.. меня лишают
последнего блага — моей свободы!.. Это гнусность! Это преступление!.. Я высказала мое отвращение к браку, я умоляла его. Да, Барнет, я умоляла... Он сказал: «Я хочу!» Я отвечала: «Хорошо!»... Вы пришли... и я ваша жена... А теперь я объясню вам, почему я ненавижу вас, которому меня продали... почему я говорю с вами откровенно, цинично, если хотите, и почему, наконец, вы будете подчиняться мне!
— Вот как? — спросил с улыбкой Вам. — Вы одаряете меня своей ненавистью?
— О, не смейтесь, — перебила она резко. — Потому что, возможно, очень скоро будете сожалеть, что насмехались надо мной. Помолчите пока. Итак, вы явились... Когда вы увидели меня в первый раз, то даже не взяли на себя труд скрыть от меня свое впечатление... Это была смесь жалости с отвращением. До отвращения мне мало дела, а жалости я не хочу! Я даже одно время думала.что, увидя мое безобразие, вы посовеститесь и откажетесь от постыдного брака. Вы не отказались. Позже я поняла, что вы не могли отказаться. Желая узнать, до чего дойдет ваша низость, я выказывала радость, которой, конечно, не чувствовала. Вы унизились до бесстыдных любезностей. Нет, я не забыла всего этого! Вы шептали мне на ухо нечто, похожее на приторные слова любви. Я содрогалась от стыда и бешенства, и не знаю, что помешало мне плюнуть вам в лицо. Но я сказала себе, что, возможно, через вас я. найду путь к единственной цели моей жизни — к мщению и... не ошиблась. Судите сами...
По мере того, как Мария говорила, голое ее становился чище и звонче.Я рассудила так: «Этот человек женится на мне. Я внушаю ему отвращение. Никакое чувство, даже сожаление, не влечет его ко мне... С другой стороны, отец мой нисколько не заботится о моем счастье или несчастье... Всё это доказывает, что я в настоящее время предмет торга, или кольцо цепочки, соединяющей этих двух людей.. Они оба нуждаются во взаимной гарантии.... гарантию эту составляю я...» Правильно ли я рассуждала? Да или нет?
Вам вздрогнул. Ясность ума, трезвость суждений, холодная и резкая логика ужасали его больше, чем прежнее бешенство.
— Вы, кажется, уже не смеетесь, — продолжала безжалостная женщина. — Вы боитесь Меси, Меси боится вас. Между вами существует тайна, разглашение которой может погубить вас обоих...
— Что вы имеете в виду?
— Ах, вы не понимаете? Извольте... В деловых кругах Нью-Йорка неожиданно появляется некий Гуго Барнет, который также неожиданно становится компаньоном одного из крупнейших банкиров. Почему? Кроме того, он не обнаруживает никаких способностей к финансовой деятельности и никаких, подчеркиваю, никаких деловых качеств. Доказательством существования тайного сговора прежде всего является ваше ничтожество...
— Сударыня! — вскипел Бам: — Вы забываете, с кем вы говорите!
— С кем я говорю? О, такое не забывается! Я говорю с представителем грязного дна Нью-Йорка, с мошенником и вором!
Бам шагнул к ней.
— Стойте, Бам! Я понимаю: вы способны убить. Да вам не привыкать, не так ли? Ну-ну, не горячитесь... В данном случае мне все равно, кто вы такой. Я хочу договориться с вами.
— Со мной? Никогда...
—Да, с вами. И вы примете мои условия. Потому что они выгодны вам...
— Говорите, — сказал Бам.
— Я знаю, кто вы такой, — продолжала холодным тоном Мария. — Вследствие этого я передала моему адвокату в запечатанном конверте жалобу, которая разоблачает вас. Я хотела получить дополнительные сведения... Впрочем, того, что я знаю, вполне достаточно, чтоб мотивировать просьбу о разводе.... Завтра в двенадцать часов дня этому адвокату приказано распечатать конверт. Если вы меня убьете, как ловко бы вы ни скрыли это преступление, — будьте уверены, что этой бумаги будет достаточно, чтобы полиция заинтересовалась моим исчезновением и вашей личностью. Как видите, нам лучше договориться на взаимовыгодных условиях...
— Продолжайте, — сказал Бам.
— Я сказала вам, что ненавижу одного человека, что хочу заставить его искупить все перенесенные мною пытки... что это цель жизни моей, моя единственная мечта, единственная надежда... Прошу вас: откройте мне тайну моего отца, и я не только не буду мешать вам, я стану вашей рабой, вашей собакой. Я хочу знать тайну этого человека не для того, чтобы опозорить его публично, а чтобы он испытал все то, чему он подвергал меня. Скажите мне, какое преступление он совершил? Только скажите — и в награду
за это открытие я клянусь сохранить вам то богатство, за которое вы продали себя.
