Ладони ощущали биение его сердца. Она дерзко вскинула голову. Луна ярко освещала полное звезд небо. Где-то вдалеке завывала сирена. Паола уловила терпкий запах мужского одеколона нечто развратно-притягательное и затрепетала.
– Я бы хотел… – процедил он сквозь зубы.
– Чего бы ты хотел?
– … встряхнуть тебя так, чтобы зуб на зуб не попал, – пригрозил он. И вдруг, она даже не успела сообразить, как это произошло, Паола оказалась в его объятиях, ртом он поймал ее губы. Сердце гулко застучало, когда его руки скользнули под жакет и обожгли оголенную спину. Она содрогнулась, подалась к нему и сразу поняла, как он ее желает.
Паола прильнула к нему, откинув голову. Его язык проникал все глубже, руки скользнули ниже. Сдавленный стон… Она обняла его шею, одной рукой ероша волосы.
– Ты сводишь меня с ума, – успел проговорить он, на секунду прервав поцелуй. Она чувствовала, уже по тому, как он прерывисто дышал, что ему потребовалось усилие, чтобы хоть ненадолго сдержать свое неистовство. – Нам нужно поговорить, – сказал он. – Но не здесь.
Когда они оказались в холле, Паола неспешно сняла жакет и положила его на столик. Попыталась опять собраться с мыслями. Лампочка в холле оставалась включенной, но лицо Мэтта было в тени.
– Я прошу извинить мое поведение там. – Он махнул рукой на дверь.
– А за то, как ты вел себя на вечеринке, не хочешь извиниться?
– Мое поведение на вечеринке? – Он взъерошил волосы.
Паола уже знала – этот жест означает, что он либо, застигнут врасплох, либо растерян, либо то и другое вместе.
– Ты спрашиваешь с такой легкостью, а ведь именно твое поведение обескураживало.
– Обескураживало! – задохнулась она.
– Конечно! Весь вечер липла к Рори, в то время как привез тебя я.
– Ты, ты… – Паола запнулась, не в силах говорить от нахлынувшего гнева. – Ты негодяй!
– Если бы моя мать увидела тебя в эту минуту, она была бы далеко не в восторге. – Его губы искривились.
Они пристально всматривались друг другу в лицо.
– Именно ты не обращал на меня внимания весь вечер! Именно ты отошел прочь, оставив меня со своим другом! Именно ты обескуражил меня! – Паола почти кричала, наступая на Мэтта с каждым произнесенным словом. Теперь она стояла почти вплотную к нему.
Внезапно между ними возникло какое-то завихрение, и Паола резко отпрянула.
– Ой! Черт подери! Эта тварь меня укусила! – Мэтт запрыгал на одной ноге, подогнув другую.
Паола удивленно вытаращила глаза, увидев разъяренно шипящую кошку. Затем нагнулась и подхватила ее на руки.
– Мисс Милли просто хотела защитить меня, – замялась она. – Тебе больно?
– Да, черт ее побери! Конечно же, больно! Ее нужно запирать! Она просто опасна! – Он оперся о вешалку, стоящую возле столика, и, приспустив носок, обследовал щиколотку. – Остались следы зубов!
– Не стоит из-за этого впадать в панику, – спокойно произнесла Паола. Мужчины кажутся порой сущими детьми, подумала она. – Пойду, запру мисс Милли в спальне. И принесу для тебя лейкопластырь.
Когда она вернулась, то застала Мэтта в том же положении: бормоча что-то себе под нос, он потирал укушенное место. Он глянул на нее. Зеленые глаза метали молнии.
Паола спокойно протянула ему пластырь.
– Если бы ты не орал на меня, этого бы не случилось.
Он гневно сверкнул глазами, потом процедил сквозь зубы:
– Мне следовало ожидать, что ты все обернешь в свою пользу.
– Да, виноват ты. Это, несомненно, – возразила Паола, удивляясь, почему все мужчины так настырны.
Мэтт закатил глаза.
– Сдаюсь. Выиграть невозможно, так зачем же я пытаюсь? – Он заклеил ранку, опустил штанину и встал.
– Послушай, – было заметно, что он пытается говорить спокойно, – почему бы нам не признать, что мы оба были не правы, и не попрощаться друг с другом с достоинством?
Попрощаться? Неужели это означало то, что подозревала она?
– Прекрасно, – выдохнула Паола. – Это меня вполне устраивает.
