А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Теперь Джулия вспоминала Джима с нежной улыбкой, ис
пытывая невыразимую благодарность за счастливые дни, когда они были вме
сте.
Она также была благодарна и Сингеру. Джим пос
тупил совершенно правильно, подарив ей собаку. Сингер до известной степе
ни помог Джулии прийти в себя после постигшего ее тяжкого испытания.
В данный момент, лежа в постели холодным вес
енним утром в своем доме в Суонсборо, что в Северной Каролине, Джулия не ду
мала о том, какой замечательной, надежной опорой был Сингер для нее все эт
и четыре года. Вместо этого она мысленно проклинала сам факт его существ
ования, чувствуя, что ей нечем дышать, и раздумывая: «Не могу поверить в то,
что я вот так и умру. Скорчившись в постели, рядом с любимой собакой».
Сейчас, когда Сингер лежал, навалившись на гр
удь Джулии, она думала о том, что скоро ее губы посинеют от нехватки кислор
ода.
Ц Вставай быстрее, лентяй! Ц прохрипела он
а. Ц Ты задушишь меня!
Громко храпящий Сингер не слышал ее, и Джулия
принялась яростно ворочаться, надеясь разбудить его. Задыхаясь под нема
лым весом пса, она представила себя закатанной в ковер жертвой мафии, кот
орую закоренелые негодяи собираются бросить в озеро.
Ц Я тебе серьезно говорю, негодник! Ц с усил
ием произнесла Джулия. Ц Я не могу дышать! Ты раздавишь меня!
Сингер наконец поднял огромную голову и сонно посмотрел на хозяйку. «Из-
за чего весь это шум? Ц спрашивал его взгляд. Ц Разве ты не видишь, что я пр
осто пытаюсь отдохнуть?»
Ц Убирайся! Ц крикнула Джулия.
Сингер зевнул и равнодушно ткнулся холодны
м носом в щеку хозяйки.
Ц Да-да, доброе утро. А теперь убирайся!
Сингер фыркнул и принялся подниматься, еще сильнее придавив Джулию. В сл
едующее мгновение он навис над ней, напоминая какое-то чудовище из малоб
юджетного фильма ужасов. «О Боже, Ц подумала она, Ц да он просто великан
какой-то. Разве когда-нибудь привыкнешь к этому?» Джулия тяжело вздохнул
а и, нахмурившись, посмотрела на пса.
Ц Разрешала я тебе забираться ко мне в постель?
По ночам Сингер обычно спал в углу спальни. О
днако две последние ночи он забирался к Джулии в постель. Вернее, навалив
ался прямо на нее. Безумная собака.
Сингер наклонился и лизнул ее в щеку.
Ц Нет-нет, ты еще не прощен! Ц запротестовал
а Джулия, отталкивая его. Ц Даже не пытайся подлизаться ко мне. Ты едва не
лишил меня жизни. Ты же такой тяжелый, вдвое тяжелее меня. Уходи! Слезай с п
остели!
Сингер заскулил, как обиженный ребенок, но в
следующее мгновение соскочил на пол. Джулия приняла сидячее положение, р
ебра болели. После этого посмотрела на будильник и задумалась, затем одн
овременно с Сингером потянулась и отбросила простыни.
Ц Ну пошли! Я выпущу тебя, а сама пока приму д
уш. Только не смей подходить к соседским мусорным бакам! Соседям это не по
нравится. Они уже и так оставляли мне записку Ц они были жутко тобой недо
вольны.
Сингер внимательно посмотрел на хозяйку.
Ц Знаю, знаю. Это всего лишь мусор, в нем нет н
ичего ценного, но некоторые люди иногда так нелогичны!
Сингер вышел из комнаты и направился к входной двери. Джулия, идя за ним сл
едом, разминала плечи, и глаза ее на мгновение непроизвольно закрылись. Э
того делать как раз и не следовало. По пути из спальни она ударилась больш
им пальцем ноги о шкаф. Боль была адская. Джулия вскрикнула и разразилась
ругательствами, сочетая в потоке брани богохульство и то, что в лингвист
ике называется метатезой
Взаимная перестановка звуков или слого
в в пределах слова. . Прыгая на одной ноге, она Ц как ей подумалось
Ц в своей розовой пижаме напоминала зайчика из рекламы батареек «Энерд
жайзер».
Сингер смерил хозяйку взглядом, в котором чи
талось недоумение. «Что случилось? Это ведь ты меня разбудила, так что дав
ай, будь добра, выпускай поскорее на свободу. У меня на улице есть кое-каки
е дела».
Ц Ты разве не видишь, что я ногу повредила?
