Мальчик не ответил.
Чарли оглянулся на него.
Джой забился в угол, крепко стиснув кулачки. Подбородок дрожал, в лице не было ни кровинки. Губы кривились, однако он был слишком напуган, чтобы заплакать, и, парализованный страхом, не мог вымолвить ни слова.
Наконец он поднял глаза, взгляд был затравленным и каким-то старческим.
Когда Чарли увидел обращенные на него глаза мальчика, в которых читалось страшное страдание, его охватили тоска, и отчаяние, и гнев. У него было подсознательное желание немедленно выйти из машины, найти на Стейт-стрит Грейс Спиви и разрядить в нее обойму.
"Сука. Тупая, безумная, безжалостная, злобная, отвратительная старая сука!"
Собака тихо поскуливала, как будто сопереживая своему юному хозяину. Мальчик издал похожий звук и посмотрел на пса, который положил голову ему на колени.
Ведьма нашла их, словно по волшебству. Мальчик предупреждал, что от ведьмы спрятаться невозможно, что бы они ни предпринимали. И, похоже, он был прав.
— Джой, — сказала Кристина, — что с тобой, малыш?
Скажи что-нибудь. Все в порядке?
Мальчик кивнул, но не произнес ни слова. И кивнул он как-то неуверенно.
Чарли понимал, что происходит с мальчиком. Было трудно говорить, за какие-нибудь несколько минут все может пойти кувырком.
В глазах Кристины стояли слезы. Чарли догадывался, о чем она думает. Она боялась, что теперь Джой сломался.
Возможно, так оно и было.
Глава 45
Клубящиеся черно-серые тучи прорвались, и разразилась собиравшаяся все утро гроза. Дождь поливал стоянку у торгового центра и стучал по крыше их потрепанного "Форда". Зловещие вспышки молний озаряли хмурое серое небо.
Хорошо, думал Чарли, глядя в окно на затопляемый водой мир. Шторм, особенно грозовые разряды, были им на руку. Они радовались любой помощи, пусть даже небесной.
— Должно быть где-то здесь, — сказал Чарли, открыв сумочку Кристины и вывалив все, что в ней было, на кресло.
— Но я не понимаю, как они могли это сделать, — сказала она.
— Это единственное место, где они могли его спрятать, — настаивал он, перерывая содержимое в поисках наиболее вероятного предмета, в котором мог быть спрятан миниатюрный передатчик. — Это единственная вещь, которая путешествует с нами от самого Лос-Анджелеса.
Мы бросили чемоданы, оставили мою машину, так что это единственное место, где можно было его спрятать.
— Но кому могла попасть в руки моя сумочка?
— Его могли установить еще пару дней назад, до того, как началось это безумие, когда вы еще не подозревали ничего, — сказал Чарли. Он понимал, что хватается за соломинку, и старался, чтобы его голос не, выдавал отчаяния, но это не очень ему удавалось.
"Если мы не таскаем с собой передатчик, — думал он, — тогда как же, черт побери, им удалось так быстро выйти на нас? Как?" Он огляделся по сторонам. Никаких белых фургонов не было. Пока.
Джой смотрел в окно. Губы его шевелились, но он не произносил ни звука. Он выглядел совершенно изможденным. Капли дождя сквозь узкую щель в окне попали ему на лицо, но он, казалось, не замечал этого.
Чарли вспомнил о своем несчастном детстве, о побоях, которые терпел от отца, вспомнил пьяное лицо матери, в котором не было ни тени любви. Он подумал о других беспомощных детях во всем мире, которые становятся жертвами насилия, потому что еще слишком малы, чтобы дать сдачи, и новая волна гнева придала ему сил.
Он взял зеленую малахитовую пудреницу, которую вместе со всем остальным вытряхнул из сумочки Кристины, открыл ее, убрал пуховку и снял слой пудры, выбросив и то и другое в мешок для мусора, который был подвешен на щитке. Он быстро проверил пудреницу, но ничего не нашел. Он постучал ею об руль, отчего она разбилась, и он внимательно осмотрел осколки, не обнаружив ничего подозрительного.
— Если бы где-то здесь был передатчик, — сказала Кристина, — у него должен был быть мощный источник питания, верно?
— Батарейка, — сказал он, разбирая футляр с помадой.
— Но он же не смог бы работать от такой крохотной батарейки.
— Уровень современной технологии позволяет и не такое. Они могут быть микроскопическими, вы не поверите.