– Хорошо. – Он что-то стряхнул с брюк, приосанился, избегая ее взгляда. – Ну…
– Благодарю вас за приятный вечер, мистер Норман, – язвительно заключила Паола. – Я прекрасно провела время. Вы такой гостеприимный хозяин, такой внимательный, предусмотрительный. – Дерьмо. Ослиная задница. Самовлюбленный болван! Она изобразила сладчайшую улыбку. Что б у тебя гангрена началась от укуса мисс Милли! – И еще, водите машину осторожнее, слышите? – пропела она.
Гордо прошествовав к входной двери, Паола распахнула ее настежь, вскинула голову и подождала, пока он удалится.
Раздался резкий хлопок двери.
Всю обратную дорогу Мэтт что-то бормотал. Черт подери эту сумасшедшую бабу! Почему она не может вести себя как нормальное, разумное существо? Он только укрепился во мнении, что большинство женщин живут во власти эмоций и не воспринимают ни логику, ни убеждения. Им в голову вечно лезут какие-то бредовые мысли, они постоянно пытаются сбить вас с толку и… очень часто несправедливы. И все они пользуются сексом против вас. Всякий раз они рядятся в одежды, специально предназначенные, чтобы соблазнить, увлечь, как это сделала Паола сегодня вечером, – и пользуются духами, никогда не упускают случая пофлиртовать, поиграть на ваших чувствах.
А Паола Романо наихудшая из худших. То, как она вела себя с Рори, живое тому доказательство.
Он с удовольствием стал размышлять о Саре Уиттакер. Вспомнились ее мягкость, нежность, спокойствие. Да, она не заводила его с пол-оборота, но, может быть, это еще придет. Мэтт состроил гримасу. Он прекрасно понимал, что никогда не сможет воспринимать Сару как женщину.
Да, Сара, скорее всего, ему совсем не пара, ну, а Паола тем паче. Наилучшее, что можно сделать это выбросить ее из головы и из своей жизни. И как можно быстрее.
– Привет, голубок! Как делишки? – так воскликнул Рори, повстречавшись с Мэттом в холле в понедельник утром. Оба направлялись в свои офисы. – Как провел уик-энд?
– Превосходно.
– Мне действительно все очень понравилось в субботу, – признался Рори.
У него, наверное, просто хорошее настроение.
Ну и чудненько.
– И мне действительно понравилась Паола.
– Это было заметно невооруженным глазом.
– Ты, насколько помнится, говорил, что не заинтересован в ней, не так ли? – Рори состроил тошнотворную гримасу.
– Правильно. Я нисколько в ней не заинтересован. Так что место вакантно.
– И ты не будешь возражать, если я позвоню ей и назначу свидание? – Очередная гнусная гримаса.
– Почему я должен быть против?
Какое ему дело? Возможно, для Рори будет хорошим уроком общение с Паолой. После нескольких свиданий с этой чертовой кошкой он уже не будет таким высокомерным и самоуверенным. Теперь настала очередь Мэтта ухмыльнуться. Может быть, одна чертовка, которую кличут мисс Милли, оставит и на теле Рори следы своих зубок.
– Ну, я очень рад, что ты наконец-то разулыбался. Полагаю, тебе не составит труда дать мне ее номер телефона, а?
Улыбка померкла. Мэтт уставился на Рори. Если бы они не дружили так долго, Мэтт сейчас воспринял бы это как шутку.
– Ради Бога. Пошли в мой кабинет. Сейчас же дам его тебе.
6
В среду утром, около одиннадцати часов, Рейчел принесла в кабинет Мэтта пакет с федеральной экспресс-почтой. Он равнодушно потянулся за конвертами, затем передал ей несколько написанных деловых писем.
– Будьте любезны, сделайте правку. – Мэтт даже не поднял головы.
– Конечно, конечно.
Где-то во второй половине дня он вспомнил о не разобранной корреспонденции. Из пакета вылетел белый конвертик. Он достал почтовый нож и ловко вскрыл конверт. Увидев бледно-голубой листок с темно-синей каемкой, Мэтт застыл в нерешительности. Чего ей еще нужно?
Подобно безвольной марионетке, которую дергают за ниточки, он развернул листок. Там было всего одно предложение:
Рори не тот, кто мне нужен.
Мэтт медленно отправил в корзину для мусора конверт и остатки от пакета. Настала очередь записки. Его рука зависла над корзиной. Откуда-то взявшийся солнечный лучик скользнул по руке. Он разжал пальцы, и сложенный вчетверо листок порхнул вниз, мягко приземлившись на гору бумаг. Мэтт смотрел на него добрые полминуты, затем решительно перевел взгляд.
Но эта голубоватая бумажка не давала ему покоя. Он нервно покрутил в руках диктофон. Проклиная день и час, когда злополучная собака перебежала дорогу перед колымагой Паолы, Мэтт нагнулся, подобрал гипнотизирующий его листок и затолкал его в нагрудный карман.
