Трикси не забыла предложения Марта пособить ей при работе над сочинением за денежное вознаграждение.
— Вот нахальство! — с негодованием проговорила она вслух. — Не такая я простофиля, чтобы платить хоть Марту, хоть кому угодно другому целый доллар за столь элементарное дело!
Наконец с домашними делами было покончено, и Трикси поспешно выбежала из дому. Добравшись до Уилеров, она застала на крыльце Джима и обеих девочек, о чем — то взволнованно беседующих.
— Все прекрасно! — сообщила Белочка подружке. — Мама только что закончила долгий и подробный разговор с миссис Линч. Ди разрешат устроить вечеринку по ее собственному вкусу.
— Она молодчина, твоя мать! — обрадовано проговорила Трикси, усаживаясь в кресло — качалку рядом с Джимом.
— Вот ты пострижен нормально. — Она дружелюбно оглядела названного брата Белки. — А Март с этим своим «ежиком» запросто может сойти за беглого каторжника. От тебя, Белка, требуется просто смастерить ему на скорую руку какое-нибудь одеяние из полосатого тика. Для чего вполне сгодится любой старый матрас. А ты, Джим, кого будешь изображать на маскараде?
— Дракулу, — без колебаний отвечал мальчик. —
Конечно, Дракулу. Все вампиры рыжеволосые, это известный факт. А ты, Трикс, я слышал, появишься на костюмированном празднике в обличий деревенской дурочки? — Джим одобрительно кивнул. — Правильная мысль. Последняя сельская простушка, с которой я отплясывал при лунном свете, была ужасно похожа на тебя. Прямо один к одному.
Трикси гордо вскинула голову. — Ах, вот как? Нет, я передумала. Надену пиратский костюм. Март был в нем на прошлогоднем школьном маскараде. Он, наверное, мне очень пойдет. Кроме костюма, понадобится черный парик, ярко — красный шелковый платок и густые черные усы. Нож я сама вырежу из толстого картона.
— Я уже сейчас представляю, какой устрашающий будет у тебя вид — в косматом парике, в усах и с кинжалом, — рассмеялась Белочка. — Должно быть, здорово выйдет! Вот позабавимся, да? А я решила одеться капитаном Джоном Сильвером, — только, правда, не уверена, что сумею совладать одновременно с деревянной ногой и с попугаем. Но, с другой стороны, раз Брайан, наш будущий врач, собирается играть сразу две роли: доктора Джеккила и мистера Хайда, то и я постараюсь справиться. А вот Ди никак не может решить, быть ей королевой Елизаветой или кем-нибудь из героев романа Джейн Остин. Как по — твоему, Трикс, что ей предпочесть?
Трикси застонала, точно от зубной боли.
— Для чего нам вся эта литература? Будет гораздо лучше и оригинальнее, я лично полагаю, если мы все придем на маскарад в наших красивых клубных куртках с буквами «К.К.» на спине и в джинсах. Но, конечно, с масками на лицах и в париках. Ди ведь не сегодня — завтра тоже станет членом клуба, вот мы все вшестером и нарядимся абсолютно одинаково. И если на нас будут еще и одинаковые маски и однотипные парики — скажем, черные и кудрявые, — то мы приведем публику в полное замешательство и надолго собьем с толку. Это получится грандиозное развлечение!
— Гениальная идея, — задумчиво и серьезно произнесла Ди. — Она останется не менее гениальной, даже если мы приведем в полное замешательство не всю публику, а одного только дядю Монти. Мы обязательно должны его чем — то смутить, заморочить, сбить с панталыку. Иначе — я точно знаю — он постарается взять всё в свои руки и самым бессовестным образом начнет нами командовать. И…
Она просительно посмотрела на Белочку.
— Пожалуйста, объясни Трикси и Джиму, почему я это говорю.
Белочка нахмурилась.
— Объяснить трудно, Ди, но я попробую. Понимаете, — обратилась она к брату и Трикси, — Ди боится одной вещи. Пусть даже мама разрешит ей самой организовать вечер, это все равно не спасает нас от дядюшки Монти. Ди уверена, что он не оставит нас в покое — в последний момент вмешается в праздник, начнет свистеть в дурацкий свисток и бегать по комнате, точно он распорядитель церемониала, ведущий телевизионной передачи или кто-нибудь еще в том же роде.
— Но почему он сочтет, что вправе так поступать? — удивилась Трикси, — это же вечеринка не для взрослых.
Ди тяжело вздохнула.
