А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Тара уже почти предвкушала бурные аплодисменты.
Услышав первые музыкальные аккорды, она глубоко вздохнула и вышла на сцену.
Блейк проскользнул в театр как раз тогда, когда зазвучала музыка. Он догадался, что начался номер, который они с Тарой называли «номер с большим шаром», отыскал место в последних рядах и сел посмотреть ее выступление.
Тара вышла на сцену и показалась ему такой красивой, что у него захватило дух. Она улыбалась, и Блейк понял – она довольна собой. Оглядев публику, детектив слегка нахмурился, заметив, что не он один восхищен. Затем он снова перевел взгляд на сцену.
Джереми помог Таре забраться в яркий цветной шар, взмахнул рукой, и Стефани, Паула и Моника захлопнули крышку шара, скрыв Тару от зрителей. А затем началась потеха. Джереми и его ассистенты катали большой шар по сцене, толкали его навстречу друг другу, так что у зрителей наверняка возникала мысль, не выйдет ли Тара оттуда в синяках.
Блейк услышал изумленные возгласы, когда шар открыли, и из него выскочил ирландский сеттер. Он залаял и встал на задние лапы, требуя аплодисментов.
Блейк знал, что Тара должна появиться из-за кулис в облаке дыма, чтобы услышать аплодисменты и в свой адрес.
Но Тары не было.
Блейк заметил, как Джереми чуть нахмурился.
Зрители бешено аплодировали, не догадываясь, что все произошло не совсем так, как было задумано.
И вдруг Блейка как громом поразило страшное предчувствие: с Тарой случилось что-то ужасное.
Блейк ринулся за сцену, чувствуя, что сердце вот-вот выпрыгнет из груди.
Мускулистая рука, зажавшая ей рот, показалась Таре зловеще знакомой. Она узнала и резкий голос, который прорычал ей в ухо:
– Ты что, думала, я не узнаю тебя только потому, что ты перекрасила волосы? Как только я увидел твоего дружка, сразу понял, что и ты болтаешься где-нибудь поблизости.
Бандит протащил Тару через темное помещение за кулисами к выходу. Она лихорадочно размышляла, где может быть Пит или кто-нибудь еще из команды Джереми.
Похититель выволок женщину через заднюю дверь и потащил в сторону английского сада, расположенного за главным особняком. Тара пыталась сопротивляться, но силы были неравные. Он заломил ее левую руку за спину, и Тару пронзила страшная боль.
Налетчик остановился под раскидистой магнолией, и Тара поняла, что в тени дерева их почти невозможно увидеть. Даже ее блестящий костюм не будет заметен вдали от фонарей, освещавших поместье.
Она слышала над ухом тяжелое свистящее дыхание мужчины.
– Мы пойдем на стоянку с другой стороны театра, прорычал он, – и ты будешь паинькой, поняла?
Тара не смогла бы ответить, даже если бы захотела, потому что его рука по-прежнему закрывала ей рот. Она снова начала вырываться, но в ответ он только рявкнул:
– Тише ты! – и снова дернул ее за руку. – Сама виновата, что оказалась здесь со своим приятелем. Уилфорт может засыпаться со своим дурацким планом, а я не собираюсь погибать вместе с ним. Посмотрим, пожелают ли твои друзья заплатить за тебя выкуп.
– Отпусти ее, Дорин.
Услышав голос Блейка, Тара почувствовала, как у нее от облечения подогнулись колени.
Но бандит еще крепче вцепился в нее. У Тары закружилась голова от боли, она задыхалась.
– Назад. Я не шучу, приятель, я сломаю ей шею. Не успеешь ты и двух шагов сделать, как она уже будет мертва.
Тара не усомнилась, что он может выполнить свою угрозу.
Человек, которого Блейк назвал Дорином, прислонился к стволу магнолии, убедившись, что никто не подкрадывается к нему сзади. Он внимательно следил за Блейком, которого в его черной тенниске и джинсах было едва видно в тени дерева.
– Не подходи, – приказал Дорин. Он еще раз вздернул ее руку, и Тара вскрикнула от боли. Этот крик был приглушен ладонью Дорина, но женщина знала, что Блейк слышал ее.
– Остановись. Я не позволю тебе забрать ее с собой, – предупредил Блейк. Голос у него был низкий и неестественно спокойный. – Полиции все известно. Боткин опознал тебя. Он сказал, что это ты стрелял в него.
Значит, Боткин жив? Неужели это возможно? – подумала Тара.
– Я не собираюсь сдаваться, – в скрипучем голосе Дорина прозвучало отчаяние. – Мне нужны деньги и паспорт. Если хочешь получить подружку, ты поможешь мне.