— А если я откажусь?
— Я опозорю вас, и кто знает, не пострадает ли и тот человек, когда раскроются ваши низости...
— Если вы разорите вашего отца, то разорите и себя.
— А что мне за дело до себя? Вы думаете, я боюсь нищеты? Нет, пусть я останусь без хлеба, без крова, в холоде, в голоде, лишь бы отомстить!.. Вы не знаете, сколько собралось во мне злобы, сколько я могу насчитать мук, пыток, перенесенных мной! Он убил мою мать! Если я горбата, то это потому, что однажды в припадке бешенства он выхватил меня из рук кормилицы и швырнул об пол! Ему я обязана моим физическим и нравственным уродством! Итак, выбирайте: или вы погибли оба, или вы предадите его... Теперь вы меня знаете... Отвечайте!
— Миссис Барнет, — сказал Бам — будьте в этой комнате завтра в двенадцать часов. Пока ничего не предпринимайте. Заберите у адвоката это бессмысленное заявление и мы поговорим...
Ее глаза вспыхнули надеждой
— Вы согласны?..
— Мы поговорим, — повторил Бам.
15 СИЛА ЛИСТКА БУМАГИ
Остаток ночи Бам провел в раздумьях. Утром он явился в кабинет Арнольда Меси Тот выслушал его внимательно и не выказал никакого удивления относительно чувств, которые питала к нему дочь.
- Итак, - сказал он, помолчав, - перед нами возникают определенные препятствия. Что ж, на то и существуют препятствия, чтобы их преодолевать!
Перед Бамом сидел хладнокровный игрок, Привыкший смотреть на зеленое сукно как на поле сражения.
- Не будем забывать, - продолжал он, - ваших трех друзей (он сделал ироническое ударение на последнем слове) — Трипа, Мопа и Догги... Они знают все и потому опасны... Есть еще один, которому я не доверяю еще больше. Я имею в виду Бартона... Одним словом, если я по разучился считать, то нам необходимо избавиться от пяти лиц.
Бам смотрел на него с восхищением, ловя каждое слово.
— Будущее ваших друзей из «Старого Флага», — заговорил опять Меси, — устроено, потому что теперь мы немедленно приступим к нефтяной операции. Итак, Трип, Моп и Догги — ваша забота.
— Моя, — подтвердил Бам.
— Что касается Бартона, — продолжал Меси, — я придумал для этого дорогого друга самый оригинальный план, где главным действующим лицом будет тот Лонг-сворд, о котором я говорил вам... Тут присутствует жажда мести, которую легко эксплуатировать... И Бартон искупит, как того требует правосудие, и прошлые свои грешки и убийство своей жены Антонии. А миссис Барнет потрудитесь пригласить в мой кабинет. Пока я буду с ней разговаривать, надеюсь, весьма дружелюбно, съездите от моего имени к доктору Биллингтону, в Бовери, и попросите его немедленно явиться ко мне. Вы посидите с ним в соседней комнате. Не следует, как вы, впрочем, и сами понимаете, подслушивать наш разговор, потому что было бы весьма прискорбно вмешать еще и этого человека в наши интимные дела и тем увеличить число тех, кто нам мешает. Только когда вы мне понадобитесь, я позову. Вы поняли?
Бам встал. Он чувствовал, что находится перед большим знатоком своего дела.
— Ну-с, — прибавил Меси, — начинаете ли вы наконец успокаиваться? Вы сначала почти испугали меня... и если бы я не знал вас так хорошо, то усомнился бы в вашей храбрости...
Он выпрямился и лицо его стало каменным.
— Вы еще не знаете меня, Гуго. Арнольд Меси не отступает никогда и ни перед чем... Сказать вам больше? Я хочу быть с вами откровенным... Вы один достойны понимать меня... Вчера группа избирателей предложила мне выставить свою кандидатуру на выборы губернатора штата Нью-Йорк! Вот так... А теперь — поторопитесь. Время — деньги.
Не успела за Бамом закрыться дверь, как банкир откинулся на спинку кресла и захохотал.
— Идиот, — прошептал он, — он не понимает, что, ликвидировав остальных, я должен буду заняться именно им, змеенышем Джоном Гардвином!
Через несколько минут Мария входила в кабинет отца.
— Вы меня звали?
— Ваш муж только что вышел отсюда, — сказал Меси.
— А! — произнесла Мария, и ни одна черта ее лица не выразила удивления. — Это все, что вы хотели мне сообщить?