– Ты послала Мэтту Норману записку, в которой говорится, что Рори Себастьян не тот, кто тебе нужен? – Ким изумленно уставилась на Паолу.
Обе сидели в кабинке ресторана после плотного ужина.
– Да. – Паола кивнула услужливому официанту, принесшему им охлажденный чай.
– Как ты полагаешь, что он сделает? – спросила Ким.
– Честно говоря, не знаю. – Паола провела рукой по животу. – Кажется, я объелась. Но почему ты потворствовала?
– Можно подумать, я могла тебя остановить? – Ким состроила недовольную гримасу. – На этой цветущей планете нет никого, кто бы сумел отговорить тебя не делать то или это.
– Благодарю за лестный комплимент, – заметила Паола не без удовольствия.
– Ну, какой же это комплимент?
– Хорошо, я не настаиваю. Все равно приятно.
Ким ухмыльнулась.
– Не отвлекаясь от темы, задаю другой вопрос. Ты надеешься на его ответ?
Паола пожала плечами.
– Я надеюсь, он образумится и поймет, что его тянет ко мне так же, как меня к нему, расценит свое поведение в субботу просто как проявление ревности, переступит через свою гордость и, видя, что я сделала первый шаг навстречу, позвонит.
– А если нет?
Паола опять пожала плечами.
– Я еще не подумала о том, что будет после.
– Нет уж, голубушка, выкладывай. Я тебя достаточно хорошо знаю.
Паола улыбнулась.
– О'кей. Если он не позвонит… тогда… тогда я что-нибудь еще придумаю.
Голубые глаза Ким зажглись любопытством, она даже подалась вперед.
– Это я знаю. Бедный малый на крючке.
И во вторую половину пятницы Мэтт так и не позвонил. Она решила подождать до воскресенья. Если и тогда он не позвонит что же, она знала, что будет делать в таком случае.
Паола улыбнулась, сворачивая на улицу, где находился дом мистера Т. Хотелось бы верить, что он не в отъезде.
Он был дома, и сам открыл ворота, расположенные за домом, ближе к бассейну.
– Привет, Паола. – Затеняя ладонью лицо от солнца, он наблюдал, как молодая женщина выбиралась из своего автомобиля. Одет он был как всегда: потертые джинсы, поношенные ботинки, выцветшая фланелевая рубашка. Этот наряд вполне подходил для его мускулистой, хорошо сложенной фигуры; в таком виде он обычно трудился в саду.
– Привет, мистер Т. – Они улыбнулись друг другу. – Я не застала вас на прошлой неделе.
– Ничего нельзя было поделать. – Он слегка помрачнел, улыбка сошла с лица.
Паола исподволь приглядывалась, когда он помогал ей вынуть из багажника необходимую аппаратуру. Мистер Т. выглядел обеспокоенным. Хотелось бы верить, что ничего серьезного не произошло. Пока она работала, он стоял рядом, и всякий раз, когда устремлял вдаль взор, на губах появлялась злая ухмылка. Наконец она не удержалась от вопроса.
– Мистер Т., вас что-то сильно удручает?
Старик поджал губы и, с минуту помедлив, ответил.
– Да. И на этот счет мне хотелось бы с вами поговорить. Вы молоды. Возможно, будете более объективны. – Он сделал приглашающий жест в сторону веранды, где стояли удобные стулья. – Давайте присядем там.
Паола украдкой взглянула на часы. Время у нее еще было. Когда они удобно устроились, ее собеседник подался вперед, опершись локтями о колени, и заговорил, будто сам с собой.
– Я не понимаю своего сына Дэвида.
Дэвид? Едва ли можно было поверить. Единственный сын мистера Т.! Отец то и дело восхищался его успехами, талантами.
– Он связался с непотребной девкой, и я не знаю, что мне делать.
Паола сразу не сообразила, как отреагировать.
– Она так вскружила ему голову, что он обо всем позабыл. Поговаривает о женитьбе, но я этого не допущу!
Мистер Т. сказал это так сердито, что Паола даже поежилась. Уж не говорил ли он таким же тоном с сыном.
Дэвиду было уже под тридцать – возраст вполне зрелый.
– А что вас не устраивает в этой женщине? – спросила Паола осторожно.
– Все!
– А точнее?
Он вздохнул.
– Ну, прежде всего, она была замужем и имеет ребенка.
– Так… – Паола с трудом подбирала слова. – Понимаете, мистер Т., очень многие люди женятся, а потом разводятся. Иногда они совсем не виноваты в том, что все так вышло. Вы же справедливый человек…
– Но я не все рассказал! – выпалил он. – Она певица, вот что ужасно! Выступает в каком-то клубе в Монтрозе.
