Какой тип заключения использовал оратор?
14. Каковы составляющие звукового оформления речи?
15. Подготовьте и произнесите пятиминутную речь на заданную тему.
Краткий словарь иностранных слов[50]
(с толкованиями и примерами употребления)
А
Абонемент – право пользования чем-либо на определенный срок, а также документ, удостоверяющий такое право (напр., абонемент в библиотеку, абонемент на цикл лекций, купить абонемент и т. д.). Не смешивать со словом абонент.
Абонент – лицо или учреждение, обладающее абонементом, т. е. правом на абонирование чего-л. (напр., абонент городской телефонной сети).
Авангард – часть войск впереди главных сил или в переносном значении передовая часть общества, объединения людей по какому-либо принципу. Неправильны выражения: «передовой авангард» и т. п.
Аванпост – передовой сторожевой пост, ближайший к противнику или в переносном значении передовой отряд вообще. Неправильны выражения: «передовой аванпост» и т. п.
Аванс – выплата денежного вознаграждения в счет будущей работы. Неправильны конструкции «аванс на будущее», «делать авансы вперед», «предварительные авансы» и т. п.
Автономия – самоуправление, право самостоятельно решать дела внутреннего законодательства и управления (напр., право на автономию, автономия национальных областей). Не смешивать со словом автономность – свойство автономного, самостоятельность (напр., автономность территории, автономность судна в плавании).
Авторитарный – основанный на беспрекословном подчинении, диктаторский или (обобщенно) стремящийся утвердить свой авторитет, властный (например, авторитарное правление, авторитарный строй, авторитарные замашки).
Авуары – 1. Денежные документы (чеки, векселя, переводы, аккредитивы), с помощью которых производятся платежи и погашаются обязательства их владельцев. 2. Средства банка, находящиеся на счетах в иностранной валюте в заграничных банках.
Адекватный – ([дэ]) – равный, верный, тождественный. Адекватный чему-либо (но не с чем).
Аккредитив – 1. Вид банковского счета, по которому осуществляется безналичный расчет. 2. Именная ценная бумага, удостоверяющая право держателя получить в кредитном учреждении указанную в ней сумму.
Альтернатива – выбор из двух взаимоисключающих возможностей, а также каждая из этих двух (или нескольких) возможностей. Неправильны выражения: «другая альтернатива», «вторая альтернатива» и т. п.
Альтернатива чему-либо (не чего-л.).
Альтруизм – бескорыстная забота о благе других, готовность жертвовать личными интересами (антоним – эгоизм).
Альянс – союз, объединение (государств, организаций) на основе договорных обязательств.
Аннексировать – насильственно захватывать территории чужих государств.
Аннексия – насильственное присоединение государством территории, принадлежащей другому государству.
Аннулировать – объявить что-либо юридически недействительным, отменить (напр., аннулировать договор, распоряжение, постановление и т. п.). Слово принадлежит официально-деловому стилю речи и за его пределами расценивается как канцеляризм.
Аншлаг – объявление в театре, цирке и т. п. о том, что все билеты проданы (напр., в кассе театра висел аншлаг; в театре – полный аншлаг, т. е. все места заняты). В профессиональной речи журналистов – крупный заголовок, шапка в газете или журнале. Не следует употреблять слово аншлаг вместо слов плакат, транспарант, трафарет, объявление.
Апелляция – обращение в высшую инстанцию с целью обжалования.
Апеллировать куда : в Верховный Суд. Апеллировать к кому: к Генеральному прокурору.
Арбитраж – 1. Разрешение спора арбитром, выбираемым спорящими сторонами. 2. Орган, разрешающий имущественные споры между государственными предприятиями и организациями.
Ареал – часть территории, выделяемая по какому-либо признаку (биологическому, географическому, хозяйственному и т. д.).
Б
Баллотировать – решать вопрос о чьем-либо избрании путем подачи голосов.
Баллотировать кого/что-либо.
Бартер ([тэ]) – прямой товарообмен, сделка, в которой оплата товара производится в товарной форме.