– Не могу, Дорин, слишком поздно.
– Тогда и для нее слишком поздно! – Он снова заломил руку Тары, и она вскрикнула от боли, одновременно услышав, как что-то хрустнуло. Искры посыпались у нее из глаз, и на мгновение ей показалось, что она вот-вот потеряет сознание.
– Нет! Черт возьми, Дорин, оставь ее в покое.
Яркий столп света неожиданно вырос у ног Дорина, как будто из земли рядом с ними вырвался огонь. На какое-то мгновение Таре показалось, что от боли у нее начались галлюцинации, но Дорин отступил назад, прячась от ослепительных вспышек. Странный свет отразился от блесток, которыми был усыпан костюм Тары. Дорин убрал ладонь с лица женщины, чтобы прикрыть глаза.
Стараясь не обращать внимания на ужасную боль в руке, Тара ударила своего мучителя острым каблуком по голени. Тот вскрикнул и разжал руки.
Что-то просвистело мимо нее и вонзилось в плечо похитителя. Дорин выругался и попятился назад, но через минуту двое мужчин навалились на него. Один из них был в форме охранника, другой – Блейк.
Левая рука Тары безжизненно болталась. Если бы кто-то не подхватил ее, она не устояла бы на ногах.
– Как ты? – спросил Джереми, прижимая ее к себе. Вцепившись здоровой рукой в его черное трико, Тара почти повисла на иллюзионисте.
– Огонь, – прошептала она. – Это вы сделали?
– Неплохая идея, верно? Но я был поражен, увидев, что ты мгновенно воспользовалась ситуацией, чтобы избавиться от негодяя. Отличная работа, Тара.
Со всех сторон стали сбегаться люди. Сверкали огни, многие что-то кричали. А Тара чувствовала, что больше не в силах выносить мучительную боль, которая жгла ее левую руку.
Джереми поддерживал ее, бормоча что-то ободряющее.
А затем появился Блейк.
– Тара. – Он задыхался. – Тара, мне так жаль. Джереми передал женщину в объятия Блейка и сказал:
– Я вызову «скорую помощь».
Тара открыла было рот, чтобы убедить его не делать этого, но из ее пересохшего горла вырвался лишь хриплый, болезненный стон.
– У нее шок, Блейк, – услышала Тара голос Стефани. – Нужно уложить ее на траву.
– Блейк? – еле слышно прошептала Тара, пытаясь ухватиться за его рубашку.
– Не нужно разговаривать, дорогая. Он наклонился к ней, но Тара с трудом различала его лицо. Но все же пыталась кое-что выяснить:
– Я должна… знать. Боткин… жив?
– Да, он жив. Спасибо тебе, Тара. Если бы ты тогда не вошла в ту комнату, Дорин прикончил бы его.
– О, Блейк, я…
– Лежи спокойно. Мы поговорим позже.
Глава 12
– У тебя замечательная квартирка! – заметила Стефани.
Тара оглядела гостиную. Она показалась ей какой-то незнакомой, хотя прошло всего восемь дней с тех пор, как они с Блейком вышли отсюда.
– Спасибо.
Видимо, Дорин или кто-то из его пособников побывали в квартире, но большого беспорядка Тара не обнаружила. Дверь не была взломана, ведь ее открыли ключом, который бандиты нашли в сумочке Тары. Сейчас она все это отметила как-то машинально. Несколько выдвинутых ящиков свидетельствовали о том, что Дорин что-то искал – вероятно, что-то необходимое для того, чтобы найти Тару. Но испорчено ничего не было. В хрустальной вазе на маленьком столике еще стояла засохшая красная роза.
При виде ее Тара почувствовала, как сжалось сердце. Она вспомнила ту минуту, когда Блейк принес ей этот прекрасный цветок. Как давно, казалось, это было.
Стефани потягивала минеральную воду, которую Тара предложила ей, когда они час назад вошли в квартиру. Манекенщица сидела в том же кресле с высокой спинкой, в котором восемь дней назад сидел Блейк.
– Какая все-таки мерзость со стороны Дорина распотрошить твою сумочку, – сказала Стефани.
– Ничего страшного, – ответила Тара. Она пожала плечами, и ее левая рука в гипсе так заныла, что заболели даже шея и плечо.
– Может, тебе чем-нибудь помочь? Я с удовольствием сбегаю в булочную, куплю продукты…
– Не надо, не беспокойся. У меня кое-что есть. Тара поудобнее устроилась на софе, положив покалеченную руку на колени. Три часа назад перед полетом из Саванны в Атланту она приняла лекарство, которое предложил ей Джереми Кейн. Его лекарство, его личный самолет – какой он милый! Но лекарство перестало действовать, и сейчас рука тупо ныла.