Паола чуть не рассмеялась. Он так произнес эти слова, что можно было подумать – женщина работает в самой преисподней.
– Быть певицей совсем не зазорно. – С минуту она помолчала. – Мне тоже приходилось петь в городских клубах.
Мистер Т. мотнул головой. В его серых глазах читалось изумление и недоверие. Нет, он, конечно же, ей не поверил.
– Правда, правда, – подтвердила она. – Ведь моя настоящая любовь – музыка. А эта работа только… – она указала на бассейн, – для того, чтобы оплатить жилье, купить продукты. Я мечтаю стать композитором.
– Я полагал…
– Знаю, что вы думали. – Она доверительно подалась вперед и, понизив голос, сказала: – У женщины, которая должна растить ребенка, нет выбора. Кроме того, быть певицей совсем не предосудительно. Почему вы не дадите ей шанс? Зачем сразу делать выводы? Ведь вы даже не видели ее.
– У меня нет ни малейшего желания ее видеть, – натянуто заявил он, на сей раз, избегая смотреть Паоле в глаза.
– Мистер Т., я думала, вы справедливый человек.
– Я и есть справедливый! – Он вскочил и зашагал к бассейну.
Паола последовала за ним, но не спеша, давая ему возможность немного остыть. Она знала его недостаток упорство, неуступчивость. Благодаря волевому характеру он, конечно, поднялся на самый верх общества. Этим он гордился, но любая оплошность могла стать для него катастрофой.
– Когда-нибудь раньше Дэвид доставлял вам такого рода беспокойство?
– Нет, – обронил он, не поворачиваясь к ней.
– Неужели он так уж ограничен, начисто лишен здравого смысла? И почему вы так уверены, что он допускает ошибку?
Старик пожал плечами и разочарованно произнес, не отвечая на вопрос:
– В отношении Дэвида я строил такие планы…
– Понимаю.
– Я хотел, чтобы он женился на девушке из порядочной семьи, принадлежащей к избранному кругу…
Паола дружески похлопала его по плечу.
– И она должна была быть похожа на вашу жену… – Намек выглядел предельно прозрачным.
Он замялся.
– Моя жена была совершенно особенной. – Голос прозвучал нежно.
– У меня и в мыслях не было сказать что-то плохое, – вздохнула Паола.
– Вы понимаете, что мы с ней выходцы и одного круга.
Конечно же, она это знала. Он всегда подчеркивал то, что сотворил себя сам, что он и его незабвенная Эмили трудились бок о бок, чтобы обрести то, что имеют.
– Эмили всегда оказывалась на высоте, потому что была леди от природы, и не важно, какого она происхождения – она все равно оставалась леди.
– Мне надо закончить работу, – сдержанно напомнила Паола.
В тот день Мэтт задержался в офисе. Когда он собирался уходить, неожиданно явилась мать – не позвонив и не предупредив.
– Рейчел сказала, что у тебя никого нет, поэтому я решила зайти поговорить, – объявила она, переводя дыхание.
Она, как всегда, выглядит великолепно, подумал Мэтт. Сегодня на ней был безукоризненного покроя костюм цвета зрелой тыквы. Жакет расстегнут, под ним черная шелковая блузка. Из украшений – кремовые жемчужные бусы.
Бетти грациозно устроилась на одном из стульев перед письменным столом, скрестила ноги, улыбнулась.
– Всю прошедшую неделю мне не удавалось с тобой поговорить.
Мэтт нахохлился.
– У меня много дел, мама.
– Дорогой, – начала она. – Я ведь не упрекаю тебя. Я просто констатирую факт.
Мэтт почувствовал, как подвело живот. Зачем она явилась? Ведь то же самое мог сказать отец, и Мэтт воспринял бы все с легкостью. Но с матерью их отношения складывались по-другому. При ней он чувствовал себя провинившимся ребенком. Но только не сейчас. Ей не удастся на него повлиять.
– Я хотела спросить… Мне кажется, субботний вечер удался, не правда ли?
– Да, конечно, вечер удался.
– Я рада была бы еще раз повидаться с твоей Паолой.
– Мама… – он пытался не показать своего глубокого разочарования, – слово «твоя» совершенно неуместно.
– О, ты же понимаешь, что я имела в виду, дорогой.
Уж как не знать!
– Мне понравилась эта девушка, – продолжала она. – Хотя, конечно, мы с отцом все время надеялись, что ты и Сара… Но, как оказалось, Сара тебе совсем не подходит.
Мэтт знал, что нужно помолчать. Если он сейчас согласно кивнет, то мать, в конце концов, уйдет ни с чем.
