Онекотан – 2
Текст предоставлен автором
Аннотация
Это книга, прямое продолжение книги «Онекотан». По сюжету, главный герой (российский журналист), оказывается втянут в большую игру двух разведок (российской и американской), которые пытаются найти золото, спрятанное Японией на Курильских островах во время Второй мировой войны.
Олег Уланов
Курильский эксцельсиор
Эксцельсиор – шахматная задача, цель которой состоит в том, что бы пешка шаг за шагом двигалась в ферзи
Глава 1
Москва. Апрель 1995 года
* * *
Олег с трудом открыл глаза, нащупал клавишу будильника и наконец избавил себя от противной мелодии, исходящей из «чуда» китайской электроники. Полежав еще пару минут с полуоткрытыми глазами, он поднялся и, поежившись, отправился на ежедневный утренний моцион. Приняв контрастный душ и отполировав кожу на подбородке и щеках новеньким лезвием Gillette , он причесал мокрые волосы и посмотрел на свое отражение. В большом настенном зеркале отражался высокий темноволосый молодой человек с широкими плечами и атлетично сложенной фигурой. Олег склонился к зеркалу, еще раз провел по гладковыбритым щекам, внимательно всмотрелся в свое лицо и, удовлетворенный своим видом, отправился на кухню варить кофе.
За окном уже было достаточно светло, и Олег решил не зажигать на кухне свет. Он бросил в керамическую турку две ложки кофе, подошел к окну и приподнял край занавески. После недавнего субботника двор выглядел очень свежо. На участках подземных теплотрасс уже зеленела молодая трава.
Умелов поставил турку на средний огонь. Глядя на закипающий кофе, Олег думал о том, что скоро в его жизни многое изменится – близилось начало событий, которых он так долго ждал и к которым так тщательно готовился.
Размешав сливки, Олег уставился в одну точку на стене. За десять лет после увольнения в запас он успел перепробовать многое: был рабочим на заводе, потом стал мастером, а в 1987-м его неожиданно выбрали секретарем заводского комитета ВЛКСМ. Он решил продолжить обучение и поступил на вечернее отделение исторического факультета Нижегородского университета. Получив диплом, Олег некоторое время пытался найти себя в науке, но поняв, что 90-е годы – не лучшее для этого время, подался в журналистику. Сотрудничал Умелов с несколькими изданиями, но ближе всех ему был еженедельник «Особо секретно». У него там даже была своя авторская колонка, которая довольно быстро сделала его весьма заметной фигурой среди других коллег.
Если на журналистском поприще Умелов уже многого сумел достичь, то в личной жизни особых достижений у него пока не было.
После увольнения в запас в 1986 году, дожидаясь своего поезда в Горький на Ярославском вокзале, Олег решил позвонить Наталье Ковальчук. Он достал тот самый тетрадный лист, на котором она написала ему свой московский телефон, и набрал номер. В трубке отозвался мужской голос, услышав который, Олег еле сдержался от нахлынувших на него эмоций. Этот голос он не мог спутать ни с каким другим. Он принадлежал капитану Мальцеву.
Повесив трубку, Умелов долго не мог прийти в себя. Он курил одну сигарету за другой. В голове путались мысли: то он порывался поехать к ней домой, чтобы посмотреть в глаза и швырнуть ей уже ненужную бумажку с телефоном, то хотел вдруг поменять билет на другой поезд, чтобы быстрее покинуть этот город. Даже близкая встреча с родителями меркла на фоне такого предательства…
Сейчас, когда Олегу было уже почти тридцать, Наташа и Игорь Мальцевы стали его самыми близкими друзьями. В этом доме ему были рады всегда.
После ранения на острове Онекотан капитан Мальцев был комиссован и вернулся вместе с Натальей в Москву. Вскоре они поженились. Через год после падения СССР Игорь сумел создать частное охранное агентство, которое вскоре стало одним из лучших в столице. А Наталья с удовольствием растворилась в семейных заботах, родив Игорю дочь Настю.
