А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Сознание Адама заскользило по этой спирали в неведомый сумрак.
Адепт остро ощущал астральное присутствие Гризель Сетон, а Маклеод и Перегрин казались двумя якорями, приковавшими к себе его душу крепкими серебряными цепями. Одним рывком Синклер разорвал узы, связывавшие его с телом, и устремился за нитью живого огня вглубь, к источнику пульсирующей силы. Петляя и извиваясь, нить влекла его за собой и неожиданно превратилась в огненную стрелу. Тьма вокруг сменилась лунным сиянием, глубоко внизу мелькали огни городов, уносясь прочь с пугающей быстротой. Постепенно скорость полета замедлилась, и Адам начал снижаться. Внизу вставали шпили и крыши большого города, в котором он без труда узнал Данди. Затем он миновал Тай, промчался над полями и пригородами Файви. Мелькнули башенки моста, множеством огней вспыхнул Эдинбург. Но вот на западном берегу реки Эск возникли очертания высокого здания, и каменный костер пламенеющей готики предстал перед взором адепта.
— Росслин Чэпел, — где-то поблизости прошептал тихий голос Гризель.
Этот собор на южной окраине Эдинбурга был связан не только с тамплиерами, но и с историей самого рода Синклеров. Странник легко проник сквозь каменные своды и плавно заскользил, снижаясь, вдоль резной колонны, известной как Колонна Ученика. С головокружительной скоростью падая, он внезапно замер у пустой белой стены. В сознании возник яркий образ, вместе с ним появилась уверенность, что там, замурованный в тайнике, лежит Скипетр, ожидая своего часа.
Адам подался вперед, пытаясь мысленно проникнуть в глубь тайника. Его астральное «я» рванулось, стараясь освободиться от сдерживающих объятий Гризель. Резкое головокружение и внезапная слабость охватили Синклера, мир зашатался и рассыпался, как карточный домик. Он словно провалился, беззащитный, в преддверии ада.
Собрав силы, чтобы одолеть слабость и слепоту, Адам всем своим существом ударился о невидимую преграду — и оказался «лицом к лицу» с иным, враждебным сознанием. Анри Жерар!
К счастью, внимание Жерара было в этот миг сосредоточено на Скипетре. Жерар физически не присутствовал рядом, но за краткий миг душевного контакта Адам понял, что тот тоже знает о местонахождении реликвии. И может быть, не только ее, но и самого ковчега. Рискуя быть разоблаченным, Адам попытался проникнуть в сознание Жерара еще глубже. Однако в следующее мгновение Жерар почувствовал его присутствие и одним ударом отбил астральное вторжение в свой разум.
Это было похоже на оглушающий взрыв силы. Злоба и ненависть отбросили Адама прочь, острая боль почти лишила способности сопротивляться. Теперь он понял, что на нем оковы, жестокое железо цепей на руках и ногах. Боль ослепляла, беспощадный огонь охватил все члены беззащитного тамплиера, терзая обнаженную плоть. Превратившись в сгусток сплошного страдания, он хрипло закричал, вскинул голову — и увидел сквозь густой удушающий дым улыбающееся лицо. Жестокое лицо старого врага.
Гийом де Ногар, проклятие тамплиеров! Советник короля, человек, который сделал все, чтобы погубить Орден, который обрек на муки и смерть множество рыцарей Храма.
Часть сознания Адама, принадлежащая настоящему, увидела с ужасающей ясностью, что лицо врага осталось узнаваемым и в этой жизни. Де Ногар и Анри Жерар были одним человеком.
В следующий миг мысленная связь с Жераром обратилась в пламя агонии. Адам-тамплиер закричал последний раз, корчась в муках, но в тот момент, когда боль стала невыносимой, сильные живые руки рванули его прочь, выдергивая из потустороннего огня в другую реальность.
Синклер вынырнул на поверхность, отчаянно хватая опаленными губами воздух, и несколько минут лежал без движения, не имея сил даже заговорить. Постепенно пришло осознание происходящего. Он лежал, скорчившись, на ковре в Зале Дугласа. Руки друзей тормошили его, кто-то проверял пульс, кто-то тряс за плечо. Желая показать им, что все в порядке, Адам перекатился на спину и с трудом открыл глаза. Перед ним расплылось взволнованное лицо Маклеода. Перегрин, увидев, что наставник жив и смотрит на него, улыбнулся с огромным облегчением.
— Ты в порядке? — Голос Маклеода доносился как будто из-за стены. — Что с тобой произошло, Бога ради?