– А ты думаешь, что Паола мне подходит?
– Мэтт, я сказала, мне понравилась эта девушка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
– Я бы хотел… – процедил он сквозь зубы.
– Чего бы ты хотел?
– … встряхнуть тебя так, чтобы зуб на зуб не попал, – пригрозил он. И вдруг, она даже не успела сообразить, как это произошло, Паола оказалась в его объятиях, ртом он поймал ее губы. Сердце гулко застучало, когда его руки скользнули под жакет и обожгли оголенную спину. Она содрогнулась, подалась к нему и сразу поняла, как он ее желает.
Паола прильнула к нему, откинув голову. Его язык проникал все глубже, руки скользнули ниже. Сдавленный стон… Она обняла его шею, одной рукой ероша волосы.
– Ты сводишь меня с ума, – успел проговорить он, на секунду прервав поцелуй. Она чувствовала, уже по тому, как он прерывисто дышал, что ему потребовалось усилие, чтобы хоть ненадолго сдержать свое неистовство. – Нам нужно поговорить, – сказал он. – Но не здесь.
Когда они оказались в холле, Паола неспешно сняла жакет и положила его на столик. Попыталась опять собраться с мыслями. Лампочка в холле оставалась включенной, но лицо Мэтта было в тени.
– Я прошу извинить мое поведение там. – Он махнул рукой на дверь.
– А за то, как ты вел себя на вечеринке, не хочешь извиниться?
– Мое поведение на вечеринке? – Он взъерошил волосы.
Паола уже знала – этот жест означает, что он либо, застигнут врасплох, либо растерян, либо то и другое вместе.
– Ты спрашиваешь с такой легкостью, а ведь именно твое поведение обескураживало.
– Обескураживало! – задохнулась она.
– Конечно! Весь вечер липла к Рори, в то время как привез тебя я.
– Ты, ты… – Паола запнулась, не в силах говорить от нахлынувшего гнева. – Ты негодяй!
– Если бы моя мать увидела тебя в эту минуту, она была бы далеко не в восторге. – Его губы искривились.
Они пристально всматривались друг другу в лицо.
– Именно ты не обращал на меня внимания весь вечер! Именно ты отошел прочь, оставив меня со своим другом! Именно ты обескуражил меня! – Паола почти кричала, наступая на Мэтта с каждым произнесенным словом. Теперь она стояла почти вплотную к нему.
Внезапно между ними возникло какое-то завихрение, и Паола резко отпрянула.
– Ой! Черт подери! Эта тварь меня укусила! – Мэтт запрыгал на одной ноге, подогнув другую.
Паола удивленно вытаращила глаза, увидев разъяренно шипящую кошку. Затем нагнулась и подхватила ее на руки.
– Мисс Милли просто хотела защитить меня, – замялась она. – Тебе больно?
– Да, черт ее побери! Конечно же, больно! Ее нужно запирать! Она просто опасна! – Он оперся о вешалку, стоящую возле столика, и, приспустив носок, обследовал щиколотку. – Остались следы зубов!
– Не стоит из-за этого впадать в панику, – спокойно произнесла Паола. Мужчины кажутся порой сущими детьми, подумала она. – Пойду, запру мисс Милли в спальне. И принесу для тебя лейкопластырь.
Когда она вернулась, то застала Мэтта в том же положении: бормоча что-то себе под нос, он потирал укушенное место. Он глянул на нее. Зеленые глаза метали молнии.
Паола спокойно протянула ему пластырь.
– Если бы ты не орал на меня, этого бы не случилось.
Он гневно сверкнул глазами, потом процедил сквозь зубы:
– Мне следовало ожидать, что ты все обернешь в свою пользу.
– Да, виноват ты. Это, несомненно, – возразила Паола, удивляясь, почему все мужчины так настырны.
Мэтт закатил глаза.
– Сдаюсь. Выиграть невозможно, так зачем же я пытаюсь? – Он заклеил ранку, опустил штанину и встал.
– Послушай, – было заметно, что он пытается говорить спокойно, – почему бы нам не признать, что мы оба были не правы, и не попрощаться друг с другом с достоинством?
Попрощаться? Неужели это означало то, что подозревала она?
– Прекрасно, – выдохнула Паола. – Это меня вполне устраивает.
– Хорошо. – Он что-то стряхнул с брюк, приосанился, избегая ее взгляда. – Ну…
– Благодарю вас за приятный вечер, мистер Норман, – язвительно заключила Паола. – Я прекрасно провела время. Вы такой гостеприимный хозяин, такой внимательный, предусмотрительный. – Дерьмо. Ослиная задница. Самовлюбленный болван! Она изобразила сладчайшую улыбку. Что б у тебя гангрена началась от укуса мисс Милли! – И еще, водите машину осторожнее, слышите? – пропела она.