— Я удивлен вашим безрассудством.
— Моим безрассудством?
— Как! Вы обращаетесь к этому честнейшему человеку, моему зятю, кстати, вдвойне обязанному, так как я не только дал ему такую подругу, но предоставил еще и положение, вполне соответствующее его честолюбивым мечтам...
Улыбка Меси была полна жестокой иронии.
— И вдруг, — продолжал он, — вы предлагаете мистеру Барнету предоставить вам возможность погубить меня... предполагая, что это возможно.,. Какое безрассудство!
— Подлец, — прошептала Мария.
— Зачем же так называть его, скажите, пожалуйста? Его поступок совершенно естественен и вполне логичен. Гуго Барнет — человек благодарный, в чем вы не можете сомневаться, и он доказывает мне свою благодарность, предупреждая о грозящей опасности...
— И что же вы решили предпринять?
— Ничего особенного, дорогое дитя мое, — произнес Меси металлическим голосом, — я уже встречал на своем пути людей, имевших смелость нападать на меня... И знаете, как я называл их?
Он остановился на минуту, как бы ожидая ответа. Мария молчала, упорно остановив на нем глаза.
— Вы не отвечаете?.. Ну, так я скажу вам... Я называл их сумасшедшими...
— Ну и что?
— А то, дорогая моя, что в данном случае я не ограничусь личным мнением по этому поводу. Я зафиксирую ваше» помешательство законным путем,
Мария выпрямилась на своих кривых ногах, и зрачки ее расширились от ужаса,
— Что вы хотите сказать? — вскрикнула она. — Какую новую подлость вы замышляете?
Меси позвонил.
— Передайте доктору Биллингтону, что он мне нужен!
Через минуту в кабинет вошли Бам и доктор Биллингтон.Его гладко выбритое лицо было окаймлено длинными, белыми как снег бакенбардами, а вокруг блестящего черепа вились такие же белые локоны. Щеки были покрыты легким пушком, как у молодой девушки. Гладкий лоб. Мягкое выражение голубых глаз... Безукоризненный костюм. Доктор подошел к Меси с развязностью ученого, считающего себя равным сильным мира сего, и горячо пожал руку банкира.
Меси бросил на него многозначительный взгляд.
— Доктор, — сказал Меси, — мы знаем, что вы — светило науки, и потому я обратился именно к вам, чтобы вы разрешили задачу, весьма волнующую меня...
Банкир встал и сделал шаг к дочери. Она, неподвижная, прислонилась к темной стене, на которой выделялось ее лицо, бледное, как у мертвеца.
— Доктор, — продолжал Меси спокойным, ясным голосом, — миссис Барнет, моя дочь, помешана... и я пригласил вас, чтоб засвидетельствовать ее болезненное состояние...
Мария выпрямилась, как будто по всему ее организму пробежал электрический ток... И произошел странный феномен....
Хромая шла прямо... Она не опиралась на палку!.. Подойдя к Меси, она дала ему пощечину.
— Подлец и негодяй!
Меси схватил се за руку и отбросил так сильно, что она отлетела и стукнулась головой об угол камина.
— Вы видели, доктор, — сказал банкир. — Пишите! Без малейшего возражения доктор Биллингтон присел к письменному столу, взял перо, попробовал на ногте, хорошо ли оно, обмакнул в чернильницу, отряхнул и начал писать...
— Имя этой дамы?
— Мария Меси, — ответил отец, — родилась в Нью-Йорке, замужем за Гуго Барнетом...
— Хорошо. С каких пор стали появляться симптомы умопомешательства?
— С месяц тому назад...
— В какой форме?
— Ярость... угрозы... затем галлюцинации... фантастические обвинения, как против мужа, так и против меня. Наконец, агрессивные действия, одно из которых вы сами только что наблюдали.
— Что прямо доказывает, — продолжал доктор, читая вслух то, что он написал, — манию, осложненную навязчивыми идеями, беспорядочными движениями и постоянно нарастающей агрессивностью, опасной сколько же для самой больной, столько и для окружающих.
— Особенность этой мании, — перебил Меси, — ненависть к семейству.
— Отлично, отлично! — кивнул Биллингтон. — Итак, явное расстройство психики... И что вы намерены предпринять?
— Поместить ее в лечебницу, где за ней был бы необходимый уход.
— Вполне разумная мера!
И Биллингтон закончил свидетельство таким образом:
— В силу этих отклонений, я, нижеподписавшийся док-чор медицины, нахожу необходимым отправить вышеназванную миссис Барнет, урожденную Меси, в заведение доктора Коули, не взирая на ее сопротивление и призывая власти оказать содействие в исполнении этой меры, важной столько же для больной, сколько и для общественной безопасности.
