не в ожидании чудовища, напавшего на дом – скорее он ожидал услышать шум падающей кровли.
Фейни показала вперед. Там виднелась груда развалин, такая же, как руины наверху – она преграждала весь туннель. Но над ней в крыше виднелась дыра, и груда образовывала неровную площадку под ней.
В дыре торчала голова, на них смотрели блестящие глаза. Ясно, что пеканы, не задумываясь, воспользовались этим выходом, хотя он и казался опасным. Голова Кая исчезла, и Рин двинулся вперед.
Койот осторожно, одну за другой, ставил лапы, пробираясь вверх по груде обломков – из-под его лап катились ручейки гравия и маленьких камней. Он останавливался, принюхивался к следующей части груды, как будто чутье могло подсказать ему, выдержит ли груда его вес.
Сандер и Фейни двигались за медленно поднимавшимся Рином. Койот тяжело дышал, длинный язык высовывался из полураскрытых челюстей, с него капала слюна. Он тщательно и осторожно делал каждый шаг.
Всё вверх и вверх, в каскадах гравия и пыли. Еще немного, и голова его высунется в отверстие. Сандер полз за ним, высоко держа факел, стараясь помочь Рину. Снова покатился гравий, вместе с ним жесткий песок, такой, какой покрывал морское дно, которое они пересекли. Теперь голова и плечи Рина скрылись в отверстии. Мышцы его напряглись, он яростно скребся, цепляясь за края отверстия когтями.
Сандер отпрыгнул в сторону, чтобы избежать обвала, вызванного движениями койота. Но вот Рин просунул сверху голову в дыру и резко залаял, как будто торопил людей проделать то, что сделал он.
Кузнец зажег второй факел, затем третий. Он поставил их в обломках древком, чтобы как можно лучше осветить предательскую поверхность. Достал из мешка веревку и сказал Фейни:
– Я пойду наверх. Когда поднимусь, привяжи мешки и держись в стороне, пока я их не вытяну. Потом я брошу тебе веревку. Привяжи ее к поясу и поднимайся.
Привязав к поясу веревку, он посмотрел вверх. Последний обвал мелкого гравия и камней, к счастью, обнажил несколько крупных обломков, которые обещали более надежную опору. Сандер испытал самый нижний из них, потом осторожно встал на него.
Камень был узок, едва давал место ногам. Сандер встал на цыпочки, нащупывая руками опору. Дважды он соскользнул, прежде чем сумел закрепиться. Осторожно извиваясь, сумел добраться до второго камня. Рин смотрел вниз, лаял он все громче. Он поддерживал и ободрял Сандера.
Последний участок подъема был самым трудным. Рин обрушил края отверстия. Сандеру пришлось продвигаться по очень неустойчивой поверхности. Он долго оставался на месте, стараясь дышать ровно, укрепить нервы, потом двигался дальше. Сандер никогда не признавался в этом, но подниматься на высоту не любил, даже когда это было значительно легче. Он достаточно соображал, чтобы не оглядываться, концентрировал все внимание лишь на том, что впереди. Но долго задерживаться на месте он не может: ничего не оставалось, как поверить в собственные силы и сделать последнюю попытку.
Он погрузил обе руки в обломки в поисках опоры. Обломал ногти, почувствовал резкую боль в пальцах, просунул их между камнями. Но наконец нашел опору, которая не подалась под его весом, и начал подтягиваться.
Казалось, все под ним рушится. Каким-то образом ему удалось опереться одним коленом и двинуться дальше. Он все еще был в нескольких дюймах от выхода, и больше не на что было опереться.
Качнулась голова Рина. Без предупреждения щелкнули его челюсти, койот ухватился за кожаную куртку Сандера у плеча и потянул. Челюсти его прихватили и тело, Сандер закричал от неожиданности.
Резкое движение койота рвануло его наверх, и Сандер выскочил из дыры и упал на землю под сияющей полной луной.