Перегрин был очень бледен.
— Мне показалось, что ты объят пламенем, — признался он. — Ты… горел, Адам, Боже мой, ты как будто весь горел…
Голос его сорвался. Адам успокаивающе взял друга за руку, постепенно приходя в себя.
— Это были всего лишь воспоминания. Огонь, который жег тамплиера, уже не способен причинить вреда. — Он старался, чтобы сказанное звучало убедительно. — Видишь, я в полном порядке, жив-здоров.
Синклер попробовал сесть, и ему это удалось. Он даже повел плечами, освобождаясь от поддерживающих рук Маклеода. Теперь необходимо поведать о знании, добытым таким болезненным путем.
— Главное, мне удалось узнать нечто по-настоящему ценное. Помните мои рассуждения о том, что наш дорогой месье Жерар в нынешних поступках может руководствоваться неким опытом из прошлой жизни?
— Помним, — ответил Маклеод за себя и онемевшего молодого человека.
— Так вот, мои подозрения подтвердились. Он был советником Филиппа Красивого, короля Франции, который погубил наш Орден, и это многое проясняет.
Маклеод понимающе кивнул.
— Наверное, когда Жерар узнал правду о Печати, знание пробудило в нем, пусть неосознанно, желания и страсти прошлого воплощения. Как ты думаешь, ему известно местонахождение Скипетра?
— Боюсь, что да, — мрачно ответил Адам. — Хуже того, я полагаю, он знает, где ковчег. К счастью, раньше, чем он почувствовал мое присутствие, мы с Гризель успели сложить хотя бы половину этой головоломки. Скипетр спрятан в тайнике в соборе Росслин Чэпел.
— Росслин… — пробормотал Перегрин. Ему, как художнику, было хорошо известно это название. Росслинский собор относился к шедеврам пламенеющей готики. Возведенный в середине пятнадцатого века сэром Вильямом Сент Клером, предком Адама, храм Росслин Чэпел был известен далеко за пределами Шотландии. Особо популярным его делала потрясающая резьба по камню. Правда, при жизни сэра Вильяма собор так и не был достроен; но, возможно, этот храм никогда и не мыслился автором как нечто большее, нежели прекрасное хранилище для святыни.
— Адам, — горячо вскричал Перегрин, — ты только что сообщил нам, что Жерар знает местонахождение ковчега и Скипетра! Если мы позволим ему опередить нас и завладеть Скипетром, сокровище тамплиеров, за которым он охотился веками, считай, у него в кармане.
— При этом он не знает наверняка, чем на самом деле является это сокровище, — добавил Маклеод. — Мы должны успеть в Росслин прежде него.
— Вот именно, — все так же мрачно подтвердил Адам, пока инспектор помогал ему подняться на ноги. — Милая Гризель… Я должен тебя поблагодарить за все. Без тебя я бы не продержался в астрале так долго. Я твой должник.
— О каких долгах говоришь ты? — с улыбкой отозвалась призрачная Гризель. — Не забывай, что некогда у нас с тобой была одна и та же кровь… И одна и та же цель.
— Я ни на миг не забывал об этом, — ответил Адам. — Как и о том, как долго ты ждала освобождения.
При этих словах лицо его слегка изменилось, словно сквозь мужественные черты вновь проступил облик леди Джин, и когда Адам снова открыл рот, то заговорил ее голосом:
— Да благословит тебя Господь, Гризель, за твою верную службу и за твои страдания. Что бы ни ждало нас впереди, меня всегда будет утешать мысль, что ты наконец свободна.
С каждым произнесенным им словом тень Зеленой Леди становилась все более мутной и расплывчатой. Она таяла на глазах, как туманное облачко в лучах яркого солнца. Уже почти исчезнув, она вдруг подалась вперед и коснулась прозрачными пальцами губ Адама.
— Прощай, сестренка, — прозвучал ее едва различимый шепот. — Будь сильной, во имя того, что дорого нам обеим.
Гризель исчезла; еще одна душа покинула этот мир, освобожденная навсегда.
Несколько секунд все молчали, пока Маклеод первым не нарушил благоговейную тишину:
— Осмелюсь спросить, а чего мы, собственно, ждем? По-моему, пришло время решительных действий.
Глава 24
Адам спрятал Венец в сумку Перегрина, решив, что там самое безопасное место. Перед тем как отправиться за администратором, три товарища постарались скрыть следы своей деятельности. Мистера Лодера они обнаружили в Зале Росписей; при виде троицы он вздохнул с явным облегчением. Адам сообщил, что по состоянию здоровья ему необходимо срочно вернуться в Эдинбург.