Хотя все четыре окна были слегка приоткрыты и свежий воздух беспрепятственно поступал в салон, стекла запотели. Чарли не мог наблюдать за стоянкой, это нервировало, поэтому он завел машину и, несмотря на выхлопные газы, которые просачивались в салон из поврежденного глушителя и выхлопной трубы, включил обогреватель стекол. В сумочке была ручка с золотым пером и капиллярная ручка. Чарли разобрал обе.
— На какое расстояние может передавать такое устройство? — поинтересовалась Кристина.
— Зависит от того, насколько совершенна его конструкция.
— А точнее?
— Мили на две.
— Всего лишь?
— Ну, максимум на пять.
— Но из Лос-Анджелеса его засечь невозможно?
— Нет.
В ручках передатчика не оказалось.
— Как же они нашли нас здесь, в Санта-Барбаре? — спросила Кристина.
Просматривая ее бумажник, проверяя карманный фонарик, пузырек с эскедрином и другие мелочи, он сказал:
— Возможно, у них есть осведомители в полицейских управлениях, через которых они узнали, что угнанный "Кадиллак" обнаружен в Вентуре. Затем, должно быть, предположили, что мы двигаемся в сторону Санта-Барбары, объявились здесь и на своих фургонах начали наугад прочесывать улицу за улицей с включенными принимающими устройствами, пока не оказались на достаточном расстоянии и не запеленговали передатчик.
— Но ведь мы могли отправиться в сотню других мест, — сказала Кристина. — Я просто не понимаю, как они так быстро вышли на Санта-Барбару.
— Может, они искали нас не только здесь. У них могут быть специальные группы в Вентуре, Оджае и в десятке других городов.
— Какова вероятность обнаружить нас, прочесывая город такого размера и рассчитывая засечь сигнал передатчика?
— Вероятность невелика, но такое возможно. Наверное, так оно и было, потому что как иначе они могли нас обнаружить?
— Это ведьма, — с заднего сиденья произнес Джой. — У нее есть волшебная сила.., колдовские чары.., что-то такое, — и он снова погрузился в угрюмое молчание, глядя на дождь за окном.
Чарли был готов согласиться с наивным объяснением Джоя. Старуха отличалась нечеловеческой одержимостью и обладала потрясающим даром преследования добычи.
Естественно, никакого волшебства в этом не было.
Всему есть логическое объяснение. Версия о миниатюрном передатчике выглядела наиболее убедительно, но будь это передатчик или что-либо другое, им было необходимо приложить весь свой интеллект и здравый смысл, чтобы найти ответ. В противном случае им никогда не оторваться от этой старой суки с ее фанатиками.
Стекла очистились.
Белых фургонов на стоянке не было. Чарли проверил все содержимое сумочки, но так и не нашел электронного устройства, которое, по его мнению, наверняка было там спрятано. Тогда стал прощупывать саму сумку в надежде найти что-то под подкладкой.
— По-моему, нам пора трогаться, — нервничала Кристина.
— Одну минуту, — сказал Чарли, разрывая пилкой для ногтей крепкие швы на ручке сумки.
— Меня уже тошнит от выхлопных газов, — сказала она.
— Откройте пошире окно.
Внутри ручек не нашел ничего, кроме ватной прокладки.
— Никакого передатчика, — сказала она.
— И все же дело, должно быть, именно в этом.
— Но если не в сумочке.., то где же?
— Где-то, — мрачно произнес он.
— Вы же сами сказали, что он должен быть в сумочке.
— Я ошибся. Где-то еще... — Он задумался, но мысль о белых фургонах не давала сосредоточиться.
— Нам надо ехать, — настаивала Кристина.
— Я знаю.
Он снял машину с ручного тормоза, переключил скорость и, подняв столб брызг, тронулся с места.
— Куда теперь? — спросила Кристина.
— Не знаю.
Глава 46
Некоторое время они бесцельно кружили по Санта-Барбаре и соседнему городку Монтесито, держась в стороне от крупных автомагистралей, переезжая из одного спального района в другой с одной-единственной целью — не останавливаться.
То здесь, то там на перекрестках в местах соединения — водостоков образовались настоящие озера, из-за которых проехать было сложно, а иногда и совсем невозможно.
С деревьев капало, они стояли мокрые, с отяжелевшими от сырости ветками. Из-за дождя и туманной хмари все дома, независимо от стиля и цвета, казались одинаково серыми и грязными.
