А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– Тетечка Лекс. В качестве няни. Чтобы мы с Майклом могли иногда оставаться наедине.
– Договорились, Миа Роуз! – Я поднимаюсь из-за стола и крепко стискиваю подругу, пока та не начинает радостно взвизгивать. К сожалению, остальные члены совета подружек не разделяют нашего энтузиазма.
– Лекси, а ты не хочешь взять небольшой отпуск? – спрашивает Грейс. – Снова набраться сил?
– Нет, я в порядке. И в восторге от своей идеи.
– С чего начнем? – интересуется Миа, не обращая внимания на раздраженный взгляд Грейс. Наконец-то у них разные мнения относительно моего будущего.
– Я разработала бизнес-план. Все очень просто. Буду заниматься связями с общественностью. Мы, – я показываю на Мию, – с тобой будем заниматься. Не будет ни секретаря, ни даже офиса. Я буду работать дома. Временно.
– А где ты найдешь клиентов? – спрашивает Грейс.
– Земля слухами полнится, к тому же за прошедший год я встретила много людей, для которых расценки «Голд груп» были недоступны. Но теперь они смогут нанять меня.
– Похоже, ты все продумала, – замечает Грейс. – Быстро работаешь.
– Я счастлива, – отвечаю я. – Наконец-то меня хоть что-то радует.
Элли и Лола до сих пор не произнесли ни слова. Естественно, они боятся показаться эгоистичными. Но Грейси не стесняется.
– А как же книга Лолы и ее телешоу?
Я делаю глубокий вдох:
– Эти договоры подписаны с «Голд груп».
– Что это значит? – спрашивает Грейс.
– То, что мой уход не помешает этим проектам.
– Мы изменим условия, – хлопает в ладоши Лола. – Без тебя я не буду делать ни книгу, ни шоу.
Именно это я и мечтала услышать. Хотелось, чтобы Лола осталась верной мне. Однако в реальности это невозможно.
– С книгой уже все решено, – объясняю я. – Она будет опубликована. «Голд груп» получит свою долю прибыли. Ты захотела, чтобы она вышла сразу на испанском и английском, и со стороны издателей это было серьезной уступкой. Так что рисковать нельзя – ведь они могут пересмотреть свое решение. Теперь о телешоу… Продюсеры дали мне ясно понять – одного моего имени им недостаточно, чтобы чувствовать себя комфортно, приступая к съемкам. Телекомпания хотела, чтобы за этим проектом стояла «Голд груп». И мы согласились на это условие. Так что не стоит рассчитывать, что теперь мои гарантии их устроят.
– No me gusta para nada, – сердится Лола.
– He важно, нравится тебе это или нет. Это реальность.
Несколько минут мы сидим молча.
– Вы так здорово поддерживаете меня, – бормочу я.
– Нам нужно многое осмыслить, – говорит Грейс. – Я беспокоюсь, что тебе придется работать еще больше, ты сосредоточишься на карьере и времени на личную жизнь вообще не останется. Я хочу сказать, ты и так многим пожертвовала ради своей работы. Неужели тебе действительно хочется начать все заново? Именно сейчас? Мне казалось, ты мечтаешь совсем о другом.
– У меня много желаний. Сейчас я хочу этого.
Грейс понимающе кивает, но я знаю, что она не согласна.
– У тебя есть сбережения?
– Да. Один из плюсов отсутствия детей в том, что на них не нужно тратить деньги.
Прежде чем мне удается изложить свой план в деталях, Лола хлопает ладонью по столу и выпрямляет спину.
– Послушай, amiga. Если ты хочешь начать свое дело, нужно все делать с размахом. Нельзя работать дома. Нужен современный офис. Секретарь. И мы устроим шикарную презентацию в ресторане. Не возражаешь? В честь открытия. Si?
Я снисходительно улыбаюсь. Лола не слышала рассказ о моем финансовом положении, потому что рисовала в воображении свою версию происходящего.