Гордо прошествовав к входной двери, Паола распахнула ее настежь, вскинула голову и подождала, пока он удалится.
Раздался резкий хлопок двери.
Всю обратную дорогу Мэтт что-то бормотал. Черт подери эту сумасшедшую бабу! Почему она не может вести себя как нормальное, разумное существо? Он только укрепился во мнении, что большинство женщин живут во власти эмоций и не воспринимают ни логику, ни убеждения. Им в голову вечно лезут какие-то бредовые мысли, они постоянно пытаются сбить вас с толку и… очень часто несправедливы. И все они пользуются сексом против вас. Всякий раз они рядятся в одежды, специально предназначенные, чтобы соблазнить, увлечь, как это сделала Паола сегодня вечером, – и пользуются духами, никогда не упускают случая пофлиртовать, поиграть на ваших чувствах.
А Паола Романо наихудшая из худших. То, как она вела себя с Рори, живое тому доказательство.
Он с удовольствием стал размышлять о Саре Уиттакер. Вспомнились ее мягкость, нежность, спокойствие. Да, она не заводила его с пол-оборота, но, может быть, это еще придет. Мэтт состроил гримасу. Он прекрасно понимал, что никогда не сможет воспринимать Сару как женщину.
Да, Сара, скорее всего, ему совсем не пара, ну, а Паола тем паче. Наилучшее, что можно сделать это выбросить ее из головы и из своей жизни. И как можно быстрее.
– Привет, голубок! Как делишки? – так воскликнул Рори, повстречавшись с Мэттом в холле в понедельник утром. Оба направлялись в свои офисы. – Как провел уик-энд?
– Превосходно.
– Мне действительно все очень понравилось в субботу, – признался Рори.
У него, наверное, просто хорошее настроение.
Ну и чудненько.
– И мне действительно понравилась Паола.
– Это было заметно невооруженным глазом.
– Ты, насколько помнится, говорил, что не заинтересован в ней, не так ли? – Рори состроил тошнотворную гримасу.
– Правильно. Я нисколько в ней не заинтересован. Так что место вакантно.
– И ты не будешь возражать, если я позвоню ей и назначу свидание? – Очередная гнусная гримаса.
– Почему я должен быть против?
Какое ему дело? Возможно, для Рори будет хорошим уроком общение с Паолой. После нескольких свиданий с этой чертовой кошкой он уже не будет таким высокомерным и самоуверенным. Теперь настала очередь Мэтта ухмыльнуться. Может быть, одна чертовка, которую кличут мисс Милли, оставит и на теле Рори следы своих зубок.
– Ну, я очень рад, что ты наконец-то разулыбался. Полагаю, тебе не составит труда дать мне ее номер телефона, а?
Улыбка померкла. Мэтт уставился на Рори. Если бы они не дружили так долго, Мэтт сейчас воспринял бы это как шутку.
– Ради Бога. Пошли в мой кабинет. Сейчас же дам его тебе.
6
В среду утром, около одиннадцати часов, Рейчел принесла в кабинет Мэтта пакет с федеральной экспресс-почтой. Он равнодушно потянулся за конвертами, затем передал ей несколько написанных деловых писем.
– Будьте любезны, сделайте правку. – Мэтт даже не поднял головы.
– Конечно, конечно.
Где-то во второй половине дня он вспомнил о не разобранной корреспонденции. Из пакета вылетел белый конвертик. Он достал почтовый нож и ловко вскрыл конверт. Увидев бледно-голубой листок с темно-синей каемкой, Мэтт застыл в нерешительности. Чего ей еще нужно?
Подобно безвольной марионетке, которую дергают за ниточки, он развернул листок. Там было всего одно предложение:
Рори не тот, кто мне нужен.
Мэтт медленно отправил в корзину для мусора конверт и остатки от пакета. Настала очередь записки. Его рука зависла над корзиной. Откуда-то взявшийся солнечный лучик скользнул по руке. Он разжал пальцы, и сложенный вчетверо листок порхнул вниз, мягко приземлившись на гору бумаг. Мэтт смотрел на него добрые полминуты, затем решительно перевел взгляд.
Но эта голубоватая бумажка не давала ему покоя. Он нервно покрутил в руках диктофон. Проклиная день и час, когда злополучная собака перебежала дорогу перед колымагой Паолы, Мэтт нагнулся, подобрал гипнотизирующий его листок и затолкал его в нагрудный карман.
– Ты послала Мэтту Норману записку, в которой говорится, что Рори Себастьян не тот, кто тебе нужен? – Ким изумленно уставилась на Паолу.