После того как Игорю чудом удалось выжить, он словно заново родился. Теперь он смотрел на жизнь совсем иначе. Главной ценностью для Мальцева стала его семья. К Умелову он относился очень хорошо, хотя иногда в его поступках и словах проскальзывали нотки ревности. Возможно, он догадывался, что между Натальей и Олегом что-то могло произойти тогда на острове, но он никогда не спрашивал об этом ни у жены, ни у Олега. Между тем у Натальи с Олегом сложились очень легкие, почти родственные отношения, как между братом и сестрой. В душе Умелова юношеская максималистская влюбленность сменилась более надежным и прочным чувством.
Этой зимой именно через Игоря Мальцева Олег познакомился с начальником Особого отдела Пограничной службы России генералом Воронцовым. С этого момента в его жизни начался новый поворот, неразрывно связавший его с таинственной историей о пропавшем золоте Японии.
Будучи человеком публичным, Олег дал согласие органам военной контрразведки использовать этот факт в своих оперативных делах. Если бы он тогда знал, к чему это могло его привести…
Умелов допил свой кофе и отправился одеваться. Через три минуты он уже был полностью готов. Поднявшись на табурет, он достал с антресоли спортивную черную сумку и сложил в нее три комплекта чистого белья. Он сделал это практически на автомате. Ему почему-то казалось, что он еще не скоро вновь окажется дома.
Перекрыв воду и газ на кухне, Олег еще раз оглядел свое холостяцкое жилище и, сказав про себя: «Ну, с богом», – вышел навстречу неизвестности.
* * *
Дверь кабинета главного редактора известного еженедельника «Особо секретно» приоткрылась, и на пороге появилась новенькая секретарша Светлана.
– Антон Николаевич, вы просили Умелова найти. Он сейчас в редакцию приехал.
– Пусть срочно ко мне зайдет!
Миловидная девушка, закрыв за собой дверь, застучала каблучками по недавно настеленному паркету в приемной. Проводив ее взглядом, главный редактор достал из ящика стола позавчерашний номер газеты «Новейшие известия», принадлежавшей влиятельному российскому бизнесмену Борису Борзовскому, и развернул ее. Почти половину второй страницы газеты занимало интервью историка, путешественника, а по совместительству еще и внештатного корреспондента издания «Особо секретно» Олега Умелова, которое он дал журналисту Нателле Измайловской. В своем интервью он утверждал, что получил от источника, имя которого Умелов, естественно, не назвал, записи и расшифровки телефонных разговоров вице-премьера России с представителями Службы безопасности президента. На пленке высокопоставленные руководители обсуждали готовящийся сценарий отмены выборов президента России в следующем году с продлением его полномочий.
Это было бы еще полбеды, но вчера Умелов выступил в прямом эфире радиостанции «Голоса Москвы», принадлежавшей другому влиятельному бизнесмену – Владимиру Кустинскому, где снова подтвердил свое желание опубликовать в прессе расшифровки скандальных телефонных переговоров. А на вопрос ведущего, не боится ли он преследований со стороны силовиков в лице Службы безопасности президента или только что преобразованного Указом президента ФСБ, Умелов ответил, что не боится, поскольку правда на его стороне. К тому же он сам когда-то имел отношение к этому ведомству, поскольку в середине 1980-х годов проходил службу в погранвойсках, которые входили в структуру КГБ. Также Олег довольно подробно рассказал о своей службе на одном из Курильских островов – Онекотане, где ему пришлось участвовать в задержании вооруженных нарушителей границ нашей Родины.
Главный редактор откинулся на кресло и со злостью швырнул газету на стол.
– Можно? – в проеме двери показалась фигура Умелова.
– Нужно! – быстро парировал главный редактор.
Олег зашел в кабинет и сел возле стола начальника.
– Нет, – коротко произнес Антон Николаевич, – пойдем лучше в комнате отдыха поговорим.
Умелов знал, что в комнате отдыха, расположенной сразу же за кабинетом, была установлена специальная аппаратура, подавляющая все виды электронных записывающих устройств, тем самым исключая прослушку.
«Значит, разговор будет серьезным», – подумал Олег.
Зайдя в комнату, главный редактор указал Умелову на кожаный диван, перед которым стоял низкий стеклянный столик для кофе, а сам открыл дверку бара и включил спецаппаратуру. Сев рядом с Умеловым, он повернулся к нему и, стараясь не давать воли эмоциям, начал непростой диалог.
– Олег, ну куда ты полез? Ты же историк. Вот и копайся в тайнах прошлого. Зачем тебе политика? И потом, мы же еще в прошлый раз договорились, что все действия, связанные с публикацией любого компромата, ты будешь согласовывать только со мной. Или ты забыл об этом?