Меси взял бумагу и внимательно прочел ее.
— Хорошо, доктор. Пришлите счет.. Доктор раскланялся и вышел.
Пока продолжалась эта жестокая комедия, Мария, прижавшись в углу около камина, казалось, ничего не слышала, ничего не понимала... Но, в то мгновение, когда закрылась дверь, ее гальванизированный организм пронзил ток. Она попыталась встать, но во время падения у нее выпала из рук палка. Напрасно старалась она ногтями уцепиться за стену... у нее не было точки опоры.
— Помогите! Помогите! —задыхаясь, кричала она. — Сумасшедшая! Нет! Я не помешана! Я знаю, я понимаю, что говорю и что хочу сказать! О, я отомщу! Ко мне! Сюда! Помогите!
— Вы поняли меня? — сказал Меси Барнету. — Пусть теперь она говорит что угодно. Холодный душ доктора Коули поможет ей прийти в себя.
Он позвонил.
— Заложите экипаж, — приказал он. — Пусть два самых сильных лакея посдуг с мистером Барнетом проводить мою бедную дочь в лечебницу!
Она ползала... она валялась на полу... Лакеи вошли. Бам взял Марию за руку.Она отчаянно вырывалась, кричала, угрожала, проклинала... Бам грубо схватил ее. Она ногтями царапала ему лицо, а он так сильно сжимал ее, что чуть не задушил.Карета ожидала во дворе. Бам бросил несчастную в глубину кареты и сел рядом. Против них — два лакея, готовые в случае надобности помочь ему
Кучер ударил по лошадям. Как только они проехали ворота, Мария резким движением вырвалась из рук Бама и, разбив стекло кулаком, закричала:
— Помогите! Я не помешана!.. Это подлость! Полисмен, услышав эти отчаянные крики, схватил лошадей под уздцы и остановил их. Потом, узнав карету Меси, подошел к дверцам.
Бам вынул из кармана свидетельство доктора Биллинг-тона и предъявил его полисмену.
— Спасите меня! — кричала Мария. — Это заговор! Я не помешана!
Полисмен спокойно сложил свидетельство и вернул его Барнету.
— Чтоб избавить вас от затруднений — сказал он, — я могу, если вам угодно, сесть возле кучера.
Мария дико вскрикнула и упала на подушки.И вот, с полисменом на козлах, карета с лошадьми, пущенными в галоп, летела к дому доктора Коули, в Йорксвилль.
16 УСЛОВИЯ ЗАДАЧИ
Пока Меси и Бам предпринимали меры предосторожности, человек, о котором они ничего не знали, а если и знали, то лишь его имя, известное всей Америке, а именно Дан Йорк, готовил им будущее, совершенно достойное их.
Мы находим его гуляющим по Нью-Йорку, углубленным в свои размышления.Неоднократно Дан Йорк брался за почти неразрешимые задачи. Но никогда ему еще не случалось сталкиваться с таким нагромождением трудностей.
Оружие, которым сражались Меси и его шайка, было весьма мощным, и Дан Йорк вполне сознавал это.Что же было в руках у Дана?Тут нам необходимо резюмировать то, что ему рассказали братья и сестра Гардвины.
Читатель, конечно, не забыл, что перед отъездом Марк Гардвин, предвидя опасности и сложности предстоящего дела, отослал в Нью-Йорк жену с дочерью, а двух сыновей поручил заботам пастора Бирмана.
Миссис Гардвим, снабженная достаточной суммой денег, чтобы дождаться результата смелого предприятия двух братьев, поселилась на время в Нью-Йорке. Там она остановилась в одном пансионе, где аккуратно получала письма своего мужа. Но вдруг поток писем иссяк. Это было тем более странно для нее, что последнее письмо, отправленное из форта Касдвик, было полно оптимизма и самых радужных надежд. «Подожди еще немного, — писал ей Марк, — и я приеду за тобой с обоими нашими сыновьями. Сообщение между Востоком и Скалистыми горами затруднительно, а потому не удивляйся, если ты некоторое время не будешь получать писем...»