– Лола, я очень ценю твое предложение, но не хочу никаких презентаций. Не планирую ничего масштабного. Посмотрим, что выйдет из моей затеи.
– Как? Ты сама будешь отвечать на звонки и назначать встречи? Это невозможно, – качает головой Лола.
– Почему нет?
– Люди нашего уровня сами не подходят к телефону.
– У нее все получится, – впервые за все это время высказывает свое мнение Элли. – Если Лекси захочет, то всего добьется. Думаю, это отличная идея. Лекси, тебя ждет большой успех. – Она поздравляет меня, но голос холоден.
– Элли, – тихо спрашиваю я, – ты на меня сердишься?
– Если ты считаешь, что собственное дело сделает тебя счастливой, тогда я полностью тебя поддерживаю. Мы ведь уважаем решения друг друга, правильно?
Ох! Она права. Я все поняла.
Речь
Следующим утром, в девять пятнадцать, я выхожу из лифта и понимаю, что в офисе стоит абсолютная тишина. Младшенький мрачно смотрит на меня и на этот раз воздерживается от утренней шутки.
– Почему так тихо? – спрашиваю я. – Убили кого-нибудь?
– Мамочка в плохом настроении, – отвечает он.
Я дожидаюсь десяти утра и нажимаю кнопку громкой связи с кабинетом Сьюзен.
– Да? – рявкает она.
– Это Лекси, я хочу поговорить с тобой.
– Ладно, заходи.
Что ж, вперед, к большим свершениям!
Пристроившись на стуле напротив стола Сьюзен, я с улыбкой начинаю:
– Сьюзен, я много думала и считаю, что мне пора уйти из «Голд груп». Я очень ценю то, как…
– Нет! – резко произносит она.
Я хлопаю глазами:
– Что, прости?
С тяжелым вздохом Сьюзен принимается перебирать огромную стопку бумаг на столе:
– Сказала же, нет. Я не отпущу тебя.
– А разве есть выбор?
– У нас впереди тяжелые времена, так что сейчас абсолютно неподходящее время для увольнения. – Сьюзен хлопает рукой по столу, и я подскакиваю на стуле. – Ты исполнительный вице-президент этой компании! И никуда не уйдешь.
– Сьюзен, боюсь, ты не поняла меня. Я хочу уйти.
– И куда? Ты ведь подписала договор об отказе от конкуренции. И не можешь работать ни в одной пиар-компании в Филадельфии и в пятидесяти милях вокруг.
Я планировала свою речь по-другому. Нужно переключить телесуфлер и начать заново. Но я не могу. Что ж, хорошо. Слушай.
– Я хочу открыть свою компанию.
Сьюзен с презрением смотрит на меня:
– Правда? Что ж, удачи. – Отвернувшись к компьютеру, она принимается что-то печатать.
– Сьюзен, – делаю я очередную попытку, – я надеялась, что ты за меня порадуешься.
Не отрывая глаз от экрана, она говорит:
– Почему я должна радоваться? Ты бросаешь меня в тот момент, когда я в тебе больше всего нуждаюсь. Твой уход очень осложнит мою жизнь. Но, мне кажется, тебя это не волнует.
– Я остаюсь еще на месяц. Гонорара от «Куэйкер иншуренс» хватит, чтобы платить зарплату мне, Майку и Мишель в ближайшие шесть недель.
– Я увольняю Мишель.
– Мне жаль это слышать. Но последнее слово всегда за тобой.
– Именно так. – Сьюзен косится на меня, и я с удивлением замечаю злость на ее лице. – Ты подготовишь мне информацию о клиентах и закончишь отчет о работе компании за текущий квартал, чтобы я сразу смогла войти в курс дела?
– Да, конечно.
Сьюзен разворачивается к шкафу с документами, и теперь я вижу только ее спину. Продолжаю сидеть, размышляя, что делать: уйти или все же задать последний вопрос. Сьюзен оглядывается через плечо:
– Еще что-нибудь, Лекси?