После этого было уже легко поднять узлы, найти небольшой камень, чтобы привязать его к веревке, опустить ее Фейни. С помощью веревки, которую тянул Сандер, девушка поднималась гораздо легче и быстрее.
Оказавшись наверху, они смогли оглядеться. К западу поднималась линия берега. К востоку находилось плато – должно быть, прежний остров, а на нем разрушенный город. Туннель, по которому они прошли, когда-то проходил под дном моря, соединяя остров с континентом.
Но они оказались на открытом месте. Чудовище, возможно, и не последовало за ними под землю. Однако если его соплеменники населяют развалины, они легко заметят маленький отряд и выследят его.
Поднимая мешок, Сандер почувствовал, что дрожит. Сказывались усилия в туннеле, голод, напряженный подъем. Найти прежний берег, отыскать убежище – он должен заставить себя.
Здесь, на открытой местности, они смогли снова привязать мешки к Рину. Сандер возился с веревкой, перепаковывая поклажу. У них еще оставались факелы, но их лучше не зажигать, чтобы не привлечь враждебных глаз. Придется идти при лунном свете.
Часто спотыкаясь, Сандер шел рядом с Рином, Фейни шла по другую сторону от койота. Пеканы опять исчезли. Кузнец предположил, что они направились к берегу.
Он пытался справиться с дрожью рук, стыдясь показывать Фейни свою усталость.
К счастью, местность спускалась постепенно. Карабкаться на рифы не приходилось. На берегу они по щиколотку погрузились в песок, перед ними было нагромождение скал, между которыми росла трава. Сандер поднял голову, чтобы поискать деревья. Они росли на этом же берегу, который путники оставили, несколько южнее, казалось, целую вечность назад.
Однако никаких деревьев он не увидел. Местность была открытой, хотя там и тут виднелись такие же груды обломков, как и на острове. Ясно, что город занимал огромную площадь, не только на острове, но и на материке.
– Нужно побыстрее найти убежище. – Голос Фейни звучал напряженно. – Не знаю, сколько я еще продержусь на ногах.
Он был благодарен ей за эти слова, потому что и сам не знал, сколько еще сможет идти. Но какая-то внутренняя гордость мешала ему признаться в этом.
В конце концов они оба схватились за веревку, увязывавшую мешки на спине Рина, так что койот поддерживал их, и выбрались на открытое пространство, поросшее кустами.
Снег лежал полосами, отражая лунный свет. Но ветер прекратился, ночь была очень тихой. Сандер вздрогнул, Пальцы его онемели, и он с трудом отвязал мешки. Они упали на землю. Из-за одной груды обломков появились пеканы. Кай тащил в пасти обвисшую тушку. Он положил ее к ногам Фейни. Это был очень большой заяц.
Рин, освободившийся от поклажи, принюхался к добыче, низко зарычал и целенаправленно двинулся в сторону. Сандер знал, что он сам позаботится о своей пище. Кузнец рассматривал площадку, на которой они оказались. От моря-пустыни их отделяло по крайней мере два холма. Они не могут провести ночь без тепла и пищи.
Он наклонился, чтобы нарубить ветвей кустов. Сухие ветки легко обламывались. Вскоре уже горел небольшой костер, и Сандер смог заняться свежеванием зайца.
Глава девятая
Два дня они прожили в этом лагере. Никаких опасностей не было, никаких следов чудовища с острова или его родичей. Сандер охотился, с помощью пращи подбивая зайцев и карликовых оленей, которые были даже меньше Кайи. Животные держались так смело, словно, решил Сандер, на них никогда не охотились: еще одно доказательство, что местность эта безопасна.
Дни становились холоднее, ночами приходилось дремать урывками, все время подкладывая дров в костер. Снова выпал снег, не сильно, но достаточно, чтобы покрыть землю. Сандеру не нравилось, что теперь их следы, ведущие к лагерю, отчетливо выделяются на белых просторах. Он пытался использовать все уловки, чтобы запутать следы, но вынужден был признаться, что все безуспешно.