Миссис Гардвин терпеливо ждала. Прошло два, три месяца... Ею овладело беспокойство. Да и средства, выделенные для жизни в Нью-Йорке, стали истощаться с угрожающей быстротой.Она написада пастору Бирману, но тот отвечал ей, что со дня отъезда братьев он никаких известий о них не имеет, и призывал ее к терпению и покорности судьбе.Наконец, несчастная женщина решилась на отважный шаг:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
последнего блага — моей свободы!.. Это гнусность! Это преступление!.. Я высказала мое отвращение к браку, я умоляла его. Да, Барнет, я умоляла... Он сказал: «Я хочу!» Я отвечала: «Хорошо!»... Вы пришли... и я ваша жена... А теперь я объясню вам, почему я ненавижу вас, которому меня продали... почему я говорю с вами откровенно, цинично, если хотите, и почему, наконец, вы будете подчиняться мне!
— Вот как? — спросил с улыбкой Вам. — Вы одаряете меня своей ненавистью?
— О, не смейтесь, — перебила она резко. — Потому что, возможно, очень скоро будете сожалеть, что насмехались надо мной. Помолчите пока. Итак, вы явились... Когда вы увидели меня в первый раз, то даже не взяли на себя труд скрыть от меня свое впечатление... Это была смесь жалости с отвращением. До отвращения мне мало дела, а жалости я не хочу! Я даже одно время думала.что, увидя мое безобразие, вы посовеститесь и откажетесь от постыдного брака. Вы не отказались. Позже я поняла, что вы не могли отказаться. Желая узнать, до чего дойдет ваша низость, я выказывала радость, которой, конечно, не чувствовала. Вы унизились до бесстыдных любезностей. Нет, я не забыла всего этого! Вы шептали мне на ухо нечто, похожее на приторные слова любви. Я содрогалась от стыда и бешенства, и не знаю, что помешало мне плюнуть вам в лицо. Но я сказала себе, что, возможно, через вас я. найду путь к единственной цели моей жизни — к мщению и... не ошиблась. Судите сами...
По мере того, как Мария говорила, голое ее становился чище и звонче.Я рассудила так: «Этот человек женится на мне. Я внушаю ему отвращение. Никакое чувство, даже сожаление, не влечет его ко мне... С другой стороны, отец мой нисколько не заботится о моем счастье или несчастье... Всё это доказывает, что я в настоящее время предмет торга, или кольцо цепочки, соединяющей этих двух людей.. Они оба нуждаются во взаимной гарантии.... гарантию эту составляю я...» Правильно ли я рассуждала? Да или нет?
Вам вздрогнул. Ясность ума, трезвость суждений, холодная и резкая логика ужасали его больше, чем прежнее бешенство.
— Вы, кажется, уже не смеетесь, — продолжала безжалостная женщина. — Вы боитесь Меси, Меси боится вас. Между вами существует тайна, разглашение которой может погубить вас обоих...
— Что вы имеете в виду?
— Ах, вы не понимаете? Извольте... В деловых кругах Нью-Йорка неожиданно появляется некий Гуго Барнет, который также неожиданно становится компаньоном одного из крупнейших банкиров. Почему? Кроме того, он не обнаруживает никаких способностей к финансовой деятельности и никаких, подчеркиваю, никаких деловых качеств. Доказательством существования тайного сговора прежде всего является ваше ничтожество...
— Сударыня! — вскипел Бам: — Вы забываете, с кем вы говорите!
— С кем я говорю? О, такое не забывается! Я говорю с представителем грязного дна Нью-Йорка, с мошенником и вором!
Бам шагнул к ней.
— Стойте, Бам! Я понимаю: вы способны убить. Да вам не привыкать, не так ли? Ну-ну, не горячитесь... В данном случае мне все равно, кто вы такой. Я хочу договориться с вами.
— Со мной? Никогда...
—Да, с вами. И вы примете мои условия. Потому что они выгодны вам...
— Говорите, — сказал Бам.
— Я знаю, кто вы такой, — продолжала холодным тоном Мария. — Вследствие этого я передала моему адвокату в запечатанном конверте жалобу, которая разоблачает вас. Я хотела получить дополнительные сведения... Впрочем, того, что я знаю, вполне достаточно, чтоб мотивировать просьбу о разводе.... Завтра в двенадцать часов дня этому адвокату приказано распечатать конверт. Если вы меня убьете, как ловко бы вы ни скрыли это преступление, — будьте уверены, что этой бумаги будет достаточно, чтобы полиция заинтересовалась моим исчезновением и вашей личностью. Как видите, нам лучше договориться на взаимовыгодных условиях...
— Продолжайте, — сказал Бам.
— Я сказала вам, что ненавижу одного человека, что хочу заставить его искупить все перенесенные мною пытки... что это цель жизни моей, моя единственная мечта, единственная надежда... Прошу вас: откройте мне тайну моего отца, и я не только не буду мешать вам, я стану вашей рабой, вашей собакой. Я хочу знать тайну этого человека не для того, чтобы опозорить его публично, а чтобы он испытал все то, чему он подвергал меня. Скажите мне, какое преступление он совершил? Только скажите — и в награду
за это открытие я клянусь сохранить вам то богатство, за которое вы продали себя.