Биржа – форма оптового рынка товаров или ценных бумаг.
Биржа товарная – биржа, осуществляющая торговлю товарами по образцам или стандартам.
Биржа труда – государственное учреждение, осуществляющее посреднические операции на рынке труда.
Биржа фондовая – биржа, осуществляющая куплю-продажу ценных бумаг, иностранной валюты.
Брифинг – краткое, оперативное совещание представителей печати, радио, телевидения, на котором излагается позиция правительства по определенному вопросу в ходе происходящих международных переговоров, заседаний, конференций.
Брокер – официальный посредник, специализирующийся на биржевых операциях по заключению сделок между покупателями и продавцами товаров, ценных бумаг, валюты.
Броня – закрепление предмета (билета, места и т. д.) за кем-либо.
Броня – защитная металлическая обшивка (не бронь).
Будировать – выражать неудовольствие. Не рекомендуется употреблять это слово в расширительном значении – «возбуждать какой-либо вопрос, обращать внимание на что-либо» (напр., неправильны выражения типа «будировать проблему социальной защиты»).
В
Вакансия – незамещенная должность, свободное место. Неправильны выражения: «свободная вакансия», «нет свободных вакансий» и т. п.
Валютный клиринг – межправительственное соглашение о взаимном зачете встречных требований и обязательств, вытекающих из стоимостного равенства товарных поставок и оказываемых услуг.
Вексель – вид ценной бумаги строго установленной формы, содержащей денежное обязательство об уплате определенному лицу или предъявителю определенной суммы в определенный срок.
Венчурные операции – операции повышенной степени риска, связанные с кредитованием научно-технических разработок и изобретений.
Венчурные предприятия – совместные предприятия, занятые научным исследованием и внедрением новых научно-технических разработок.
Вернисаж – торжественное открытие художественной выставки; закрытый просмотр ее специалистами. Не следует употреблять это слово для обозначения выставки вообще, т. е. неправильно выражение «вернисаж продлится около недели» и т. п.
Волюнтаризм – 1. Направление в философии, считающее волю высшим принципом бытия и ее независимость от мира. 2. Признание воли решающим фактором психической жизни в психологии. 3. Политика, определяемая субъективной волей и произволом правителей.
Вотум – выражение мнения голосованием.
Вотум доверия – одобрение деятельности правительства. Вотум недоверия – выражение неодобрения деятельности.
Г
Геноцид – истребление отдельных групп людей по расовым, религиозным и другим признакам.
Гуманитарный – относящийся к человеческому обществу, культуре человека.
Гуманитарные науки – общественные науки (история, философия и др.).
Гуманитарное право – юр. Нормы международного права, направленные на защиту прав и свобод человека.
Гуманный – человечный, человеколюбивый (напр., гуманная помощь).
Д
Дайджест – 1. Краткое изложение, резюме. 2. Сборник материалов. 3. Периодическое издание, кратко или выборочно излагающее материалы других изданий. Напр.: дайджест советской прессы.
Дебет – счет поступлений и долгов (бухгалтерский термин). Не смешивать со словом дебит – количество жидкости или газа в единицу времени (об источниках воды, нефти, газа и т. п.).
Дебитор – юридическое или физическое лицо, имеющее задолженность предприятию или организации.
Делегировать – в знач. «посылать» – делегировать кого-л. куда-л., посылать в качестве делегата, уполномочивать. Не рекомендуется употреблять в расширительном значении – «передавать права, полномочия, обязанности и т. п.» Ср. в современной официально-канцелярской речи: «делегировать вопросы местной администрации», «делегировать полномочия нижестоящим структурам» и т. п.
Демарш ([дэ]) – заявление с целью воздействовать на какой-л. правительственный орган или государство.
Демпинг ([дэ]) – бросовый экспорт – вывоз товаров за границу по низким ценам.
Депортация – изгнание, высылка из государства или из мест исторического проживания (административно-судебный термин). Ср. также: депортировать, депортированный и т. п.
Дефляция – изъятие из обращения части избыточной денежной массы, выпущенной в период инфляции.