Не было возможности по-настоящему обработать заячьи шкуры. Но они вычищали их, как могли, и сворачивали в связку. Сандер понял, что у них нет достаточно теплой для этого климата одежды, и скоро придется использовать шкуры, необработанные и пахнущие, для дополнительного тепла.
Фейни подолгу сидела, зажав в руках подвеску, такая сосредоточенная, что почти не замечала происходящего. Дважды она сообщала, что снова встретилась с тем, что она называла «ищущим мозгом». Оба раза, она была в этом уверена, мозг не подозревал о ней. И, к ее крайнему разочарованию, не было возможности выяснить его источник. Что касается Сандера, то он этим был доволен. Он не доверял тому, что по-прежнему считал невозможным.
Охотясь, он одновременно разыскивал металлы. Но все, что осталось после Темного Времени, давно взято Торговцами. И ему часто встречались провалы, появившиеся не во время катастрофы, изменившей мир, а гораздо позже.
Размер этой покрытой развалинами территории был поразителен. Сколько же людей Прежде жило здесь? Гораздо больше, чем насчитывается в любой Толпе. Сандер пошел вслед за Рином на берег другой реки, теперь забитой обломками камня – когда-то она уходила к отдаленному морю по другую сторону острова.
Человек и животное одинаково опасались воды: Рин стоял на страже, а Сандер наполнял бутылки. Однако до сих пор им не встретилось никаких следов земноводных. Была рыба – одну Сандер поймал на импровизированную удочку: длинное узкое существо, поразившее его своим сходством со змеей. Сандер тут же отпустил ее, зная, что не сможет есть холодное скользкое мясо.
Около реки он нашел голову. Не голову или череп живого существа, а каменную голову. Размером в два его кулака, она, очевидно, была очень старой, шея обломана. И это была птичья голова, со свирепым гордым взглядом, который чем-то привлекал его.
Он принес ее с собой, чтобы показать Фейни. Та внимательно осмотрела скульптуру, поворачивая ее в руках.
– Это, – уверенно сказала она, – символ власти или господства. Хороший знак, что ты нашел ее.
Сандер рассмеялся.
– Я не имею дела со знаками, шаманка. У моего племени другие обычаи. Но это хорошо изготовленная вещь. Для того, кто ее делал, она имела особое значение, я могу это понять, потому что сам кое-что делал…
Она, похоже, не слышала его – сидела с сосредоточенным, отчужденным видом.
– Здесь было большое здание, – сказала она. – Очень высокое… очень-очень высокое. А это часть большой птицы с распростертыми крыльями. Птица сидела над дверью и… – Фейни выпустила голову, потерла глаза руками – Да, у нее было значение, – повторила она.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Удары в дверь продолжались. Засов может и выдержать, но не выдержат его крепления. А если их захватят внутри… Насколько он мог видеть, у существа нет оружия, но зачем оно таким могучим рукам?
Неудивительно, что строители дома разместили его над отверстием в дороге. Сандер быстро пошел к отверстию, убрал тщательно подготовленный запор. Когда он поднял крышку, дом затрясся под ударами.
– Факел! – приказал он Фейни. Она предупредила его, что у ее света жизнь ограничена, а он не хотел оказаться внизу в темноте.
Девушка подбежала к очагу, схватила длинное полено, сунула его конец в огонь. Руку Сандера задела гладкая шкура. Пеканы уже устремились в отверстие. Рин… сможет ли пролезть Рин? Сандер надеялся на это. Койот подошел к кузнецу, опустил голову в отверстие, принюхался.
Потом повернулся к дыре задом, осторожно попятился. Когда наружная дверь затрещала посередине, Рин исчез в отверстии, как будто упал. Мгновение спустя он успокоительно залаял снизу. Сандер швырнул вниз поданные ему Фейни мешки и подержал факел, пока спускалась девушка.
После того как она спустилась, Сандер наполовину надвинул крышку люка, оставив место, только чтобы протиснуться самому. Передал факел в протянутую руку девушки, лежа на животе, потом нащупал лестницу.