— А если я откажусь?
— Я опозорю вас, и кто знает, не пострадает ли и тот человек, когда раскроются ваши низости...
— Если вы разорите вашего отца, то разорите и себя.
— А что мне за дело до себя? Вы думаете, я боюсь нищеты? Нет, пусть я останусь без хлеба, без крова, в холоде, в голоде, лишь бы отомстить!.. Вы не знаете, сколько собралось во мне злобы, сколько я могу насчитать мук, пыток, перенесенных мной! Он убил мою мать! Если я горбата, то это потому, что однажды в припадке бешенства он выхватил меня из рук кормилицы и швырнул об пол! Ему я обязана моим физическим и нравственным уродством! Итак, выбирайте: или вы погибли оба, или вы предадите его... Теперь вы меня знаете... Отвечайте!
— Миссис Барнет, — сказал Бам — будьте в этой комнате завтра в двенадцать часов. Пока ничего не предпринимайте. Заберите у адвоката это бессмысленное заявление и мы поговорим...
Ее глаза вспыхнули надеждой
— Вы согласны?..
— Мы поговорим, — повторил Бам.
15 СИЛА ЛИСТКА БУМАГИ
Остаток ночи Бам провел в раздумьях. Утром он явился в кабинет Арнольда Меси Тот выслушал его внимательно и не выказал никакого удивления относительно чувств, которые питала к нему дочь.
- Итак, - сказал он, помолчав, - перед нами возникают определенные препятствия. Что ж, на то и существуют препятствия, чтобы их преодолевать!
Перед Бамом сидел хладнокровный игрок, Привыкший смотреть на зеленое сукно как на поле сражения.
- Не будем забывать, - продолжал он, - ваших трех друзей (он сделал ироническое ударение на последнем слове) — Трипа, Мопа и Догги... Они знают все и потому опасны... Есть еще один, которому я не доверяю еще больше. Я имею в виду Бартона... Одним словом, если я по разучился считать, то нам необходимо избавиться от пяти лиц.
Бам смотрел на него с восхищением, ловя каждое слово.
— Будущее ваших друзей из «Старого Флага», — заговорил опять Меси, — устроено, потому что теперь мы немедленно приступим к нефтяной операции. Итак, Трип, Моп и Догги — ваша забота.
— Моя, — подтвердил Бам.
— Что касается Бартона, — продолжал Меси, — я придумал для этого дорогого друга самый оригинальный план, где главным действующим лицом будет тот Лонг-сворд, о котором я говорил вам... Тут присутствует жажда мести, которую легко эксплуатировать... И Бартон искупит, как того требует правосудие, и прошлые свои грешки и убийство своей жены Антонии. А миссис Барнет потрудитесь пригласить в мой кабинет. Пока я буду с ней разговаривать, надеюсь, весьма дружелюбно, съездите от моего имени к доктору Биллингтону, в Бовери, и попросите его немедленно явиться ко мне. Вы посидите с ним в соседней комнате. Не следует, как вы, впрочем, и сами понимаете, подслушивать наш разговор, потому что было бы весьма прискорбно вмешать еще и этого человека в наши интимные дела и тем увеличить число тех, кто нам мешает. Только когда вы мне понадобитесь, я позову. Вы поняли?
Бам встал. Он чувствовал, что находится перед большим знатоком своего дела.
— Ну-с, — прибавил Меси, — начинаете ли вы наконец успокаиваться? Вы сначала почти испугали меня... и если бы я не знал вас так хорошо, то усомнился бы в вашей храбрости...
Он выпрямился и лицо его стало каменным.
— Вы еще не знаете меня, Гуго. Арнольд Меси не отступает никогда и ни перед чем... Сказать вам больше? Я хочу быть с вами откровенным... Вы один достойны понимать меня... Вчера группа избирателей предложила мне выставить свою кандидатуру на выборы губернатора штата Нью-Йорк! Вот так... А теперь — поторопитесь. Время — деньги.
Не успела за Бамом закрыться дверь, как банкир откинулся на спинку кресла и захохотал.
— Идиот, — прошептал он, — он не понимает, что, ликвидировав остальных, я должен буду заняться именно им, змеенышем Джоном Гардвином!
Через несколько минут Мария входила в кабинет отца.
— Вы меня звали?
— Ваш муж только что вышел отсюда, — сказал Меси.
— А! — произнесла Мария, и ни одна черта ее лица не выразила удивления. — Это все, что вы хотели мне сообщить?