Ц простонала Джулия.
Сингер снова зевнул. Его хозяйка потерла уши
бленную ногу, а затем снова заковыляла следом за псом.
Ц Спасибо тебе за то, что пришел на помощь!
Ц съязвила Джулия. Ц В случае опасности помощник и спасатель из тебя ни
кудышный!
В следующую секунду, когда Сингер, выходя из двери, наступил на раненую но
гу Джулии, его хозяйка поняла, что он сделал это нарочно, но пса уже и след п
ростыл. Вместо того чтобы направиться прямиком к мусорным бакам, Сингер
внимательно обследовал участок леса, примыкавший к дому. Он водил своей
огромной головой из стороны в сторону, как будто желая увериться в том, чт
о вчера никто не высадил тут новых деревьев или кустарников. Не секрет, чт
о все собаки любят помечать территорию, однако Сингер, судя по всему, был у
верен, что если бы нашлось достаточно пространства, где он мог бы облегчи
ться, его наверняка провозгласили бы Королем Собак Всего Мира. По крайне
й мере это позволяло ему время от времени чувствовать себя независимым.

Впрочем, следует поблагодарить небеса хоть
за малую их благосклонность, подумала Джулия. За последние пару дней Син
гер совершенно измучил ее. Пес ни на шаг не отходил от хозяйки, не позволяя
ей уединиться даже на несколько минут, за исключением тех случаев, когда
она выгуливала его. Когда Джулия мыла на кухне посуду, он постоянно толка
лся у нее под ногами. Ночами дела обстояли еще хуже. Прошлой ночью Сингер ц
елый час беспрерывно рычал, время от времени прерывая это меланхолическ
ое занятие коротким, громким лаем. Джулия едва не сошла с ума и решила либо
в самое ближайшее время обзавестись конурой со звукоизоляцией, либо при
обрести ружье, предназначающееся обычно для охоты на слонов.
И дело не в том, что поведение Сингера «слегк
а» изменилось. У него был вид вполне разумного существа, да и вел он себя с
овсем как человек. Отказывался есть из собачьей миски, обходился без пов
одка, а когда Джулия смотрела телевизор, забирался на диван рядом с ней и у
стремлял взор на экран. Когда она разговаривала с ним Ц вернее, когда кто-
либо начинал разговаривать с ним, Ц Сингер отвечал собеседнику внимате
льным взглядом, наклоняя голову набок, как будто следил за ходом беседы.

Кроме того, Джулии казалось, что он понимает все, что бы она ни приказывал
а ему. Независимо от характера команды, пусть даже шутливой, пес обязател
ьно выполнял ее.
«Не мог бы ты мне принести из спальни мой бум
ажник?»
В следующую секунду Сингер бросался выполнять ее пожелание.
«Ты не выключишь свет в спальне?»
Он вставал на задние лапы и носом выключал свет.
«Отнесешь консервированный суп в кладовку, ладно?»
Сингер осторожно брал консервную банку зубами и ставил ее на полку. Коне
чно, есть и другие прекрасно натасканные собаки, но не до такой же степени
. Кроме того, Сингер вообще не нуждался в какой-либо дрессировке. Во всяком
случае, в настоящей дрессировке. Джулии достаточно было лишь раз показа
ть ему что-то, и он сразу запоминал.
Уверенная в том, что Сингер действительно понимает ее, Джулия разговарив
ала с ним полными, законченными предложениями, в чем-то его убеждала и даж
е время от времени спрашивала у пса совета.
«Но разве это странно?» Ц задавала она само
й себе вопрос. Они с ним вместе с тех пор, как умер Джим, теперь их на свете т
олько двое, и Сингера, за редкими исключениями, можно считать превосходн
ым товарищем.
Тем не менее следовало признать, что с тех пор как Джулия снова стала встр
ечаться с другими мужчинами, Сингер повел себя довольно странно. Ему не п
онравился ни один мужчина, который появлялся на пороге их дома за послед
ние пару месяцев. Чего-то подобного Джулия в принципе и ожидала. Еще когда
Сингер был щенком, он сразу же начинал рычать на мужчин, как только встреч
ал их. Для нее уже стало привычным думать, что Сингер обладает каким-то шес
тым чувством, позволяющим отличать хороших людей от тех, кого следует из
бегать, однако в последнее время Джулия изменила свое мнение. Теперь она
никак не могла отделать от мысли, что Сингер Ц огромная мохнатая версия
ревнивого приятеля.