Немного спустившись, он потянул крышку. Последний рывок он сделал под звуки ломающегося дерева сверху. При свете факела он увидел, что к крышке снизу приделан грубый запор. Должно быть, сделан после Темного Времени. Последним усилием он защелкнул его, поставив крышку на место.
Он обнаружил, что они находятся в большом круглом туннеле. Пеканов не было видно, но Рин ждал. Койот негромко завыл, ему явно не нравилось это место, время от времени он принюхивался к дурно пахнущему воздуху.
Когда они двинутся дальше, койоту придется ползти. Фейни сунула факел в грубое кольцо на стене. Сейчас она увязывала их имущество в узлы, поскольку было ясно, что Рин не сможет нести его в тесном для него туннеле. Сандер отчаянно наделся, что туннель не сузится и Рин сможет пройти.
– Смотри! – Руки Фейни были заняты узлами, она указала подбородком.
Кусок дерева, который она прихватила из дома, почти сгорел. Но к стене были прислонены факелы, гораздо лучше сделанные, обернуты тканью, пропитанной – так подсказывал нос Сандера – рыбьим жиром.
По-видимому, строители дома предвидели возможность отступления подземными путями. Может, из-за этого зверя они и покинули свое хорошо построенное убежище?
Сандер зажег один из факелов, разделил остальные, отдав половину девушке. Потом, слегка наклонив голову, двинулся по туннелю, слыша протестующий вой Рина, который протискивался следом.
Невозможно было сказать, далеко ли уходит туннель, даже в каком направлении он идет. Частично он обрушился, был выкопан заново и укреплен. Наконец они добрались до пробитой в его стене дыры, пробрались через нее и оказались в гораздо большем туннеле. Тут Рин смог распрямиться. В полу виднелись две длинные ровные металлические полоски. Они уходили вдаль в обе стороны. Беглецы остановились, Сандер не знал, куда повернуть: направо или налево.
– Эээйии! – Фейни позвала пеканов, и тут же послышался ответ слева.
– Сюда. – Ясно, что она полностью доверяла своим спутникам. – Они уже разведали, там выход…
Сандер надеялся, что ее вера оправдается. Держа высоко в руке факел, чтобы осветить неровную поверхность, он повернул налево.
Казалось, нет конца этому пути под городом Прежде. И хоть Сандер был уверен, что оставшееся позади существо не сможет протиснуться сквозь люк, даже если сорвет крышку, он продолжал прислушиваться, не преследуют ли их.
Его факел освещал влажные следы на стенах большого туннеля. Но в целом он казался нетронутым, стены и потолок нигде не обвалились. И тут его факел осветил массу, почти перегородившую туннель.
Подойдя ближе, Сандер увидел, что это не обвал, скорее просто какой-то ржавый металлический предмет, заполнивший туннель с пола до крыши, оставив только узкие проходы по сторонам. Через эти проходы прошли пеканы. Они с Фейни тоже смогут протиснуться, а вот Рин не сможет.
Передав факел девушке, Сандер порылся в своем мешке. Он выбрал самый тяжелый молот и подошел к проржавевшей массе.
Под первым же ударом металл раскололся, подняв облако ржавой пыли. Сможет ли он пробить проход? Сандер не был уверен. Но нужно постараться. Несмотря на холод, вскоре Сандер вспотел. Пришлось остановиться и снять куртку из шкуры и рубашку. И спина и плечи, отвыкнув от ежедневной работы, болели.
Но он продолжал ударять и вскоре вошел в ритм, известный ему с детства. Шаг за шагом пробивал он проход слева. К счастью, по-настоящему разбивать приходилось немного. Рин осторожно протискивался вслед за Фейни, которая держала факел. На полпути факел догорел, и она зажгла второй.
Металл оказался хрупким. Сандер догадывался, что здесь, под землей, его съела влага. Останавливаясь, чтобы передохнуть, он рассматривал обломки, стараясь догадаться, что это такое. Он решил, что это транспортное средство: оно перевозило людей или вещи под поверхностью города.