— Мне пришлось воспользоваться телефоном в зале Дугласа, — сказал он смотрителю замка. — Безусловно, я оплачу все расходы. По счастью, ничего страшного не произошло, но мой врач настаивает, чтобы я немедленно приехал на обследование. В любом случае мы уже осмотрели все, что хотели. Спасибо, что нашли для нас время.
Лодер смущенно махнул рукой.
— Да что вы, сэр Синклер, тут и говорить не о чем. Я на самом деле очень люблю посетителей, хотя в них и нет недостатка. Надеюсь, вы задержитесь хотя бы на чашку чая? А если найдете пару часов, вас ожидает прекрасный жареный фазан…
— Мы непременно остались бы, — с искренним сожалением поглядывая на Перегрина, у которого при упоминании о фазане потекли слюнки, заверил его Адам, — однако мне в самом деле нужно спешить. Уже поздно, к тому же из-за дождя дорога займет больше времени, чем хотелось бы. Спасибо за любезное предложение, надеюсь, нам еще представится случай им воспользоваться.
Пока они шли к машине, Перегрин не проронил ни слова, но грустное выражение его лица было красноречивее слов. Адам ободряюще похлопал друга по плечу.
— Прости, дружище, тебе не пришлось поближе познакомиться с жареным фазаном… Даже будь у нас лишняя пара часов, не стоит сейчас набивать брюхо.
— Да знаю я, — угрюмо ответил художник, пока Адам заводил автомобиль. — Просто я уже несколько дней мечтаю нормально поесть, а тут… — Он печально вздохнул.
— Вскоре ты будешь даже рад, что в животе у тебя пусто, — утешил его Маклеод, раскрывая дорожный атлас. — Я вот прикинул, как нам срезать путь. Если получится, наша поездка будет… гм… весьма напоминать ралли Париж — Дакар. При такой погоде да в темноте нас изрядно порастрясет, но, боюсь, я не знаю другого способа добраться до Росслина быстрее. Вези нас в аэропорт, Адам. Перегрин, дай мне мобильный, попробую договориться насчет вертолета.
Вообще, вертолеты в Абердине были распространенным средством передвижения, их широко использовали для сообщения с буровыми вышками на шельфе. Вопрос в том, удастся ли найти пилота, который согласится доставить их в Росслин, принимая во внимание штормовое предупреждение и довольно позднее время. Маклеод позвонил в справочную, чтобы узнать телефоны вертолетных компаний, осуществляющих рейсы из аэропорта Абердина. Идея оказалась проигрышной. Пока они выбирались из Файви, выяснилось, что аэропорт осуществляет только коммерческие рейсы в прибрежной зоне. Однако под Олдмелдрумом инспектору удалось-таки найти маленькую компанию, осуществляющую чартерные рейсы в любом направлении.
— Уже лучше, — с надеждой пробормотал он. — Теперь бы только поднять их с постели..
Но работников Вертолетной службы Грампиана, похоже, жажда деятельности переполняла в любое время суток, потому что всего через три минуты Маклеод договорился с пилотом. По словам бравого диспетчера, вертолет ждал их в аэропорту, полностью готовый к старту.
— Прекрасно, мы подъедем минут через десять, — обещал инспектор. — Спасибо вам.
Коротко усмехнувшись, он принялся набирать следующий номер.
— Ну вот, один есть. Они даже принимают оплату по кредитным карточкам. А сейчас проверим, пошли ли на пользу юному Кохрейну мои многочисленные уроки. Надеюсь, он не окажется неблагодарным учеником… Алло, Дональд? — пророкотал полицейский в трубку. — Да, Маклеод. Прости за поздний звонок, мне нужна твоя помощь. Что? Именно, неподалеку от Абердина. Со мной сэр Адам и мистер Ловэт. Мы едем в аэропорт, вертолет уже ждет. Нам нужно догнать одного старого знакомого, Анри Жерара, который, по достоверным сведениям, находится у Росслина. Да, в районе Лонхеда. Ближайшая посадочная площадка близ замка Долхаус. Мы будем часа через два, встретишь нас там. Да, все верно, замок Долхаус, около полуночи. Нет, достаточно будет тебя одного, — добавил он, бросив на Адама быстрый взгляд. Синклер согласно кивнул. — Нашего приятеля легче будет перехватить малым числом.
— Иными словами, — уточнил Перегрин, когда инспектор закончил разговор, — ты полагаешь, что Жерар слишком опасен, чтобы вмешивать местную полицию?