— Не знаешь ты дядю Монти. Он привык везде и всюду быть руководителем. Он ведь один из первых поселенцев юго-запада страны и практически сделал в наши дни Аризону самым крупным штатом. Таксон был бы мертвым городом, если бы не дядюшка Монти.
Настала очередь Трикси сосредоточенно хмуриться.
— Но это же невозможная вещь, Ди! — воскликнула она недоуменно. — Этого не могло быть. Б школе, в прошлом году, когда каждому ученику предложили взять по одному американскому штату для изучения, я выбрала Аризону, потому что знала, сколько там великолепных ранчо. Ты же, наверно, это и сама помнишь, правда?
Да кивнула.
— Помню. Ты написала тогда очень интересное сочинение, Трикси; но какая связь между твоим сочинением об Аризоне и моим дядей Монти?
— А вот какая, — медленно проговорила Трикси. — Аризонский университет в Таксоне был основан в 1885 году. Твой дядя, если он имеет к нему отношение, должен быть очень старым человеком. Да и сам Таксон считается крупным, многонаселенным городом… ну, скажем так, целую вечность. По крайней мере, много десятилетий.
Джим закивал в знак согласия. — Я тоже изучал Аризону и много читал о ней, потому что некоторое время полагал, что она может стать весьма подходящим местом для моей будущей школы. Таксон был столицей Аризоны в течение десяти лет, с 1867 года по 1877-й. Но, видишь ли, Трикси, до 1912 года Аризона не числилась сорок восьмым штатом. Быть может, дядюшка Ди сыграл какую — то важную роль при ее вступлении в США? Может, именно это он и подразумевает, когда говорит, что сделал Аризону самым большим штатом в нашей стране на сегодняшний день?
— Возможно, и так, — с сомнением в голосе ответила Трикси. — Но даже и при этом условии он не мог быть одним из первых аризонских поселенцев. Их еще до революции почти всех уничтожили индейцы.
— Дядя Монти сказал, что был одним из первых поселенцев в Аризоне, — упрямо повторила Диана. — Может, он принадлежит к числу тех немногих людей, кто уцелел, кого не убили индейцы?
— Если это правда, тогда дядя Монти должен быть таким же древним, как Мафусаил.
— Глупости! Он совсем не старый человек, — рассердилась Ди, — он гораздо моложе моего дедушки, Линча — старшего, а дедушке совсем недавно исполнилось шестьдесят. — Прищурившись, она пристально и недобро смотрела на Трикси. — Уж не намекаешь ли ты на то, что дядя — лжец?
— Ох, Ди, — взмолилась Трикси, — перестань! Я просто хочу сказать, что если твой дядя был среди первых поселенцев, значит, он так стар, что ему и самому не захочется присутствовать на нашем вечере. — Она монотонно забубнила: — Восемнадцатого апреля 1875 года… Восемнадцатого апреля… Нет, вряд ли хоть один из них сегодня жив. А дату я помню точно… Ди закрыла лицо руками.
— Никогда я не умела запоминать даты, особенно исторические. Ты права, Трикси, мои дядя лжец,
— Не обязательно. — Белочка мягко взяла Диану за локоть. — Мне тоже кое — что известно об Аризоне, Трикси. Позапрошлым летом папа, мама и я объездили в нашем жилом автоприцепе весь этот штат. Большинство городов, прежде вымерших, теперь процветают за счет туристов и крупных фермерских хозяйств, расположенных в окрестностях. Таксон славится своим прекрасным климатом. Куча людей проводит в нем зимние месяцы. Дядя Монти мог принимать активное участие в быстром росте аризонских городов; начало этому положено, между прочим, не так давно. Не сто лет назад. Он мог, к примеру, купить большой участок земли рядом с Таксоном, в те времена очень дешевый, в надежде, что в ее недрах окажутся железная руда, уголь или другие полезные ископаемые. А потом, когда цены на землю в Аризоне стремительно начали расти, когда люди поняли преимущества больших ранчо, ему, наверное, удалось продать свой участок с колоссальной выгодой.
— Мне кажется, именно про что — то такое дядя и рассказывал, — проговорила Диана. Голос ее заметно помягчел. — После первого часа (а говорил он ужасно долго) я уже перестала внимательно вслушиваться в подробности. Знаете, когда один и тот же человек говорит бесконечно длинно, не останавливаясь, как — то тупеешь и уже слабо воспринимаешь то, что он описывает.
Трикси весело хихикнула.
— Теперь, Ди, я понимаю, почему ты так тревожишься за свою вечеринку. Тебе боязно, что дядюшка Монти моно… монололи…
— Монополизирует, — выручил Джим девочку.
— …монополизирует беседу, — закончила Трикси с улыбкой.