От ударов поднимались облака пыли, все кашляли, наконец Фейни оторвала полоски ткани и обвязала их себе и Сандеру вокруг рта и вокруг пасти Рина, смочив эти тряпки водой из бутылки.
От ударов в голове Сандера звенело. Если чудовище последовало за ними, ему нетрудно будет их найти.
Наконец обрушилась последняя металлическая пластина, перед ними снова открытый путь. Сандер проголодался и хотел пить. Но с этим придется подождать, а пока нужно уходить как можно быстрее.
Вскоре путь раздвоился. Фейни опять позвала пеканов. На этот раз ответа не было. И хоть они поднесли факел к самой земле, никаких следов не увидели. Сандер повернулся к Рину. Впервые с того времени, как они спустились под землю, койот действовал уверенно.
Он опустил голову, принюхался к обломкам металла, осмотрел землю под ними. Потом резко рявкнул и пошел по внутреннему из двух путей. К счастью, больше металлических препятствий не встретилось. Но туннель шел под уклон, на стенах виднелось все больше пятен сырости – видно было, что тут побывала вода.
Сандер смотрел на стены. Возможно, они с годами ослабли, и даже маленькое сотрясение от прохода их группы может вызвать обвал, завалить их и убить. По его требованию они шли как можно быстрее. Но ему все равно казалось, что идут они мучительно медленно, он все время напряженно прислушивался, теперь уже не в ожидании чудовища, напавшего на дом – скорее он ожидал услышать шум падающей кровли.
Фейни показала вперед. Там виднелась груда развалин, такая же, как руины наверху – она преграждала весь туннель. Но над ней в крыше виднелась дыра, и груда образовывала неровную площадку под ней.
В дыре торчала голова, на них смотрели блестящие глаза. Ясно, что пеканы, не задумываясь, воспользовались этим выходом, хотя он и казался опасным. Голова Кая исчезла, и Рин двинулся вперед.
Койот осторожно, одну за другой, ставил лапы, пробираясь вверх по груде обломков – из-под его лап катились ручейки гравия и маленьких камней. Он останавливался, принюхивался к следующей части груды, как будто чутье могло подсказать ему, выдержит ли груда его вес.
Сандер и Фейни двигались за медленно поднимавшимся Рином. Койот тяжело дышал, длинный язык высовывался из полураскрытых челюстей, с него капала слюна. Он тщательно и осторожно делал каждый шаг.
Всё вверх и вверх, в каскадах гравия и пыли. Еще немного, и голова его высунется в отверстие. Сандер полз за ним, высоко держа факел, стараясь помочь Рину. Снова покатился гравий, вместе с ним жесткий песок, такой, какой покрывал морское дно, которое они пересекли. Теперь голова и плечи Рина скрылись в отверстии. Мышцы его напряглись, он яростно скребся, цепляясь за края отверстия когтями.
Сандер отпрыгнул в сторону, чтобы избежать обвала, вызванного движениями койота. Но вот Рин просунул сверху голову в дыру и резко залаял, как будто торопил людей проделать то, что сделал он.
Кузнец зажег второй факел, затем третий. Он поставил их в обломках древком, чтобы как можно лучше осветить предательскую поверхность. Достал из мешка веревку и сказал Фейни:
– Я пойду наверх. Когда поднимусь, привяжи мешки и держись в стороне, пока я их не вытяну. Потом я брошу тебе веревку. Привяжи ее к поясу и поднимайся.
Привязав к поясу веревку, он посмотрел вверх. Последний обвал мелкого гравия и камней, к счастью, обнажил несколько крупных обломков, которые обещали более надежную опору. Сандер испытал самый нижний из них, потом осторожно встал на него.
Камень был узок, едва давал место ногам. Сандер встал на цыпочки, нащупывая руками опору. Дважды он соскользнул, прежде чем сумел закрепиться. Осторожно извиваясь, сумел добраться до второго камня. Рин смотрел вниз, лаял он все громче. Он поддерживал и ободрял Сандера.