Кристина боялась, что Чарли не представляет себе, как выбраться из создавшегося положения. Более того, что у него не осталось и надежды. Он был неразговорчив, вел машину, не произнося ни звука, мрачно глядя на залитые дождем улицы. Только теперь она окончательно осознала, насколько привыкла полагаться на его хорошее настроение, на его оптимизм и непоколебимую уверенность в себе. Она держалась только благодаря ему. Никогда она не думала, что будет способна сказать такое о мужчине, каком бы то ни было, но сейчас должна была признать: без Чарли она просто пропала бы.
Джой говорил только тогда, когда к нему обращались, но сказать ему было особенно нечего, и голос его звучал отстраненно, точно у призрака.
Таким же вялым и апатичным был Чубакка.
Всю дорогу они слушали радио, ловили станции, передающие рок-музыку, или кантри, или свинг, или джаз. Но любая музыка, независимо от стиля, звучала фальшиво.
Реклама казалась неуместной: когда за вами гонится банда лунатиков, чтобы убить вас и маленького мальчика, какая вам разница, лучше или хуже та или иная марка машинного масла, виски, джинсов или туалетной бумаги?
Новости в основном касались погоды и были неутешительными: в десятке городов между Лос-Анджелесом и Сан-Диего — наводнения, в Малибу затопило первые этажи дорогих особняков, грязевые потоки наносят ущерб в Сан-Клементе, Лагуна-Бич, Пэсифик-Пэлисейдс, Монтесито и других населенных пунктах к северу по побережью.
Мир Кристины рухнул и развалился на части, и теперь, похоже, все мироздание готово было последовать этому примеру.
Когда Чарли заговорил, нарушив тягостное молчание, Кристина почувствовала такое облегчение, что едва не разрыдалась.
А сказал он следующее:
— Главная наша задача — убраться из Санта-Барбары, найти безопасное место и затаиться до тех пор, пока Генри не приведет все в порядок. Мы не сможем ничего предпринять, пока все мои люди не займутся делом Спиви вплотную и не начнут оказывать давление на нее и на всех прочих в ее поганой Церкви.
— Как же нам выбраться из города? — спросила Кристина. — Ведь машина в розыске.
— Да. К тому же разваливается на ходу.
— Ну что, угоним еще одну тачку?
— Нет, — сказал Чарли. — Первым делом нам нужны наличные. Деньги на исходе, а расплачиваться всюду по кредитным карточкам невозможно, потому что так мы оставляем след. Но пока мы здесь, в этой осторожности нет никакого смысла — им все равно известно, что мы в Санта-Барбаре, так что нужно получить по кредиткам всю имеющуюся на наших счетах наличность.
Чарли стал действовать с ошеломляющей скоростью.
Они разыскали телефонную будку и по справочнику выписали адреса ближайших отделений банков "Уэллс-Фарго" и "Секьюрити Пэсифик". Чарли имел счет в первом, Кристина — во втором.
В одном из филиалов "Секьюрити Пэсифик" Кристина по кредитной карточке "Виза" сняла тысячу долларов, в другом получила пятьсот долларов по "Мастеркард", а в третьем приобрела на две тысячи долларов дорожных чеков номинальной стоимостью по двадцать и сто долларов каждый. Затем у входа в банк, используя свою автоматическую чековую книжку, получила в банковском кассовом аппарате три сотни долларов единовременно и, справившись через компьютер, выяснила, что имеет право снимать такую же сумму дважды в день. Таким образом, к полутора тысячам, полученным по "Мастеркард" и "Виза", добавила еще шестьсот долларов. Вместе с двумя тысячами в дорожных чеках у нее образовалась сумма в четыре тысячи сто долларов.
— Теперь посмотрим, что имеется у меня, — сказал Чарли, приступив к поискам отделения "Уэллс-Фарго".
— Но этого должно хватить надолго, — сказала Кристина.
— Только не для того, что я задумал, — ответил Чарли.
— И что же вы задумали?
— Потерпите.., увидите.
В бумажнике у Чарли всегда лежал незаполненный чек. В ближайшем отделении своего банка, предъявив целую кипу удостоверений и пространно побеседовав с управляющим, Чарли снял со своего текущего счета семь тысяч пятьсот долларов из имевшихся восьми тысяч двухсот пятидесяти четырех.
Он боялся, что полиция уже известила банк о том, что имеется ордер на его арест и, как только он появится за банковской стойкой, первый же служащий донесет на него властям. Но удача улыбнулась ему. Полиция не могла тягаться в оперативности с Грейс Спиви и ее сектантами.
В других банках он снял деньги по "Виза", "Мастеркард", "Карт-Бланш" и "Америкэн Экспресс".