Диверсификация – разностороннее развитие.
Диверсификация производства – одновременное развитие многих, не связанных друг с другом производств, расширение ассортимента производимых изделий.
Дивиденд – доход, ежегодно выплачиваемый акционерам на каждую акцию из прибыли акционерного общества.
Дилемма – необходимость выбора из двух взаимоисключающих и в равной степени нежелательных возможностей. Не следует употреблять в знач. «задача, проблема вообще» (неправ.: «перед ним стоит дилемма трудоустройства»).
Дилер – лицо (фирма), осуществляющее посредничество за свой счет и от своего имени.
Дискуссия – обсуждение какого-либо вопроса на собрании или в печати (напр., дискуссия по проблемам воспитания). Не смешивать со словом диспут – публичный спор на научные, литературные или другие общественно важные темы (напр., литературный диспут, научный диспут при защите диссертации и т. п.).
Дискутировать (и дискуссировать) – вести дискуссию, участвовать в дискуссии, обсуждать что-либо, спорить. Дискутировать что-л., дискутировать о чем-л.
Диссидент – 1. Лицо, не придерживающееся господствующего вероисповедания. 2. Инакомыслящий человек, не разделяющий официальную идеологию, точку зрения.
Дистрибьютор – фирма, осуществляющая сбыт на основе оптовых закупок готовой продукции у крупных фирм-производителей.
Доминанта – главенствующая идея, основной признак или важнейшая составная часть чего-либо. Неправильны конструкции: «главная доминанта», «основная доминанта» и т. п.
Дотация – государственное пособие на покрытие убытков и сбалансирование местных бюджетов.
И
Игнорировать – умышленно не замечать кого/что-либо. Употребляется с винительным падежом зависимых слов (напр., игнорировать факты, игнорировать членов комиссии). Неправильны выражения: «игнорировать членами комиссии», «игнорировать критикой, замечаниями» и т. п.
Идиосинкразия – 1) измененная чувствительность человеческого организма к некоторым пищевым продуктам или медикаментам (напр., идиосинкразия к антибиотикам); 2) перен.: неприятие чего-либо, неприязнь к чему-либо. Индиосинкразия на что-либо (не к чему-либо).
Имидж – целенаправленно создаваемый образ, облик кого/чего-л.,
ср.: имидж политической партии; имидж государственного деятеля и т. д.
Иммигрант – иностранец, поселившийся в какой-л. стране на постоянное жительство. Противоположно по значению слову эмигрант.
Иммунитет – невосприимчивость организма к болезнетворным микробам или ядам. Употребляется в конструкциях: иммунитет к чему-л., иммунитет против чего-л. (не иммунитет на что-либо), а также в терминологических сочетаниях: иммунитет депутата – неприкосновенность личности депутата; иммунитет дипломатический – неприкосновенность личности дипломатического представителя.
Императивный – повелительный; юр. не допускающий выбора.
Императивный мандат – наказ, которому избранное лицо или орган обязаны следовать.
Импичмент – особый порядок привлечения к ответственности высших должностных лиц; процедура привлечения высших должностных лиц государства к суду парламента.
Инкорпорация – включение в свой состав, присоединение.
Инновация – 1. Новообразование (см. новация). 2. Нововведение как результат творческой деятельности, направленной на разработку и распространение новых видов изделий, технологий, новых организационных форм.
Ивестиция – долгосрочные вложения капитала.
Инвестор – лицо или государство, осуществляющее инвестицию.
Индексация – система условных (цифровых, буквенных или смешанных) обозначений; обозначение чего-л. с помощью этой системы.
Индексирование – выражение основного содержания документа в терминах языка информационно-поисковой системы.
Инжиниринг – выполнение проектно-изыскательных работ по заказам.
Инициалы – первые буквы имени и отчества при фамилии. В нелитературном просторечии это слово употребляется в несвойственном ему значении – сами имя и отчество человека. Неправ.: «его инициалы – Иван Петрович» или «я хотел бы знать ваши инициалы, чтобы обращаться по имени и отчеству».