– Стефани, я так тебе благодарна, что ты проводила меня, но ухаживать за мной не обязательно. Я немного отдохну, а потом, пожалуй, кое-кому позвоню.
Пилот ждет тебя в аэропорту, и ты можешь вернуться в Саванну. Со мной все будет в порядке.
– Не хотелось бы оставлять тебя одну.
– Я уже пять лет живу здесь одна, – тихо сказала Тара.
– Но не со сломанной рукой. Тара слабо улыбнулась.
– Не так уж это страшно. Я не левша. И у меня есть друзья, которые принесут мне все, что я попрошу. Когда сегодня утром я разговаривала с мамой, она даже предложила взять отпуск, чтобы приехать пожить у меня. Но я ее отговорила.
Стефани погрустнела.
– Ты знаешь, Блейк очень переживает, что сам не смог отвезти тебя домой. Но ему нужно было остаться и распутать «клубок» до конца.
– Я понимаю. Я благодарна ему за то, что он сделал все так быстро и я смогла утром дать показания в полиции, а днем вернуться в Атланту. И большое спасибо Джереми, что он разрешил мне воспользоваться своим личным самолетом.
– Они же понимали, как тебе хочется домой. Джереми очень добрый человек. Тара улыбнулась.
– Это точно. Вам с Блейком повезло, что у вас такой друг.
– Теперь он и твой друг тоже. Он сам сказал.
– Я никогда не забуду, как вы все были добры ко мне.
– Ты уверена, что я тебе больше не нужна? Тара покачала головой.
– Вызывай такси. Машина будет через 15 минут. А я приму еще обезболивающее и лягу. В свою кровать, представляешь! – добавила она с искусственным оживлением.
Но Стефани медлила.
– Если тебе что-нибудь понадобится…
– Я позвоню, – пообещала Тара. – Еще раз спасибо за все, Стефани.
Сестра Блейка поцеловала ее в щеку.
– Будь осторожна.
– Не беспокойся.
– Я уверена, что Блейк, как только освободится, сразу же приедет.
– Перестань, он сам извинится, если захочет, – ответила Тара с шутливой гримаской.
– Будь с ним потерпеливее… Хорошо? – Стефани говорила серьезно. – Он никогда раньше никого не любил.
Тара напряженно улыбнулась, но спорить не стала.
– До свидания, Стефани, – только сказала она.
– До скорого к тому же, – улыбнулась Стефани. С этими словами она вышла, и впервые за несколько дней Тара осталась одна.
Вздохнув и устало положив голову на спинку дивана, она подумала – как тихо. Странно оказаться у себя дома, не боясь, что кто-то преследует тебя.
Но еще более странным ей казалось, что сердце ее осталось в Саванне, с Блейком.
Тара знала, что он должен довести расследование до конца. Это его работа, только его. Но у него всегда будет такая работа. Не это расследование, так другое.
Блейк – отличный профессионал. Именно он собрал достаточно доказательств вины Дорина. Блейк обнаружил, что картины, якобы украденные, спрятаны в доме Уилфорта. Он доказал, что Лиз Прайс, которая много лет была тайной любовницей Уилфорта, продала ему эти картины за огромную сумму, хотя догадывалась, что это не оригиналы.
Видно, Лиз Прайс все-таки объяснила Уилфорту, что не стоит выставлять их в салоне. А он ужасно разозлился и решил порвать с ней отношения. Страх разглашения тайны их связи, которое разрушило бы его политические притязания, заставил Уилфорта молчать. Он не хотел рисковать и своей репутацией знатока живописи. Правда, Блейк считал его в этой области не слишком компетентным. Детектив раньше говорил об этом Таре. А еще он говорил, что Уилфорт безусловно был раздражен тем, что его одурачила женщина. Вероятно, чтобы как-то себя реабилитировать в глазах друзей, он решил объявить, что картины украдены. Это мог сделать кто угодно. Тот же Боткин, человек хитрый и жестокий, заинтересованный в том, чтобы нанести удар и Лиз Прайс, и Джексону Уилфорту.
Опасаясь, что его обвинят публично, Боткин сообщил Блейку, что решил предъявить иск страховой компании, которая занимается разбором дел о краже картин и других художественных ценностей.
Еще раньше Блейк провел несколько расследований для этой компании, объединив которые можно было сфабриковать общее дело против владельцев картинной галереи.
Однако Дорин, один из самых высокооплачиваемых агентов Уилфорта, узнал о плане Боткина и по собственной инициативе решил защищать Уилфорта. Правда, он клялся, что не замышлял убийство и даже не предполагал, что дело зайдет так далеко.