Дважды, пока они кружили по городу, они видели патрульные машины, и каждый раз! Чарли старался убраться подальше с глаз полиции. Если же это было невозможно, он, затаив дыхание, ждал, что их вот-вот остановят, но всякий раз проносило. Он понимал — они играют с судьбой: в любой момент какой-нибудь фараон мог обратить внимание на номера или люди Спиви вновь запеленгуют их.
Где же спрятан передатчик, если не в сумке Кристины? Где-то ведь он должен быть. Другого объяснения не было.
С каждой минутой он все больше тревожился, покрываясь холодным потом.
К концу дня они собрали больше четырнадцати тысяч долларов.
Все так же лил дождь, и быстро темнело.
— Ну, вот, — сказала Кристина. — Даже если бы можно было выжать еще несколько сотен, банки уже закрыты.
Так что же теперь?
Они остановились у торговых рядов, где приобрели новую сумочку для Кристины и кейс, чтобы сложить туда аккуратные банковские пачки, а также свежую газету.
Внимание Чарли привлек огромный заголовок, занимавший половину первой полосы:
ЛИДЕР РЕЛИГИОЗНОЙ СЕКТЫ
РАЗЫСКИВАЕТСЯ В СВЯЗИ С СЕРИЕЙ
ПОДЖОГОВ И ВЗРЫВОВ
Он показал газету Кристине. Стоя под козырьком у магазина готового платья, они внимательно, боясь пропустить хотя бы слово, прочитали статью. Шумел дождь, пузырились лужи на тротуаре. В статье мелькали их имена и говорилось, что Чарли разыскивается для дачи показаний по смежному делу об убийстве, но, к счастью, их фотографий газета не напечатала.
— Итак, полиция ищет не только меня, — заключил Чарли, — но и Грейс Спиви. Это уже отрадно.
— Это верно, только они ничего не смогут ей предъявить, — сказала Кристина. — Она чересчур умна и коварна для них.
— Ведьмы не боятся полицейских, — мрачно заметил Джой.
— Не стоит отчаиваться, — подбодрил их обоих Чарли. — Если бы вы видели эти дыры у нее на ладонях, если бы вы слышали, какой бред она несет, вы бы поняли, что она балансирует на краю пропасти. Меня совсем не удивит, если при очередном разговоре с полицией она будет бахвалиться перед ними своими подвигами.
— Послушайте, — сказала Кристина, — ее, очевидно, разыскивают в округе Оранж или в районе Лос-Анджелес, но никак не здесь. Почему бы нам не позвонить в полицию — разумеется, анонимно — и не сообщить им, что она в этих краях.
— Превосходная мысль, — сказал Чарли.
Он позвонил из телефонной будки и был весьма краток. Он говорил с дежурным сержантом Пуласки, сообщив ему, что к произошедшему тем днем инциденту в мотеле "Тихая пристань" причастны Грейс Спиви и ее Церковь Сумерек. Он описал белые фургоны и предупредил, что члены секты вооружены автоматами. Он повесил трубку, не обращая внимания на вопросы сержанта.
Вернувшись в машину, Чарли снова развернул газету, нашел в разделе объявлений рубрику "Продажа автомобилей" и углубился в чтение.
Дом был небольшой, но опрятный. Одноэтажный коттедж под двускатной крышей с фронтоном — стиль, который редко встретишь в Калифорнии, — выкрашенный голубой краской, с белыми ставнями и белыми же оконными рамами. Фонари в конце дорожки и на крыльце напоминали латунные корабельные светильники. Дом походил на тихую гавань, в которой можно укрыться от шторма и всяких превратностей судьбы.
Внезапная ностальгия по собственному дому охватила Чарли, он почувствовал запоздалую горечь, вспомнив о том, что сообщил ему утром Генри Рэнкин: его дом, так же как и Кристинин, сгорел дотла. Он убеждал себя, что страховка возместит ущерб, что не стоит оплакивать прошлое, что в жизни есть более важные вещи, чем те, что сгорели в огне. Но сейчас, как бы ни увещевал себя, не мог избавиться от тупой боли в сердце. Стоя в промозглых февральских сумерках под проливным дождем, усталый, обремененный грузом ответственности за безопасность Кристины и Джоя (бремя, тяжесть которого час за часом все увеличивалась), он не мог избавиться от щемящей тоски по любимому креслу, книгам и мебели в своем кабинете.
".Хватит, — гневно приказал он себе. — Нет времени на сантименты и жалость к самому себе. По крайней мере, если мы собираемся жить дальше".
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47