Последний участок подъема был самым трудным. Рин обрушил края отверстия. Сандеру пришлось продвигаться по очень неустойчивой поверхности. Он долго оставался на месте, стараясь дышать ровно, укрепить нервы, потом двигался дальше. Сандер никогда не признавался в этом, но подниматься на высоту не любил, даже когда это было значительно легче. Он достаточно соображал, чтобы не оглядываться, концентрировал все внимание лишь на том, что впереди. Но долго задерживаться на месте он не может: ничего не оставалось, как поверить в собственные силы и сделать последнюю попытку.
Он погрузил обе руки в обломки в поисках опоры. Обломал ногти, почувствовал резкую боль в пальцах, просунул их между камнями. Но наконец нашел опору, которая не подалась под его весом, и начал подтягиваться.
Казалось, все под ним рушится. Каким-то образом ему удалось опереться одним коленом и двинуться дальше. Он все еще был в нескольких дюймах от выхода, и больше не на что было опереться.
Качнулась голова Рина. Без предупреждения щелкнули его челюсти, койот ухватился за кожаную куртку Сандера у плеча и потянул. Челюсти его прихватили и тело, Сандер закричал от неожиданности.
Резкое движение койота рвануло его наверх, и Сандер выскочил из дыры и упал на землю под сияющей полной луной.
После этого было уже легко поднять узлы, найти небольшой камень, чтобы привязать его к веревке, опустить ее Фейни. С помощью веревки, которую тянул Сандер, девушка поднималась гораздо легче и быстрее.
Оказавшись наверху, они смогли оглядеться. К западу поднималась линия берега. К востоку находилось плато – должно быть, прежний остров, а на нем разрушенный город. Туннель, по которому они прошли, когда-то проходил под дном моря, соединяя остров с континентом.
Но они оказались на открытом месте. Чудовище, возможно, и не последовало за ними под землю. Однако если его соплеменники населяют развалины, они легко заметят маленький отряд и выследят его.
Поднимая мешок, Сандер почувствовал, что дрожит. Сказывались усилия в туннеле, голод, напряженный подъем. Найти прежний берег, отыскать убежище – он должен заставить себя.
Здесь, на открытой местности, они смогли снова привязать мешки к Рину. Сандер возился с веревкой, перепаковывая поклажу. У них еще оставались факелы, но их лучше не зажигать, чтобы не привлечь враждебных глаз. Придется идти при лунном свете.
Часто спотыкаясь, Сандер шел рядом с Рином, Фейни шла по другую сторону от койота. Пеканы опять исчезли. Кузнец предположил, что они направились к берегу.
Он пытался справиться с дрожью рук, стыдясь показывать Фейни свою усталость.
К счастью, местность спускалась постепенно. Карабкаться на рифы не приходилось. На берегу они по щиколотку погрузились в песок, перед ними было нагромождение скал, между которыми росла трава. Сандер поднял голову, чтобы поискать деревья. Они росли на этом же берегу, который путники оставили, несколько южнее, казалось, целую вечность назад.
Однако никаких деревьев он не увидел. Местность была открытой, хотя там и тут виднелись такие же груды обломков, как и на острове. Ясно, что город занимал огромную площадь, не только на острове, но и на материке.
– Нужно побыстрее найти убежище. – Голос Фейни звучал напряженно. – Не знаю, сколько я еще продержусь на ногах.
Он был благодарен ей за эти слова, потому что и сам не знал, сколько еще сможет идти. Но какая-то внутренняя гордость мешала ему признаться в этом.
В конце концов они оба схватились за веревку, увязывавшую мешки на спине Рина, так что койот поддерживал их, и выбрались на открытое пространство, поросшее кустами.
Снег лежал полосами, отражая лунный свет. Но ветер прекратился, ночь была очень тихой. Сандер вздрогнул, Пальцы его онемели, и он с трудом отвязал мешки. Они упали на землю. Из-за одной груды обломков появились пеканы. Кай тащил в пасти обвисшую тушку. Он положил ее к ногам Фейни. Это был очень большой заяц.