— Я удивлен вашим безрассудством.
— Моим безрассудством?
— Как! Вы обращаетесь к этому честнейшему человеку, моему зятю, кстати, вдвойне обязанному, так как я не только дал ему такую подругу, но предоставил еще и положение, вполне соответствующее его честолюбивым мечтам...
Улыбка Меси была полна жестокой иронии.
— И вдруг, — продолжал он, — вы предлагаете мистеру Барнету предоставить вам возможность погубить меня... предполагая, что это возможно.,. Какое безрассудство!
— Подлец, — прошептала Мария.
— Зачем же так называть его, скажите, пожалуйста? Его поступок совершенно естественен и вполне логичен. Гуго Барнет — человек благодарный, в чем вы не можете сомневаться, и он доказывает мне свою благодарность, предупреждая о грозящей опасности...
— И что же вы решили предпринять?
— Ничего особенного, дорогое дитя мое, — произнес Меси металлическим голосом, — я уже встречал на своем пути людей, имевших смелость нападать на меня... И знаете, как я называл их?
Он остановился на минуту, как бы ожидая ответа. Мария молчала, упорно остановив на нем глаза.
— Вы не отвечаете?.. Ну, так я скажу вам... Я называл их сумасшедшими...
— Ну и что?
— А то, дорогая моя, что в данном случае я не ограничусь личным мнением по этому поводу. Я зафиксирую ваше» помешательство законным путем,
Мария выпрямилась на своих кривых ногах, и зрачки ее расширились от ужаса,
— Что вы хотите сказать? — вскрикнула она. — Какую новую подлость вы замышляете?
Меси позвонил.
— Передайте доктору Биллингтону, что он мне нужен!
Через минуту в кабинет вошли Бам и доктор Биллингтон.Его гладко выбритое лицо было окаймлено длинными, белыми как снег бакенбардами, а вокруг блестящего черепа вились такие же белые локоны. Щеки были покрыты легким пушком, как у молодой девушки. Гладкий лоб. Мягкое выражение голубых глаз... Безукоризненный костюм. Доктор подошел к Меси с развязностью ученого, считающего себя равным сильным мира сего, и горячо пожал руку банкира.
Меси бросил на него многозначительный взгляд.
— Доктор, — сказал Меси, — мы знаем, что вы — светило науки, и потому я обратился именно к вам, чтобы вы разрешили задачу, весьма волнующую меня...
Банкир встал и сделал шаг к дочери. Она, неподвижная, прислонилась к темной стене, на которой выделялось ее лицо, бледное, как у мертвеца.
— Доктор, — продолжал Меси спокойным, ясным голосом, — миссис Барнет, моя дочь, помешана... и я пригласил вас, чтоб засвидетельствовать ее болезненное состояние...
Мария выпрямилась, как будто по всему ее организму пробежал электрический ток... И произошел странный феномен....
Хромая шла прямо... Она не опиралась на палку!.. Подойдя к Меси, она дала ему пощечину.
— Подлец и негодяй!
Меси схватил се за руку и отбросил так сильно, что она отлетела и стукнулась головой об угол камина.
— Вы видели, доктор, — сказал банкир. — Пишите! Без малейшего возражения доктор Биллингтон присел к письменному столу, взял перо, попробовал на ногте, хорошо ли оно, обмакнул в чернильницу, отряхнул и начал писать...
— Имя этой дамы?
— Мария Меси, — ответил отец, — родилась в Нью-Йорке, замужем за Гуго Барнетом...
— Хорошо. С каких пор стали появляться симптомы умопомешательства?
— С месяц тому назад...
— В какой форме?
— Ярость... угрозы... затем галлюцинации... фантастические обвинения, как против мужа, так и против меня. Наконец, агрессивные действия, одно из которых вы сами только что наблюдали.
— Что прямо доказывает, — продолжал доктор, читая вслух то, что он написал, — манию, осложненную навязчивыми идеями, беспорядочными движениями и постоянно нарастающей агрессивностью, опасной сколько же для самой больной, столько и для окружающих.
— Особенность этой мании, — перебил Меси, — ненависть к семейству.
— Отлично, отлично! — кивнул Биллингтон. — Итак, явное расстройство психики... И что вы намерены предпринять?
— Поместить ее в лечебницу, где за ней был бы необходимый уход.
— Вполне разумная мера!
И Биллингтон закончил свидетельство таким образом:
— В силу этих отклонений, я, нижеподписавшийся док-чор медицины, нахожу необходимым отправить вышеназванную миссис Барнет, урожденную Меси, в заведение доктора Коули, не взирая на ее сопротивление и призывая власти оказать содействие в исполнении этой меры, важной столько же для больной, сколько и для общественной безопасности.