В один прекрасный день это станет проблемой, решила Джулия. Нужно выбрат
ь момент и поговорить об этом самым серьезным образом. Сингер не хочет ос
тавлять ее одну, верно? Нет, конечно же, нет. Возможно, постепенно он привык
нет к тому, что рядом будет еще кто-то, и в конечном итоге поймет все правил
ьно. Черт побери, рано или поздно Сингер, возможно, даже сам будет рад этом
у. Но как, каким образом подоходчивее объяснить ему все?
Джулия на какое-то мгновение замешкалась, и т
ут до нее дошла суть ее раздумий.
Объяснить все это ему?
«О Боже, Ц подумала она, Ц я, наверное, схожу
с ума».
Джулия проковыляла в ванную, на ходу сбросив пижаму. Возле раковины сост
роила рожицу собственному отражению в зеркале. «Посмотрите на меня. Мне
всего двадцать девять, а я уже разваливаюсь на части». Ребра ныли, ушиблен
ная нога по-прежнему сильно болела, а зеркало Ц не слишком хороший помощ
ник в подобном настроении. Волосы как будто подверглись атаке домовых. К
осметика за ночь поплыла и испачкала щеку. Кончик носа почему-то покрасн
ел, зеленые глаза опухли от аллергии, вызванной пыльцой цветущих весенни
х растений. Но ведь горячий душ все исправит, разве не так?
Может быть, только вот с аллергией ему не сов
ладать. Джулия открыла аптечку и приняла таблетку кларитина, после чего
снова посмотрелась в зеркало, будто ожидая, что чудодейственные изменен
ия наступят сразу же.
Уф-ф!
«Будем надеяться, Ц подумала Джулия, Ц что
не придется прилагать особых усилий, дабы немного охладить пыл Боба». Он
а подстригала ему волосы, вернее, то, что от них оставалось, вот уже в течен
ие года. Два месяца назад Боб наконец собрался с духом и пригласил Джулию
на свидание. Красавцем его не назовешь Ц лысоватый, круглолицый, близко
посаженные глаза, наметившееся брюшко. Однако Боб холост и делает успешн
ую карьеру, а Джулии никто еще не назначал свиданий с тех пор, как умер Джи
м. Неплохо снова испытать чувства женщины, которую приглашают на свидани
е.
Увы, как выяснилось, Боб неспроста был холостяком. И дело не в том, что Всев
ышний обделил его красотой. Боб оказался таким занудой, что люди за сосед
ними столиками ресторана стали бросать на Джулию сочувственные взгляд
ы. Во время свидания Боб разглагольствовал лишь о бухгалтерском учете и
финансах. Никакого интереса ни к чему другому Ц ни к своей даме, ни к меню,
ни к погоде или спорту. Он даже не обратил внимания на коротенькое черное
платье, в котором пришла Джулия, Ц его занимала исключительно бухгалтер
ия. Битых три часа она слушала рассказы о постатейных отчислениях, распр
еделении добавочного капитала, амортизации основных фондов и переводе
средств из одной формы инвестиций в другую. В конце обеда, когда Боб перег
нулся через стол и доверительным тоном поведал о том, что знаком кое с как
ими важными людьми из службы внутренних доходов, Джулия уже совершенно о
тупела.
Впрочем, в том, что сам Боб крайне доволен сви
данием, не оставалось никаких сомнений. С тех пор он по три раза в неделю н
азванивал Джулии по телефону, интересуясь, когда «состоится вторая... хи-х
и... консультация». Его настырность также не оставляла никаких сомнений.

Затем был Росс. Врач. Красавец. И извращенец. Единственного свидания с ним
оказалось достаточно.
Еще она никогда не забудет старого доброго Адама. По его признанию, он тру
дился на благо округа и работу свою очень любил. Как выяснилось, Адам рабо
тал на очистных сооружениях.
От Адама не пахло, под ногтями у него не было
траурной каймы, волосы выглядели чистыми, однако Джулия знала, что до кон
ца дней своих не сможет свыкнуться с мыслью о том, что в один прекрасный де
нь Адам появится на пороге с грустным видом, который будет красноречивее
всяких слов. «У нас на работе произошла авария, дорогая». От одной только
этой мысли Джулию бросало в дрожь. И дело вовсе не в том, что ей пришлось бы
отвозить его одежду в прачечную. Просто какие-либо отношения с этим мужч
иной с самого начала были обречены на неудачу.
И когда Джулия уже начала сомневаться, что в
мире существуют нормальные мужчины вроде Джима, когда стала думать, что
она как магнитом притягивает к себе ненормальных мужчин, состоялось их з
накомство с Ричардом.