Рин, освободившийся от поклажи, принюхался к добыче, низко зарычал и целенаправленно двинулся в сторону. Сандер знал, что он сам позаботится о своей пище. Кузнец рассматривал площадку, на которой они оказались. От моря-пустыни их отделяло по крайней мере два холма. Они не могут провести ночь без тепла и пищи.
Он наклонился, чтобы нарубить ветвей кустов. Сухие ветки легко обламывались. Вскоре уже горел небольшой костер, и Сандер смог заняться свежеванием зайца.
Глава девятая
Два дня они прожили в этом лагере. Никаких опасностей не было, никаких следов чудовища с острова или его родичей. Сандер охотился, с помощью пращи подбивая зайцев и карликовых оленей, которые были даже меньше Кайи. Животные держались так смело, словно, решил Сандер, на них никогда не охотились: еще одно доказательство, что местность эта безопасна.
Дни становились холоднее, ночами приходилось дремать урывками, все время подкладывая дров в костер. Снова выпал снег, не сильно, но достаточно, чтобы покрыть землю. Сандеру не нравилось, что теперь их следы, ведущие к лагерю, отчетливо выделяются на белых просторах. Он пытался использовать все уловки, чтобы запутать следы, но вынужден был признаться, что все безуспешно.
Не было возможности по-настоящему обработать заячьи шкуры. Но они вычищали их, как могли, и сворачивали в связку. Сандер понял, что у них нет достаточно теплой для этого климата одежды, и скоро придется использовать шкуры, необработанные и пахнущие, для дополнительного тепла.
Фейни подолгу сидела, зажав в руках подвеску, такая сосредоточенная, что почти не замечала происходящего. Дважды она сообщала, что снова встретилась с тем, что она называла «ищущим мозгом». Оба раза, она была в этом уверена, мозг не подозревал о ней. И, к ее крайнему разочарованию, не было возможности выяснить его источник. Что касается Сандера, то он этим был доволен. Он не доверял тому, что по-прежнему считал невозможным.
Охотясь, он одновременно разыскивал металлы. Но все, что осталось после Темного Времени, давно взято Торговцами. И ему часто встречались провалы, появившиеся не во время катастрофы, изменившей мир, а гораздо позже.
Размер этой покрытой развалинами территории был поразителен. Сколько же людей Прежде жило здесь? Гораздо больше, чем насчитывается в любой Толпе. Сандер пошел вслед за Рином на берег другой реки, теперь забитой обломками камня – когда-то она уходила к отдаленному морю по другую сторону острова.
Человек и животное одинаково опасались воды: Рин стоял на страже, а Сандер наполнял бутылки. Однако до сих пор им не встретилось никаких следов земноводных. Была рыба – одну Сандер поймал на импровизированную удочку: длинное узкое существо, поразившее его своим сходством со змеей. Сандер тут же отпустил ее, зная, что не сможет есть холодное скользкое мясо.
Около реки он нашел голову. Не голову или череп живого существа, а каменную голову. Размером в два его кулака, она, очевидно, была очень старой, шея обломана. И это была птичья голова, со свирепым гордым взглядом, который чем-то привлекал его.
Он принес ее с собой, чтобы показать Фейни. Та внимательно осмотрела скульптуру, поворачивая ее в руках.
– Это, – уверенно сказала она, – символ власти или господства. Хороший знак, что ты нашел ее.
Сандер рассмеялся.
– Я не имею дела со знаками, шаманка. У моего племени другие обычаи. Но это хорошо изготовленная вещь. Для того, кто ее делал, она имела особое значение, я могу это понять, потому что сам кое-что делал…
Она, похоже, не слышала его – сидела с сосредоточенным, отчужденным видом.
– Здесь было большое здание, – сказала она. – Очень высокое… очень-очень высокое. А это часть большой птицы с распростертыми крыльями. Птица сидела над дверью и… – Фейни выпустила голову, потерла глаза руками – Да, у нее было значение, – повторила она.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21