— Но у него в запасе могут оказаться замечательно интересные случаи, — живо запротестовала Белочка. — И заранее от них нечего отказываться. В Томбстоне мы встретили одного очень пожилого старателя… Томбстон, чтоб вы знали, надолго вымер, — и это уже после того, как он некоторое время был вполне процветающим городом. Так вот, этот старатель целыми часами рассказывал нам просто фантастические истории! Мы заслушивались так, что забывали обо всем на свете. Не думаю, Ди, что у тебя есть основания опасаться воспоминаний твоего дяди.
— Лично мне, откровенно говоря, хотелось бы с ним познакомиться, — признался Джим. — Он мог бы дать мне какие — то ориентиры, ценные указания. Ранчо в Аризоне, поблизости от гор… И бескрайние просторы, по которым весело мчаться на лошадях… Да, вот такое местечка как раз и сгодилось бы для выполнения моих планов. Вдруг оно ему известно? Там бы и построил я свою школу для мальчиков.
— Твое желание вот — вот сбудется, — с неизбывным отчаянием произнесла Диана. — Вы встретитесь. Дядя Монти позвонил мне сюда вчера днем. Я очень просила его не приезжать в Мэнор-Хаус, но он заявил, что приедет, поскольку ему хочется осмотреть лошадей Уилеров. — Она снова закрыла лицо руками. — Господи, хоть бы он возвратился в свою Аризону и остался там навеки. Белочка, если дядя Монти скажет, что вы слишком дорого заплатили за Старлайта и Сузи, Реган придет в ярость и… будет так неудобно, неприятно…
— Этого я уже не могу уразуметь, — недоуменно промолвил Джим. — Для чего твоему дяде поносить наших лошадей?
— Просто у него такой характер, — с горечью ответила Ди. — Он знает всё и во всем разбирается. Послушать его — так он единственный настоящий ковбой на белом свете. Прочие ему, мягко говоря, в подметки не годятся. Он притворяется добрым и славным человеком, но в глубине души всех презирает и ни в грош не ставит. Вчера, разговаривая с ним по телефону, я дала ему понять, что он не должен навязывать Регану свои взгляды.' Я пыталась ему растолковать, какой незаурядный человек Реган. Какая это значительная личность. Но дядя Монти обязательно доведет его до бешенства. Погодите немного и тогда сможете убедиться собственными глазами.
Несколько минут все безмолвствовали. Сама мысль о том, что кто — то станет критиковать Регана, казалось невероятной. О таком страшно было и подумать. Их общий любимец мог оскорбиться и покинуть Мэнор-Хаус, а тогда, поскольку второго Регана на свете нет и не будет, мистер Уилер наверняка продаст всех своих лошадей.
— Он подлый, низкий, — продолжала Ди среди общего молчания. — Мой дядя, разумеется, а не Реган. Он всегда так хитро, с такой поразительной ловкостью умеет обидеть меня, расстроить, заставить плакать. Взять хотя бы эти дурацкие вечерние туалеты, что мама уложила в присланный чемодан. Дядя Монти буквально принудил ее купить их мне — и лишь потому, что знал: я мечтаю об одних только джинсах и майках. Он найдет способ испортить мой вечер по случаю Хэллоуина тоже. Найдет, готова держать пари на что угодно.
— Да, судя по твоим словам, это ужасно подлый человек, — согласилась с Дианой Трикси. — А мама у тебя такая милая. Ты, должно быть, с трудом веришь, что это ее родной брат.
Ди вскочила. В глазах ее сверкнул непритворный гнев.
— Я вижу, куда ты клонишь, Трикси Белден! Ты хочешь доказать всем, и мне в том числе, что мой дядя — самозванец!
Покраснев, Трикси виновато потупилась. Она и в самом деле была близка к этой идее. Очень близка.
— Прости меня, Ди, — пробормотала девочка сокрушенно. — Я просто хотела бы установить истину. Тут многое странно. Странно и удивительно. Ты ведь говорила, что дядя Монти уехал из родных мест, когда твоя мама еще не вышла из грудного возраста. А потом без предупреждения объявился у вас в доме вечером в понедельник. Слушая тебя, я и впрямь не могла избавиться от подозрения, что он, возможно, не настоящий твой дядя. Однако у него, вне всяких сомнений, должны были сохраниться детские фотографии твоей мамы и еще какие-нибудь реликвии, вещи, доказывающие, что он действительно ваш близкий родственник.
— Конечно, они у него есть, — примирительно вымолвила Белочка.
И тут, ко всеобщему изумлению, Ди, позабыв о Трикси, внезапно обратила свое негодование на нее.