– Да. – Вдох, выдох. – Я бы хотела сообщить сотрудникам, что…
Она резко разворачивается и перебивает меня:
– Я сама скажу им об этом, когда сочту нужным. После увольнения Мишель всем будет морально тяжело. Так что потерпи. – Сьюзен снова отворачивается от меня.
– Хорошо, – говорю я ей в спину. Не важно, что именно она скажет коллегам. Они спросят, что я думаю по этому поводу, и поверят мне. И, надеюсь, пожелают мне удачи.
Я встаю. Нужно ли сейчас сказать Сьюзен что-то приятное? Поблагодарить за все годы, что я проработала в «Голд груп»? Но она так рассержена, что я, пожалуй, подумаю о прощальных словах позже. Еще есть время.
Чувство вины
Дни летят быстро. Даже быстрее, чем раньше. В офисе я готовлюсь к уходу из «Голд груп». Отчеты, документы, сводки. А ночью я занята подготовкой к открытию своего дела. Планы, задачи, бюджет. Засыпаю без сил. Голова пухнет от обилия информации.
Сьюзен пока не уволила Мишель и не сообщила сотрудникам о моем уходе, поэтому у меня такое чувство, что я веду двойную жизнь. Но мне все равно – ведь это как солгать.
Мама звонит мне в офис, что для нее крайне необычно. Подняв трубку, я спрашиваю:
– Кто-то умер?
– Нет, – говорит она, – но ты так и не рассказала отцу о своих планах.
– Черт! Как я могла забыть!
– Я видела Лео на ярмарке в Коллингсвуде, о которой ты, кстати, тоже забыла. Ладно, как бы там ни было, я поинтересовалась, что он думает о твоем новом деле, и оказалось, что он не в курсе, – объясняет мама. – Думаю, ему было неприятно узнать эту новость от меня. Он ведь твой отец.
– Да, конечно. Я позвоню ему прямо сейчас. Спасибо, мам.
– Мебельный магазин «Джеймс», – раздается в трубке низкий мужской голос.
– Папа? – осторожно спрашиваю я.
– Да. – Он отвечает резко, что для него необычно. Сразу перехожу к делу и извиняюсь, что не сообщила новости раньше.
– Мама очень расстроилась, узнав, что я хочу открыть свое дело, поэтому мне не хотелось волновать тебя. Собиралась проработать все детали, чтобы ты знал, что у меня все под контролем.
Я понимаю, что неправильно настраивать их друг против друга. Это прерогатива детей разведенных родителей. Но у меня большая свобода действий, потому что они никогда не были женаты.
Мы в деталях обсуждаем мою затею, и отец дает мне много полезных советов относительно бухгалтеров и юристов. Если коротко, он предлагает выслушивать их мнения, но все решения принимать самой.
– Ты должна доверять своей интуиции, – заключает папа. Он прав, и, совершенно очевидно, уже простил меня за то, что я так поздно сообщила ему новость.
Отношения налажены, я вешаю трубку, но все равно чувствую себя виноватой. Измотанной и виноватой. Скорее измотанной, чем виноватой. Ужасно измотанной.
Элли возвращается
В одну из жарких пятниц июня я жду Элли в зале выдачи багажа в международном аэропорту Филадельфии. Теперь запрещено встречать друзей прямо у выхода, и работникам аэропорта приходится мириться с нашим присутствием в зале. Конечно, это менее романтично, но такова реальность. И все же очень приятно, когда кто-то ждет тебя дома!
Элли не было почти целый месяц, и я ужасно скучала. Мы переписывались по электронной почте, но этого мало. Я с нетерпением жду того момента, когда моя подруга сойдет с эскалатора. Наконец Элли появляется, и, чтобы привлечь ее внимание, я принимаюсь размахивать руками. Меня поражает, насколько она похорошела.