Тара до сих пор не могла поверить, что Боткин выжил. Было ясно, что Дорин запаниковал, узнав, что Тара и Блейк ускользнули из западни. Он и его партнер, стрелявший в них, выбежали из галереи, бросив Боткина в малолюдном месте в придорожных кустах, и отправились обыскивать квартиру Тары, воспользовавшись тем, что у них осталась ее сумочка. Они были уверены, что Боткин мертв.
К счастью для Боткина, через несколько минут после отъезда Дорина на дороге появились подростки, случайно болтавшиеся в этом месте в поисках приключений. Они наткнулись на раненого и тут же сообщили в полицию. Через несколько дней Боткин уже настолько пришел в себя, что смог дать показания.
Тара тяжело вздохнула: нет, все-таки у нее в душе творилось что-то непонятное, что мешало ей думать о Блейке легко. Что-то в ней восставало против него. Ее подозревали в убийстве, а Блейк, зная, что Боткин жив, не сказал ей об этом!
Когда она спросила Блейка, почему он ничего не сказал ей, он как-то туманно объяснил, что Боткин был в критическом состоянии. Не было уверенности, что останется жив. Кроме того, было лучше, чтобы Боткин считался мертвым. При этом тем, кто знал правду, была обеспечена безопасность.
Тару такое объяснение не удовлетворило, хотя она и сделала вид, что согласилась с доводами Блейка. Но у нее еще будет время высказать ему претензии.
Блейк оставил Тару в Саванне на попечении своей сестры и успокоился. Макбрайд всерьез обиделась на то, что с той поры Блейк не показывался.
Тара чувствовала, что плакать бессмысленно, но ничего не могла с собой поделать. Слезы лились и лились, еще больше раздражая ее. Не будет она проливать слезы о Блейке, не будет!
И вдруг зазвонил телефон.
– Как поживаешь? – Низкий голос Блейка как ножом резанул ее по сердцу. Тара внутренне ощетинилась, но быстро взяла себя в руки.
– Я? Хорошо. Стефани уехала несколько минут назад, я как раз собиралась принять таблетку и лечь. Слабость, правда, осталась, но это, наверное, после перелета.
– Тебе очень больно? Тебе нужен покой.
– Больно, но терпимо, – солгала Тара, поддерживая руку и растирая кончики пальцев, которые вылезали наружу из гипса.
– Мне не нравится, что ты одна дома. Напрасно ты отослала Стефани. Джереми того же мнения.
– Но я действительно хотела домой. У меня полно друзей, есть родные, что об этом говорить. Я вполне могу в случае необходимости пригласить подругу или сестру.
– Тара. Я… – Блейк сделал паузу, длинную паузу, прежде чем заговорил снова. – У меня сейчас новое дело, – с трудом выговорил он. – Мне нужно немедленно уезжать. Меня не будет в штате какое-то время. Возможно, неделю-две. Если тебе что-нибудь нужно, позвони Стефани, прошу тебя. Ну и кроме того, она всегда знает, как найти меня. Я приеду тут же.
– Не беспокойся, Блейк, все будет в порядке. Мне вряд ли понадобится твоя помощь.
– Тара, я позвоню тебе, как только вернусь. Нам надо серьезно поговорить, но, прошу тебя, подожди.
– Ты, как всегда, обещаешь: все впереди, попозже и так далее. Думаю, лучше, если ты вообще больше не будешь мне звонить. Что толку кормить меня обещаниями? Да и надо ли это тебе или мне?
– Тара, я…
– Боюсь, я никогда не смогу довольствоваться тем малым, чем ты делишься со мной, Блейк, а мне не хочется вытягивать из тебя все силой. Это тяготит меня. Твое поведение – для меня загадка. Мне бы не стоило об этом говорить, но, скорее всего, мы больше не увидимся.
– Извини, – сказал Блейк тихо. – Я хочу… Впрочем, я ничего не могу пока предложить тебе из того, что ты заслуживаешь. – Он замолчал. Чувствовалось, что он раздавлен, но Тара почему-то рассердилась еще больше.
– Скажи, Блейк, а ты не пробовал узнать, как делают женщину счастливой, если она того заслуживает. Спроси своих друзей, как?
В трубке что-то прошуршало. Затем Блейк произнес:
– Тебе будет лучше потом.
– Да, будет. Все будет прекрасно. – Тара вскинула подбородок, пытаясь принять самоуверенный вид. – Что бы ни случилось, я немедленно начинаю искать работу.
– Ты права. Это то, что тебя сейчас поддержит, я имею в виду морально. А раз ты хочешь, ты это сделаешь. Нет ничего, Тара, что бы ты не могла сделать.
«Вот только заставить тебя полюбить меня я не смогла», – грустно подумала Тара.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14