– Почему? Не забыл. Но я же не опубликовывал ничего. Я всего лишь поднял градус интереса к нашему изданию. А потом, ты сам говорил, что информация и документы, которые я получил, – это бомба. Вот я и хотел, чтобы эта бомба рванула как следует.
– Да, только эта бомба может рвануть у тебя в руках, как у Димы Хохлова в прошлом году. Ты не забыл, что он тоже очень серьезную тему копнул?
Умелов пожал плечами. Дослушав, когда начальник закончит говорить очередную фразу, Олег произнес.
– Антон, ну хватит из меня предателя делать. Ты же прекрасно понимаешь, что после моих интервью уже трудно будет эту тему замотать. Ну, написал бы я для тебя статью без этой утечки информации. Резонанс бы мог совсем не таким сильным получиться. Я ведь интервью давал тем, кого контролируют ваши прямые конкуренты. Они эту тему сами теперь не отпустят.
Главный редактор устало покачал головой.
– Олег, ну на хрена ты именно к этим… – Антон запнулся, подбирая нужное слово, – этим упырям пошел. Ты что, не понимаешь, что это за люди?! Ведь сейчас твоя жизнь может стать разменной монетой в их игре. На носу выборы президента. Они уже вовсю друг на друга компромат роют, а ты тут как тут со своим сюрпризом. Только я до сих пор не могу понять, зачем тебе это понадобилось?
Умелов молча смотрел на редактора, соображая, что ему сейчас ответить.
– Антон, ты пойми, я не могу сейчас тебе всего рассказать. Придет время, и ты все узнаешь. Поверь мне, пожалуйста. Я это сделал не из своих личных интересов или амбиций.
Главный редактор ответил не сразу.
– Ну, не хочешь говорить откровенно, не надо. Мне сейчас главное – тебя из-под удара вывести. В общем, так. Мы ничего пока публиковать не будем, а ты тем временем на какое-то время исчезнешь из страны. Мы тебе сделаем визу, и ты полетишь в Германию по заданию редакции. Там сейчас конгресс интересный будет проходить: «Журналисты – открытый мир». Так что связи новые заведешь, может, и каналы информации дополнительные появятся.
– Спасибо, Антон. Но это будет смотреться как бегство.
– Ты мне тут еще в бесстрашного Робин Гуда поиграй! Я сказал – поедешь, значит поедешь! Мало того, ты еще и дома больше не появишься. Тебя сейчас мой водитель на дачу к отцу отвезет. Там есть телефон и компьютер. Так что можешь там над своими материалами работать. Кстати, копии записей где?
Умелов молча достал из кармана шариковую ручку, накарябал на салфетке: «У Мальцевой» , затем быстро скомкал ее и сунул в карман. Антон прочитал надпись на салфетке, встал с дивана, давая понять, что разговор окончен.
– Всё, свободен.
Умелов поднялся вслед за ним. Антон внимательно посмотрел на Олега.
– Сейчас отдашь свой загранпаспорт секретарю, оставишь пару чистых листов со своей подписью и жди в своем кабинете. Когда водитель подъедет, я тебе сразу позвоню.
Глава 2
Аляска. Май 1995 года
* * *
Весеннее солнце, выглянув из-за края сопки, осветило бухту и маленький городок Ном, раскинувшийся по всей его территории. Солнечные лучи устремились в окна маленького отеля, расположенного прямо у самого океана, не оставляя постояльцам шанса понежиться в утреннем полумраке.
Лежа в постели, Мэри поморщилась от яркого солнечного света, пробивающегося через плотные шторы. Перевернувшись на спину, она высунула руки из-под одеяла и протерла глаза. Полежав еще несколько минут, она все же пересилила утреннюю негу, спустила ноги с кровати и начала нащупывать свои шлепанцы.
Мэри подошла к окну и отдернула шторы. Номер залил яркий солнечный свет. Если бы кто-то видел ее в эту минуту, он бы, несомненно, отметил, что девушка, стоящая у окна в короткой майке и шелковых трусиках в форме шортиков, была очень хороша собой. Её точеная фигурка и шикарные черные волосы прекрасно смотрелись в оконном проеме на фоне утреннего рассвета.