Инициатива – почин, предприимчивость, способность к самостоятельным активным действиям. Инициатива чего-л., по чему-л., в чем-л.
Инфляция – обесценивание бумажных денег вследствие их чрезмерного выпуска; общее длительное повышение цен; гиперинфляция – инфляция, превышающая норму.
Инфляционный курс – кредитный риск, вызванный непредвиденным ростом издержек производства при выходе на новые рынки.
Инфраструктура – составные части устройства экономической или политической жизни, носящие вспомогательный характер и обеспечивающие нормальную деятельность экономической и политической системы.
Истеблишмент ([тэ]) – правящие и привилегированные группы общества, система власти и управления, с помощью которой они осуществляют свое господство; власть имущих.
К
Кадастр – систематический свод сведений.
Кампания – военные действия или совокупность мероприятий экономического либо общественного характера (напр.: кампания 1812 года; посевная кампания; кампания по выборам и т. п.). Не смешивать со словом компания – группа людей или торговое товарищество (напр.: студенческая компания; акционерная компания; нефтяная компания и т. п.).
Кворум – число присутствующих, необходимое по положению для признания правомочности собрания (напр.: собрать кворум; нет кворума и т. п.). Неправильны конструкции: «иметь полный кворум», «кворум не явился», «кворум не пришел» и т. п.
Квота – доля участия. Квота какая-либо, квота кого/чего-л.
Квота импортная – экономический показатель значимости импорта для народного хозяйства.
Квота налоговая – величина налога, взимаемая с определенной единицы обложения.
Компрометировать – вредить кому-л. в чьем-л. мнении; подрывать чью-л. репутацию, доброе имя, порочить.
Конвенциональный – соответствующий конвенции; установленный конвенцией.
Конвенция – международный договор (соглашение) по определенному вопросу.
Конвергенция – сближение, слияние при определенных условиях языков, общественных структур; приспособление организмов.
Конверсия 1. Обмен, превращение, перерасчет; изменение условий государственного займа. 2. Перевод промышленности с выпуска военной продукции на гражданскую и наоборот. Конверсия валюты – обмен валюты по действующему курсу. Конвертируемая валюта – свободно и неограниченно обмениваемая валюта на любую иностранную валюту. Антиконверсия – политика торможения конверсии. Реконверсия – перепрофилирование производства.
Консенсус – принятие соглашения по спорным вопросам, общее согласие по спорным вопросам. В выраж.: установить консенсус; добиться консенсуса; прийти к консенсусу.
Консорциум – объединение для совместных деловых (финансовых, коммерческих производственных) операций.
Конфедерация – союз суверенных государств, объединяющихся для координации совместных внешнеполитических и военных действий. См. федерация.
Конфессионализм – принцип распределения высших государственных должностей между религиозными общинами (см. конфессия).
Конфессиональный – вероисповедный; церковный.
Конфессия – вероисповедание; принадлежность к какой-л. религии или церкви.
Конформизм – приспособленчество к господствующим порядкам и мнениям, пассивное принятие существующего строя. Человека, подверженного конформизму, называют конформистом.
Конфронтация – столкновение, противоборство социальных систем, интересов, отдельных социальных групп, идейно-политических принципов.
Концессия – договор на сдачу государством в частное пользование предприятий, земли с правом добычи полезных ископаемых, строительства сооружений.
Корректив – поправка, частичное исправление, мн. коррективы, род. пад. коррективов (не корректив).
Коррективы чего-л. (не коррективы в чем-л. или по чему-л.).
Коррупция – подкуп, продажность общественных и политических деятелей, должностных лиц, использующих занимаемую должность в целях личного обогащения. Коррупция кого-л. или чего-л. (собир. сущ.).
Кредит – доверие, авторитет.
Кредит кого/чего-л. (напр., приобрести кредит кого/чего-л.). Выражение «кредит доверия» является тавтологическим. В знач. «денежные суммы» – обычно мн. ч.: кредиты на что-л.
Криминогенный – порождающий преступность: криминогенная ситуация;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33