Обе сидели в кабинке ресторана после плотного ужина.
– Да. – Паола кивнула услужливому официанту, принесшему им охлажденный чай.
– Как ты полагаешь, что он сделает? – спросила Ким.
– Честно говоря, не знаю. – Паола провела рукой по животу. – Кажется, я объелась. Но почему ты потворствовала?
– Можно подумать, я могла тебя остановить? – Ким состроила недовольную гримасу. – На этой цветущей планете нет никого, кто бы сумел отговорить тебя не делать то или это.
– Благодарю за лестный комплимент, – заметила Паола не без удовольствия.
– Ну, какой же это комплимент?
– Хорошо, я не настаиваю. Все равно приятно.
Ким ухмыльнулась.
– Не отвлекаясь от темы, задаю другой вопрос. Ты надеешься на его ответ?
Паола пожала плечами.
– Я надеюсь, он образумится и поймет, что его тянет ко мне так же, как меня к нему, расценит свое поведение в субботу просто как проявление ревности, переступит через свою гордость и, видя, что я сделала первый шаг навстречу, позвонит.
– А если нет?
Паола опять пожала плечами.
– Я еще не подумала о том, что будет после.
– Нет уж, голубушка, выкладывай. Я тебя достаточно хорошо знаю.
Паола улыбнулась.
– О'кей. Если он не позвонит… тогда… тогда я что-нибудь еще придумаю.
Голубые глаза Ким зажглись любопытством, она даже подалась вперед.
– Это я знаю. Бедный малый на крючке.
И во вторую половину пятницы Мэтт так и не позвонил. Она решила подождать до воскресенья. Если и тогда он не позвонит что же, она знала, что будет делать в таком случае.
Паола улыбнулась, сворачивая на улицу, где находился дом мистера Т. Хотелось бы верить, что он не в отъезде.
Он был дома, и сам открыл ворота, расположенные за домом, ближе к бассейну.
– Привет, Паола. – Затеняя ладонью лицо от солнца, он наблюдал, как молодая женщина выбиралась из своего автомобиля. Одет он был как всегда: потертые джинсы, поношенные ботинки, выцветшая фланелевая рубашка. Этот наряд вполне подходил для его мускулистой, хорошо сложенной фигуры; в таком виде он обычно трудился в саду.
– Привет, мистер Т. – Они улыбнулись друг другу. – Я не застала вас на прошлой неделе.
– Ничего нельзя было поделать. – Он слегка помрачнел, улыбка сошла с лица.
Паола исподволь приглядывалась, когда он помогал ей вынуть из багажника необходимую аппаратуру. Мистер Т. выглядел обеспокоенным. Хотелось бы верить, что ничего серьезного не произошло. Пока она работала, он стоял рядом, и всякий раз, когда устремлял вдаль взор, на губах появлялась злая ухмылка. Наконец она не удержалась от вопроса.
– Мистер Т., вас что-то сильно удручает?
Старик поджал губы и, с минуту помедлив, ответил.
– Да. И на этот счет мне хотелось бы с вами поговорить. Вы молоды. Возможно, будете более объективны. – Он сделал приглашающий жест в сторону веранды, где стояли удобные стулья. – Давайте присядем там.
Паола украдкой взглянула на часы. Время у нее еще было. Когда они удобно устроились, ее собеседник подался вперед, опершись локтями о колени, и заговорил, будто сам с собой.
– Я не понимаю своего сына Дэвида.
Дэвид? Едва ли можно было поверить. Единственный сын мистера Т.! Отец то и дело восхищался его успехами, талантами.
– Он связался с непотребной девкой, и я не знаю, что мне делать.
Паола сразу не сообразила, как отреагировать.
– Она так вскружила ему голову, что он обо всем позабыл. Поговаривает о женитьбе, но я этого не допущу!
Мистер Т. сказал это так сердито, что Паола даже поежилась. Уж не говорил ли он таким же тоном с сыном.
Дэвиду было уже под тридцать – возраст вполне зрелый.
– А что вас не устраивает в этой женщине? – спросила Паола осторожно.
– Все!
– А точнее?
Он вздохнул.
– Ну, прежде всего, она была замужем и имеет ребенка.
– Так… – Паола с трудом подбирала слова. – Понимаете, мистер Т., очень многие люди женятся, а потом разводятся. Иногда они совсем не виноваты в том, что все так вышло. Вы же справедливый человек…
– Но я не все рассказал! – выпалил он. – Она певица, вот что ужасно! Выступает в каком-то клубе в Монтрозе.
Паола чуть не рассмеялась. Он так произнес эти слова, что можно было подумать – женщина работает в самой преисподней.