— Конечно, их у него нет! — прокричала она со злостью. — С чего ты взяла? У него нет ни одной, даже самой мелкой вещицы, подтверждающей, что он брат моей матери.
Трикси от растерянности широко раскрыла рот.
— Стало быть, Ди, это ты думаешь, что дядя Монти — самозванец?
— Нет, не думаю, — ответила Ди. — Потому что всё, что он говорит, правильно. Всё так и было. Он подробно рассказал маме про ночь, когда она родилась. Он точно знает и дату, и даже час, и город, и улицу, где их семья жила в то время. Кроме того, он исчез — если хотите, будем это называть так, — почти тридцать пять лет назад. Можно ли от него требовать, чтобы он сохранил что-нибудь вроде маминых младенческих снимков, даже если они когда — то у него были?
— Да их, наверное, вообще никогда не было! — с несколько нарочитой веселостью воскликнула Трикси. — В бедных семьях младенцев вообще не фотографируют: лишние деньги, лишние хлопоты. Извини меня, пожалуйста, Ди. Я глубоко заблуждаюсь, я не подумала всерьез над тем, что нечаянно сказала.
Диана улыбнулась.
— Тебе не за что извиняться передо мной, Трико. Если
уж начистоту, я сама хотела бы, чтобы мой дядя оказался самозванцем. Почему? Да потому, что если его разоблачат, он уберется восвояси. А мне больше ничего не надо. Я…
— Хватит, хватит! — Трикси в испуге вскочила. — Какой — то лимузин свернул в подъездную аллею. Бежим, Ди. Скорее! Мы должны уберечь Регана от свидания с твоим ' дядюшкой. Это надо сделать во что бы то ни стало!
ВСТУПЛЕНИЕ В КЛУБ
Когда в сопровождении друзей Трикси добежала до конюшни, большой, сверкающий под лучами солнца лимузин Линчей, развернувшись на аллее, уже подъехал к самому входу. Из — за руля автомобиля вылез маленький щупленький человечек в темном костюме и коротких светлых гетрах. Он выглядел таким неподобающе разряженным, что Трикси несколько минут не могла оторвать от него недоверчивого взгляда. Оторопелое выражение еще долго не сходило с ее физиономии.
Задыхаясь от быстрого бега, Ди с трудом выговорила:
— Доброе утро, дядя Монти. Это… Фу!.. Это Белочка Уилер, Трикси Белден и… ох!., и Джим Фрейни.
Широкая улыбка расползлась по загорелому, обветренному лицу мистера Уилсона, испещрив его множеством мелких морщин.
— Прилет, ребятня, — сказал он.
Пока они пожимали друг другу руки, из конюшни вышел Реган и тоже незамедлительно был представлен гостю.
— Привет, парень, — поздоровался и с ним мистер Уилсон. — Ты, я так понимаю, здешний конюх. Пошли. Хочу взглянуть на ваших коняг. Смею заметить, я кое — что смыслю в ихнем брате. Так — то, приятель.
— Очень хорошо, — любезно отозвался Реган. — Совсем недавно, в конце августа, мы дешево приобрели кобылу и мерина. Я бы хотел услышать ваше мнение на их счет.
— Нет, нет, дядя Монти! — поспешно вскрикнула Диана, — ни в коему случае! Ты не должен отнимать время у Регана. Оно у него на вес золота.
— Это чистая правда, — с жаром подтвердила Белочка. — Реган ужасно занят. Может быть, вы посетите нашу конюшню и осмотрите лошадей как-нибудь в другой раз? По такому случаю вы, должно быть, наденете костюм для верховой езды.
Джим еле — еле дотерпел до той секунды, когда Белка закончила фразу.
— Ведь нельзя же по достоинству оценить лошадь, — выпалил он, — если вы не проскакали на ней хотя бы милю!
Трикси тоже приняла посильное участие в обсуждении проблемы:
— Вы должны доставить нам удовольствие и позволить показать вам поместье Уилеров. Оно особенно красиво в это время года, когда цветут хризантемы, георгины и другие всевозможные цветы…
— Послушайте, что на вас на всех напало? — спросил Реган, почесывая затылок и озадаченно глядя на детей. — С каких это пор вы так трогательно заботитесь о том, чтобы я экономно тратил время?
— Ну как же, Реган! — с невинным видом надула губы Белка. — Да разве мы когда-нибудь не были заботливы и внимательны по отношению к вам? Вы часто и сами это отмечали. Ну как же! Только вчера вы заявили нам, что давно ушли бы со службы в Мэнор-Хаусе, если бы не мы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23