Элли улыбается, но не мне – она еще не заметила меня. Она просто улыбается. Безо всякой причины. Ее радует все вокруг. Опустив руки, я наблюдаю за подругой. Она изменилась, и я понимаю, что не знаю такой Элли. Она переживает что-то, что мне неведомо. Она позволила себе влюбиться.
Теперь какая-то часть жизни Элли проходит без моего участия. Я снова чувствую, что мы уже не так близки, и от этого становится грустно.
– Bonjour! Comment sa va? – спрашивает Элли, трижды, по-дружески, целует меня и делает шаг назад.
Ну вот, теперь между нами в буквальном смысле образовалась дистанция. Невыносимо. Сумочка падает на пол, и я крепко обнимаю подругу. Она не вырывается, а шепчет мне на ухо:
– Очень устала на работе? – Элли говорит с легким акцентом.
– Да, – отвечаю я и отстраняюсь, не желая разубеждать ее в том, что мои эмоции вызваны стрессом. Она грустно улыбается и обнимает меня за плечи.
– Все будет хорошо.
Мы направляемся за багажом. Элли внимательно смотрит на меня:
– Как мой акцент? Забавный?
– Немного. Добро пожаловать в Америку!
– Такое впечатление, что ты разводишься, – замечает Элли, когда мы грузим ее вещи в «ягуар» Лолы. Я рассказала ей о том, как прошли последние недели в «Голд груп» и как я сначала переживала потерю, а потом почувствовала себя свободной.
– Сколько ты там проработала? Десять лет? И нельзя сказать, что вы окончательно расстались, потому что ты еще не ушла. Как будто юридически вы разведены, но еще продолжаете жить в одном доме. Ничего удивительного, что твои коллеги чувствуют напряжение. Это как реакция детей на развод родителей.
– Хочешь сказать, что я замужем за Сьюзен?
Элли хохочет. Мы садимся в машину. Прежде чем включить зажигание, я смотрю на подругу:
– У меня было такое ощущение, что мы плохо расстались. Помнишь тот день, когда мы завтракали вместе? Перед твоим отъездом в Париж? Все эти сравнения с библиотечными книгами… А потом, когда мы обсуждали мои планы, мне показалось, что ты недовольна мной. Из-за книги. Не библиотечной, а кулинарной. Потому что я не смогла поддержать вас в этом деле.
Элли молча кивает, задумавшись о чем-то.
– Лекс, это так странно. Когда ты рассказала совету подружек о своих планах, я подумала: «Это такая грандиозная затея! Почему она сначала не поделилась со мной?» Теперь я понимаю, что ты чувствовала в тот момент, когда я появилась в китайском квартале с Жаном-Франсуа и сообщила всем о нашей помолвке. В такую минуту кажется, что ты упустила что-то в жизни подруги. – Элли улыбается мне. – Кошмар.
Я тоже улыбаюсь Элли.
– Я не пыталась отомстить тебе. Такое даже не могло прийти мне в голову.
– Знаю, – кивает Элли, – так иногда случается.
Мы снова молчим, а потом я говорю:
– Мне действительно нравится Жан-Франсуа. И ты отлично выглядишь. Влюблена, судя по всему.
– А может, причина – сыр, вино и хлеб, которыми я питалась во Франции.
– Что ж, тогда это поможет тебе быстро адаптироваться. – Я достаю из сумочки упаковку «Кэнди кейкс», арахисовое масло и шоколадные «Тэсти кейкс».
Элли радостно смеется:
– Merci beaucoup. Et toi?
Я показываю ей шоколадные «Баттерскотч кримпетс».
– Voila!
Мадемуазель Арчер
Совет подружек в полном составе собирается на ужин у меня дома. Элли снимает джемпер и юбку и переодевается в шорты и рубашку на пуговицах, которая доходит ей до колен и, судя по всему, принадлежит Жану-Франсуа. Она обнимает себя за плечи, и я понимаю, что она уже скучает по нему. Это глубоко трогает меня.