— Попал в точку, — кивнул Маклеод. — Если Жерар выпустит на свободу Гога и Магога, количество полицейских уже ничего не изменит, только трупов будет больше.
***
Анри Жерар содрогнулся от дурного предчувствия. Он ясно ощущал, что его преследуют — не полиция, нет, кто-то куда более опасный. У него совсем не было времени на ожидание сообщника. Пусть только попробует опоздать!..
В условленном месте у поворота на Галашилс на вспышку фар из темноты выскользнула юркая фигура. Жерар резко затормозил, но автомобиль пронесло вперед по мокрому асфальту, и Ричи Логану пришлось за ним несколько метров пробежать. Жерар распахнул дверцу, и бандит одним коротким прыжком оказался в пассажирском кресле. С потрепанного непромокаемого плаща Логана ручьями стекала вода, в руках он держал тяжелую сумку с рабочими инструментами.
— Добрый вечер, мистер Жерар, — поздоровался взломщик, поудобнее устраивая на коленях свой багаж. — Вы успели как раз вовремя.
— То же самое можно сказать о тебе, — отрезал Жерар.
Логан, которого воровская жизнь научила быть хорошим физиономистом, взглянул повнимательнее ему в лицо.
— Что-то случилось?
Жерар нервно передернул плечами и нажал на газ.
— Ничего такого, что мне бы хотелось обсуждать с тобой.
Логан совершенно не смутился.
— Ну нет, мистер Жерар, так дело не пойдет. Если у вас что-то личное стряслось, тогда ладно, но если это касается нашего дельца, я должен знать.
Жерар обдумал его слова, потом, снисходительно кивнув, процедил сквозь зубы:
— Хорошо, если тебе так уж нужно знать… за нами следят.
Логан инстинктивно бросил взгляд через плечо, на пустынную дорогу.
— Кто? Полиция?
— Нет. Это один мой… соперник.
Логан недоверчиво уставился на француза.
— Какой такой соперник? Еще один историк, что ли?
— Не знаю, — нервно ответил Жерар, — он ищет то же, что и мы.
— То есть вы хотите сказать, что даже не знаете его имени? — Логан с трудом подавил приступ смеха. — Нечего сказать, страшная угроза! А я уж было забеспокоился.
Жерар, на миг оторвав взгляд от дороги, презрительно посмотрел на него.
— Можешь хихикать, сколько влезет. У меня есть причины считать, что этот человек, кто бы он ни был, представляет для нас куда большую угрозу, чем все местные полицейские, вместе взятые. Он примерно равен мне по могуществу и обладает знанием. Если бы ты не был таким тупицей, то понял бы, что это для нас означает.
— Я свою работу знаю, мистер Жерар, — с холодной яростью заявил Логан, — и лучше бы этому парню не вставать у меня на пути.
— Если он все-таки осмелится, ты даже не успеешь понять, что происходит, — усмехнулся Жерар.
Логан промолчал в ответ, но теперь его молчание было куда более настороженным. Он с самого начала подозревал, что Жерар не совсем нормален, и чем дальше, тем больше убеждался в своей правоте. У француза явно съехала крыша; если с ним приключится нервный срыв, то лучше быть в это время от него подальше. Взломщик предпочитал вовремя смыться, имея при себе львиную долю добычи, если они действительно добудут что-нибудь ценное. Как человек здравомыслящий, Логан не мог исключить, что все это ночное путешествие — не более чем причуда сумасшедшего. Однако до сих пор ему исправно платили, да и он сам успел разжиться отличными камушками и готов был играть с французским психом в его дурацкие игры до той поры, покуда его устраивали правила.
Жерар тоже всю дорогу хранил напряженное молчание. Насмешливый скептицизм Логана беспокоил куда меньше, чем воспоминание о страшном моменте проникновения в его разум — прикосновения чужого, мощного интеллекта, отмеченного печатью мудрости тамплиеров и яростным стремлением не дать ему — де Ногару — добраться до ковчега. Однажды, давным-давно, тамплиеры уже встали у него на пути. Жерар не хотел, чтобы эта история повторилась.
Так, в молчании, катили они к мирно спящему селению. В темноте нелегко было рассмотреть указатели дороги к собору Росслин Чэпел, но Жерар инстинктивно находил правильные повороты.
Собор стоял не в самой деревне, а на отшибе, на берегу реки Эск, окруженный каменной стеной. Жерар медленно объехал вокруг собора, словно выбирая место, и наконец припарковал автомобиль в тени деревьев.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29