Несмотря на пронизывающий ветер за окном, в номерах отеля было тепло и комфортно. Так что Мэри могла спать так, как она привыкла это делать дома в Пенсильвании: в легкой майке и шелковом белье.
Немного постояв у окна, Мэри посмотрела на настенные часы и отправилась приводить себя в порядок. Подходило время завтрака, на котором должна была собраться вся группа.
Полное имя девушки было – Мария. Ее предки по отцовской линии были выходцами из России, и она с честью носила их фамилию Корн. Были в ее крови и восточные корни. Мама Марии была наполовину японкой. Такое необычное сочетание славянской, японской и англосаксонской крови сделали из нее настоящую красавицу. Несмотря на то что Мэри никогда не была в России, она говорила по-русски почти без акцента. Она, как и все ее родственники по отцовской линии, очень бережно относилась к истории своего рода. Этому во многом способствовала ее бабушка, мать отца, с которой Мэри часто посещала православный храм в Пенсильвании. Она рано осталась без матери, так что воспитанием дочери занимался отец. Он был преподавателем и ученым и по долгу службы часто уезжал в длительные научные командировки. В это время Мэри жила у своей тети Джессики, родной сестры ее мамы.
Окончив Йельский университет, она увлеклась морской зоологией и даже успела преуспеть на этом поприще. Каждое лето она любыми путями старалась попасть в экспедиции, занимающиеся изучением морских животных.
И вот спустя три года ее саму пригласили поучаствовать в большой научной экспедиции на Курильские острова, которая планировалась уже давно. Экспедицию курировало сразу несколько фондов: Фонд дикой природы, Тихоокеанский фонд развития сотрудничества и неправительственная организация «Квантум», за счет грантов которой, собственно, и осуществлялся весь проект. Кроме зоологов, в состав экспедиции входили вулканологи, геологи и океанологи.
Мэри первый раз участвовала в столь представительном мероприятии. Помимо всего прочего, и сам объект был очень интересен. Курильские острова были закрытой территорией, практически не известной в западном научном сообществе.
Еще десять лет назад трудно было представить, что кто-то из иностранцев сможет посетить хоть один из этих островов. Теперь же российские власти разрешили иностранной экспедиции провести полномасштабные исследования на некоторых островах Курильской гряды.
Мэри зашнуровала высокие ботинки и подошла к большому зеркалу платяного шкафа. Толстый вязаный свитер и утепленный комбинезон из непромокаемой ткани делали ее похожей на существо неопределенного пола. Хотя длинные волосы, собранные в пучок, и красивые черты лица все-таки выдавали в ней милую девушку.
Мэри еще раз взглянула на часы и решила первой спуститься на завтрак.
* * *
В небольшом рыбном ресторанчике с окнами на залив не было ни души.
Пройдя за стойку бара, Мэри попросила у бармена сэндвич с сыром и лососем и чашку крепкого кофе. Удобно устроившись у окна с трехкамерным стеклопакетом, она стала смотреть на залив и поджидать остальных участников экспедиции.
Мэри уже допивала кофе, когда появились первые ее коллеги. Это была супружеская чета из Австралии – Александр и Сара Гольц. Они так же хорошо говорили по-русски, как и Мэри. В начале 1970-х их родители иммигрировали из СССР в Израиль. Но по каким-то причинам они там долго не задержались и переехали жить в Австралию. Там, по рассказам Александра, он получил образование и стал работать в Сиднейском океанариуме, где занимался изучением тюленей. В этом океанариуме он встретил Сару. Вскоре они поженились и вместе погрузились в научную работу.
В экспедиции им предстояло заняться изучением популяции тюленей, которые населяли Северные Курилы.
– Доброе утро, Мэри, – как обычно по-русски обратился к ней Александр.
– Доброе утро.
– Как спалось? – Сара мило улыбнулась на ответное приветствие.
– Очень хорошо.
Александр прошел к барной стойке, чтобы сделать заказ, а тем временем Сара подсела к Мэри.
– Ты не знаешь, на какое число намечен выход в море?
– Нет. Но, я думаю, нескоро.
– Почему?
– Потому что еще не все участники экспедиции успели добраться до Аляски.
Сара обернулась и сделала мужу знак рукой. Александр кивнул и вскоре присоединился к женщинам.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13