– Ты не хочешь позвонить Жану-Франсуа и сказать, что нормально добралась?
Элли с благодарностью улыбается мне.
– Если хочешь поговорить с ним наедине, телефон в моей комнате.
– Я быстро, – обещает она, а я опять напоминаю себе, что нужно подключить международный тариф.
Грейс входит в квартиру, едва переставляя ноги, и тут же падает на диван. Зеленый верх от форменного костюма никак не сочетается с бордовыми брюками. Это означает, что кого-то стошнило на Грейс или она испачкалась кровью и вынуждена была переодеться.
– Только не спрашивайте, как прошел день, – стонет она.
– Как скажешь, – отвечаю я.
Грейс роняет раскрытую сумку, из которой по полу разлетаются свадебные журналы.
– Тетя Грейси! – В квартиру врывается Саймон Роуз и с разбегу запрыгивает на живот Грейс. Потом он карабкается вверх, пока его мордашка не оказывается на одном уровне с лицом Грейс. – Ты забавно пахнешь, – серьезно сообщает он.
– Малыш Сай, иди сюда! – Я сажусь на корточки и распахиваю объятия. Грейс стонет, когда он отталкивается от ее живота, чтобы перепрыгнуть ко мне на руки.
– Поцелуй! – требую я. Мы тремся носами.
– Donde esta Tia Lola? – спрашивает мальчик.
– Tu espanol es muy bueno. – Миа начала водить Саймона в группу испанского языка для дошкольников.
– Muchas gracias. Donde esta Tia Lola?
– No se. Donde esta tu madre?
Саймон пожимает плечами и съезжает вниз, пока не касается ногами пола.
– Кто еще здесь? – Малыш бежит ко мне в комнату и распахивает дверь. – Тетя Элли! – Я слышу, как визжит Элли, когда Саймон запрыгивает на нее.
В квартиру с радостным приветственным криком врывается Лола. У нее в руках серебристые судки – наш ужин. На ее голос из спальни выбегает Саймон и несется к ней.
– Tia Lola, Tia Lola!
– Тихо, тихо! – Лола поднимает руку, и Саймон замирает как вкопанный. – Cuidado, Simon. Caliente. Muy caliente. – Она относит еду на кухню, а потом возвращается к Саймону, который так и не сдвинулся с места. Опустившись к малышу, берет его на руки.
– Besos. Quiero muchosbesos! – Саймон и Лола поочередно целуют друг друга в щеки и считают: – Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis.
На слове «seis» в квартиру входит Миа.
* * *
– Саймон, если ты хочешь подняться по лестнице, нельзя бежать одному, нужно остановиться и подождать меня.
– Мамочка, я занят, – важно отвечает Саймон.
– Лола! – кричу я. – Ты захватила вилки? Если нет, нам придется есть палочками!
Из моей спальни выходит сияющая Элли, и я вижу, как она с улыбкой прислоняется к двери. Она радуется суматохе, царящей вокруг, или чему-то другому? Тому, чего я не вижу?
– Передай мне сальсу, – просит Грейс Лолу. Мы все сидим за столом у меня в гостиной и наслаждаемся едой из ресторана Лолы. И у нас есть вилки – их помыла Миа.
– Тетя Грейси, скажи «пожалуйста», – нараспев произносит Саймон.
– Пожалуйста, – бормочет Грейс.
– Скажи «рог favor». Давай!
– Лола! – со стоном просит Грейс, и Лола передает ей соус.
– Я ничего не помню про аррондисменты, – говорит Миа. – Что там рядом?
Элли рассказывает нам об апартаментах Жана-Франсуа. То есть о квартире. О квартире Жана-Франсуа.
– Сорбонна, где преподает Жан-Франсуа, расположена в пятом аррондисменте.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32