Меси взял бумагу и внимательно прочел ее.
— Хорошо, доктор. Пришлите счет.. Доктор раскланялся и вышел.
Пока продолжалась эта жестокая комедия, Мария, прижавшись в углу около камина, казалось, ничего не слышала, ничего не понимала... Но, в то мгновение, когда закрылась дверь, ее гальванизированный организм пронзил ток. Она попыталась встать, но во время падения у нее выпала из рук палка. Напрасно старалась она ногтями уцепиться за стену... у нее не было точки опоры.
— Помогите! Помогите! —задыхаясь, кричала она. — Сумасшедшая! Нет! Я не помешана! Я знаю, я понимаю, что говорю и что хочу сказать! О, я отомщу! Ко мне! Сюда! Помогите!
— Вы поняли меня? — сказал Меси Барнету. — Пусть теперь она говорит что угодно. Холодный душ доктора Коули поможет ей прийти в себя.
Он позвонил.
— Заложите экипаж, — приказал он. — Пусть два самых сильных лакея посдуг с мистером Барнетом проводить мою бедную дочь в лечебницу!
Она ползала... она валялась на полу... Лакеи вошли. Бам взял Марию за руку.Она отчаянно вырывалась, кричала, угрожала, проклинала... Бам грубо схватил ее. Она ногтями царапала ему лицо, а он так сильно сжимал ее, что чуть не задушил.Карета ожидала во дворе. Бам бросил несчастную в глубину кареты и сел рядом. Против них — два лакея, готовые в случае надобности помочь ему
Кучер ударил по лошадям. Как только они проехали ворота, Мария резким движением вырвалась из рук Бама и, разбив стекло кулаком, закричала:
— Помогите! Я не помешана!.. Это подлость! Полисмен, услышав эти отчаянные крики, схватил лошадей под уздцы и остановил их. Потом, узнав карету Меси, подошел к дверцам.
Бам вынул из кармана свидетельство доктора Биллинг-тона и предъявил его полисмену.
— Спасите меня! — кричала Мария. — Это заговор! Я не помешана!
Полисмен спокойно сложил свидетельство и вернул его Барнету.
— Чтоб избавить вас от затруднений — сказал он, — я могу, если вам угодно, сесть возле кучера.
Мария дико вскрикнула и упала на подушки.И вот, с полисменом на козлах, карета с лошадьми, пущенными в галоп, летела к дому доктора Коули, в Йорксвилль.
16 УСЛОВИЯ ЗАДАЧИ
Пока Меси и Бам предпринимали меры предосторожности, человек, о котором они ничего не знали, а если и знали, то лишь его имя, известное всей Америке, а именно Дан Йорк, готовил им будущее, совершенно достойное их.
Мы находим его гуляющим по Нью-Йорку, углубленным в свои размышления.Неоднократно Дан Йорк брался за почти неразрешимые задачи. Но никогда ему еще не случалось сталкиваться с таким нагромождением трудностей.
Оружие, которым сражались Меси и его шайка, было весьма мощным, и Дан Йорк вполне сознавал это.Что же было в руках у Дана?Тут нам необходимо резюмировать то, что ему рассказали братья и сестра Гардвины.
Читатель, конечно, не забыл, что перед отъездом Марк Гардвин, предвидя опасности и сложности предстоящего дела, отослал в Нью-Йорк жену с дочерью, а двух сыновей поручил заботам пастора Бирмана.
Миссис Гардвим, снабженная достаточной суммой денег, чтобы дождаться результата смелого предприятия двух братьев, поселилась на время в Нью-Йорке. Там она остановилась в одном пансионе, где аккуратно получала письма своего мужа. Но вдруг поток писем иссяк. Это было тем более странно для нее, что последнее письмо, отправленное из форта Касдвик, было полно оптимизма и самых радужных надежд. «Подожди еще немного, — писал ей Марк, — и я приеду за тобой с обоими нашими сыновьями. Сообщение между Востоком и Скалистыми горами затруднительно, а потому не удивляйся, если ты некоторое время не будешь получать писем...»
Миссис Гардвин терпеливо ждала. Прошло два, три месяца... Ею овладело беспокойство. Да и средства, выделенные для жизни в Нью-Йорке, стали истощаться с угрожающей быстротой.Она написада пастору Бирману, но тот отвечал ей, что со дня отъезда братьев он никаких известий о них не имеет, и призывал ее к терпению и покорности судьбе.Наконец, несчастная женщина решилась на отважный шаг:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21