– Быть певицей совсем не зазорно. – С минуту она помолчала. – Мне тоже приходилось петь в городских клубах.
Мистер Т. мотнул головой. В его серых глазах читалось изумление и недоверие. Нет, он, конечно же, ей не поверил.
– Правда, правда, – подтвердила она. – Ведь моя настоящая любовь – музыка. А эта работа только… – она указала на бассейн, – для того, чтобы оплатить жилье, купить продукты. Я мечтаю стать композитором.
– Я полагал…
– Знаю, что вы думали. – Она доверительно подалась вперед и, понизив голос, сказала: – У женщины, которая должна растить ребенка, нет выбора. Кроме того, быть певицей совсем не предосудительно. Почему вы не дадите ей шанс? Зачем сразу делать выводы? Ведь вы даже не видели ее.
– У меня нет ни малейшего желания ее видеть, – натянуто заявил он, на сей раз, избегая смотреть Паоле в глаза.
– Мистер Т., я думала, вы справедливый человек.
– Я и есть справедливый! – Он вскочил и зашагал к бассейну.
Паола последовала за ним, но не спеша, давая ему возможность немного остыть. Она знала его недостаток упорство, неуступчивость. Благодаря волевому характеру он, конечно, поднялся на самый верх общества. Этим он гордился, но любая оплошность могла стать для него катастрофой.
– Когда-нибудь раньше Дэвид доставлял вам такого рода беспокойство?
– Нет, – обронил он, не поворачиваясь к ней.
– Неужели он так уж ограничен, начисто лишен здравого смысла? И почему вы так уверены, что он допускает ошибку?
Старик пожал плечами и разочарованно произнес, не отвечая на вопрос:
– В отношении Дэвида я строил такие планы…
– Понимаю.
– Я хотел, чтобы он женился на девушке из порядочной семьи, принадлежащей к избранному кругу…
Паола дружески похлопала его по плечу.
– И она должна была быть похожа на вашу жену… – Намек выглядел предельно прозрачным.
Он замялся.
– Моя жена была совершенно особенной. – Голос прозвучал нежно.
– У меня и в мыслях не было сказать что-то плохое, – вздохнула Паола.
– Вы понимаете, что мы с ней выходцы и одного круга.
Конечно же, она это знала. Он всегда подчеркивал то, что сотворил себя сам, что он и его незабвенная Эмили трудились бок о бок, чтобы обрести то, что имеют.
– Эмили всегда оказывалась на высоте, потому что была леди от природы, и не важно, какого она происхождения – она все равно оставалась леди.
– Мне надо закончить работу, – сдержанно напомнила Паола.
В тот день Мэтт задержался в офисе. Когда он собирался уходить, неожиданно явилась мать – не позвонив и не предупредив.
– Рейчел сказала, что у тебя никого нет, поэтому я решила зайти поговорить, – объявила она, переводя дыхание.
Она, как всегда, выглядит великолепно, подумал Мэтт. Сегодня на ней был безукоризненного покроя костюм цвета зрелой тыквы. Жакет расстегнут, под ним черная шелковая блузка. Из украшений – кремовые жемчужные бусы.
Бетти грациозно устроилась на одном из стульев перед письменным столом, скрестила ноги, улыбнулась.
– Всю прошедшую неделю мне не удавалось с тобой поговорить.
Мэтт нахохлился.
– У меня много дел, мама.
– Дорогой, – начала она. – Я ведь не упрекаю тебя. Я просто констатирую факт.
Мэтт почувствовал, как подвело живот. Зачем она явилась? Ведь то же самое мог сказать отец, и Мэтт воспринял бы все с легкостью. Но с матерью их отношения складывались по-другому. При ней он чувствовал себя провинившимся ребенком. Но только не сейчас. Ей не удастся на него повлиять.
– Я хотела спросить… Мне кажется, субботний вечер удался, не правда ли?
– Да, конечно, вечер удался.
– Я рада была бы еще раз повидаться с твоей Паолой.
– Мама… – он пытался не показать своего глубокого разочарования, – слово «твоя» совершенно неуместно.
– О, ты же понимаешь, что я имела в виду, дорогой.
Уж как не знать!
– Мне понравилась эта девушка, – продолжала она. – Хотя, конечно, мы с отцом все время надеялись, что ты и Сара… Но, как оказалось, Сара тебе совсем не подходит.
Мэтт знал, что нужно помолчать. Если он сейчас согласно кивнет, то мать, в конце концов, уйдет ни с чем.
– А ты думаешь, что Паола мне подходит?
– Мэтт, я сказала, мне понравилась эта девушка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16