Чудо из чудес: даже после первого свидания в прошлую субботу он все еще... к
азался ей нормальным. Ричард работал консультантом в кливлендской корп
орации «Дж. Д. Бланшар инжиниринг», занимающейся ремонтом мостов по всем
у внутреннему водному пути вдоль восточного побережья США. Они познаком
ились, когда Ричард зашел в салон подстричься. Во время свидания он откры
вал дверь, пропуская ее вперед, в нужных местах улыбался, заказал официан
ту выбранные Джулией блюда и не делал попыток поцеловать ее. Но самое гла
вное, что он был по-настоящему красив, причем классической красотой: изящ
но очерченные скулы, изумрудно-зеленые глаза, черные волосы и элегантные
усики. Когда он проводил Джулию до дома, ей захотелось воскликнуть: «Алли
луйя! Я узрела божественный свет!»
А вот на Сингера Ричард приятного впечатления не произвел. Ее четвероног
ий друг повел себя как негостеприимный хозяин и рычал до тех пор, пока Джу
лия не закрыла входную дверь.
Ц Прекрати! Ц рассердилась она. Ц Не будь с
ним так суров!
Сингер послушался, но, вернувшись в спальню,
всю ночь просидел там с недовольным видом.
Еще немного, подумала Джулия, и они с Сингером могли бы выступать на всево
зможных праздниках и карнавалах рядом с каким-нибудь глотателем электр
ических лампочек. Но в этом случае ее жизнь уж точно никогда не станет нор
мальной.
Она открыла воду и встала под душ, пытаясь из
бавиться от нахлынувших воспоминаний. Ну какой смысл заново прокручива
ть в памяти неприятные эпизоды? Ее мать, как Джулия часто с горечью размыш
ляла, имела роковую склонность к двум вещам Ц выпивке и всяким подонкам
мужского рода. Каждая из них по отдельности достаточно плоха, а уж сочета
ние их становилось для Джулии просто невыносимым. Дружков мать меняла ка
к перчатки, и когда Джулия стала старше, некоторые из них начали вызывать
у нее самые серьезные опасения. Последний попытался затащить ее в постел
ь; когда Джулия рассказала об этом матери, та обвинила дочь, что именно она
всячески заигрывала с ее приятелем. Вскоре Джулии пришлось уйти из дома.

К счастью, шесть месяцев спустя она встретил
а Джима. Большинство тех, с кем Джулии за это время доводилось сталкивать
ся, принимали наркотики, попрошайничали или воровали... или занимались ко
е-чем и похуже. Не желая превратиться в бродяжку, которых она немало повид
ала во время скитаний по улицам, Джулия отчаянно пыталась ухватиться за
любую работу, благодаря которой можно хоть как-то утолить голод и держат
ься подальше от посторонних глаз. Когда в закусочной в Дайтоне ей встрет
ился Джим, Джулия мелкими глотками потягивала из бумажного стаканчика к
офе, на который еле наскребла денег. Джим угостил ее завтраком и, когда Джу
лия выходила на улицу, пообещал снова накормить, если она придет завтра. Д
жулия пришла, потому что ее постоянно мучил голод.
Когда она с вызовом сообщила Джиму о предпо
лагаемых ею мотивах его интереса к ней Ц Джулия думала, что хорошо поним
ает причины его щедрости, и даже приготовила тираду о похитителях детски
х колыбелек и тюремном заключении, Ц тот отказался признать, что питает
к ней некий нездоровый, плотский интерес. А в конце недели Джим сделал ей п
редложение: если Джулия переедет в Суонсборо, что в Северной Каролине, он
поможет ей найти постоянную работу и жилье.
Прошел месяц, и поскольку никаких других планов на будущее у Джулии не бы
ло, она появилась в этом самом Суонсборо. Вылезая из автобуса, подумала: «К
акого черта мне нужно в этом городишке?» Тем не менее Джулия отыскала Джи
ма, который Ц несмотря на ее неизбывный скептицизм Ц привел ее в парикм
ахерский салон, где познакомил со своей тетушкой Мейбл. Для Джулии нашли
сь почасовая работа Ц она стала подметать полы Ц и жилье в виде комнатк
и на верхнем этаже того же здания.
Сначала Джулия испытала облегчение от того,
что Джим не проявляет к ней особого интереса. Затем ей стало даже любопыт
но. Спустя некоторое время она уже недоумевала. Наконец она сдалась и спр
осила у Мейбл: не думает ли та, что Джим считает ее некрасивой? Только посл
е этого до него дошло, что она к нему неравнодушна. У них состоялось свидан
ие, затем еще одно, а после месяца встреч гормоны взяли свое.
1 2 3 4 5 6 7