У нее не было сил смотреть ему в глаза.
– Все в порядке? – спросил он. – Видите ли, у меня встреча с миссис Дитон, то есть она должна была состояться десять минут назад.
– Она и состоится, пастор, – произнес решительный голос. – Что у вас тут происходит?
Бренда услышала сначала стук каблуков, слегка приглушенный резиновой дорожкой в центральном проходе, а потом увидела и миссис Дитон собственной персоной. Девушка виновато взглянула вверх, на Хэмиша, на мокрые пятна от своих слез на его рубашке.
– Здравствуйте, миссис Дитон, – поздоровался священник, оборачиваясь.
Обойдя священника, миссис Дитон метнула на Бренду острый взгляд чуть подкрашенных глаз, окруженных паутиной тонких морщинок. Этой женщине, одетой в дорогой темно-синий старомодный костюм, на вид было лет шестьдесят. Сумочку она прижимала к животу с таким видом, словно та набита золотом.
– Это моя гостья, Бренда Джейн Долливер, – сказал Хэмиш, знакомя их. – А это миссис Дитон, она заведует строительством и перспективным планированием в нашем церковном совете, то есть очень ответственное лицо.
– Значит, это и есть та самая знаменитость, – заявила миссис Дитон резким, командным голосом. – Вижу, что сейчас она не в лучшем состоянии.
– Сегодня у Бренды неудачный день, – пояснил Хэмиш, – но вообще-то она делает большие успехи. Видите, уже может стоять, а это кое-что значит. – Он так улыбнулся Бренде, что у той забилось сердце.
– С вашей помощью, как я понимаю. – Миссис Дитон не сводила глаз с красных пятен на щеках Бренды.
– Ну что ж, она нуждается, в помощи, – сказал Хэмиш, словно Бренда не могла ответить сама.
Но это, в самом деле, был тот редкий случай в ее жизни, когда она проглотила язык.
– Молодая, смазливая дамочка цепляется за вас. Ничего в этом нет хорошего, Хэмиш, – заявила миссис Дитон. – Слава Богу, что это увидела я, а не казначей Форда.
Би Джей только покраснела, а Хэмиш улыбнулся:
– Уж он заварил бы кашу, не так ли?
– Да, и не он один вечно каркает насчет приличий, – отрезала миссис Дитон. – Думаю, он считает мисс Долливер препятствием, мешающим вашей женитьбе на подходящей женщине.
Миссис Дитон пронзила Бренду взглядом, который задержался на шрамике, все еще уродующем ее щеку. Возможно, он был сейчас заметнее, чем обычно, потому что слезы смыли с лица косметику. Убедилась, что я не гожусь в жены пастору, подумала Бренда.
– Но это неправда! – сказала она вслух. – Пастор Чандлер ищет подходящую жену. Да, мы говорили с ним об этом не далее как позавчера.
Мы найдем ему жену с целыми руками и ногами, с не изуродованным лицом, добавила она про себя.
– Понимаю. – Миссис Дитон вскинула брови, потом подмигнула Бренде так, словно у них есть общий секрет. – Я жду в вашем кабинете, не задерживайтесь, – приказала она Хэмишу.
– Она очень хороший человек, черствость у нее напускная, – прошептал Хэмиш, глядя в спину удаляющейся женщине.
– Вам лучше идти за ней, – сказала Бренда, ища взглядом, где ее коляска.
– Подождет, пока вы не оправитесь. Она все понимает.
– Я уже в порядке, правда. Спасибо за поддержку. Не подкатите мне коляску поближе? Пожалуйста.
– У нас все получится, Бренда. Мы заставим обстоятельства подчиниться нам, – заверил ее Хэмиш. – Уезжая отсюда, вы будете, как минимум передвигаться на костылях. И этого не будет, – он легонько провел пальцем по шраму на щеке. – Лично я его уже не замечаю; кроме того, он придает вам известное своеобразие.
– Ну да, такой мрачно-романтический ореол, – сказала Бренда, – и притягивает нежелательные взгляды.
Хэмиш прижал ее к себе. Она почувствовала шершавый твид пиджака на своей щеке и услышала, как стучит его сердце.
– Если хотите, подождите меня, я закончу беседу с миссис Дитон и провожу вас домой.
– Ничего, доеду одна. Нужно привыкать полагаться только на собственные силы.
– Еще рано, Бренда. – Он прижал ее крепче. – Всему свое время.
Бренда не послушалась бы, но тут появилась Тэмми. Она перехватила ее у выхода.
– Бренда, рада вас видеть! Как вы себя чувствуете?
– Спасибо, хорошо.
– Знаете, в это время дня у нас в церковной кухне всегда есть горячий кофе. Может, выпьем по чашечке?
Бренда помотала головой.
– Ну, пожалуйста… – умоляюще протянула Тэмми.
Они пили кофе, а люди входили и выходили.
– Что все они здесь делают? – спросила Бренда.
– Мужчина, который только что вышел, – слесарь на пенсии. Он проверяет систему отопления, чтобы к зиме все было в порядке, – объяснила Тэмми. – А Кетлин Петерсон, что пьет кофе, недавно потеряла мужа, и мы дали ей работу – составить списки подростков нашего прихода.
– Ах да, я вспомнила, ваш муж занят составлением программы мероприятий для молодежи, да?
– Ну да! – радостно подтвердила Тэмми.
– Мне кажется, у него довольно напряженная жизнь.
– Да, к сожалению, работа в медицинском центре отнимает у него очень много времени. Но он любит свое дело. И мы ждем, когда получим приход.
– Вы надеетесь получить этот приход? – спросила Бренда.
– Видимо, нет. Сначала мы на это рассчитывали. И церковные старосты, и многие прихожане думали… Понимаете, когда Мэрилин тяжело заболела, многие ожидали, что… что Хэмиш уволится. Я не знаю, все это было как-то неопределенно. Мы приняли предложение, надеясь получить свой приход, но так не вышло.
Разговор становился интересным. Похоже, Хэмишу и в самом деле грозит увольнение.
– Значит, Хэмишу непременно надо жениться?
– Да, конечно. Но я понимаю, почему это так трудно для него. Видите ли, Мэрилин была просто совершенство. Она и меня научила многому из того, что должна уметь жена пастора.
– Совершенство? – Бренда чуть не захлебнулась кофе.
– Ну да, почти что. Даже больная, когда мы все чувствовали, что ей не выжить, она все равно поддерживала Хэмиша, заботилась о детях и всегда была терпелива с людьми. Никогда не отказывалась помочь тем, кто в этом нуждался. В общем, идеальная жена для пастора.
– Вы хорошо ее знали?
– Да, конечно, мы были подругами. Родство душ. Я до сих пор тоскую по ней. Она бы радовалась за нас с Медфордом, – добавила Тэмми, поглаживая живот.
Сердце Бренды болезненно сжалось.
– Нужно сказать, – продолжала Тэмми, – что Мэрилин была очень серьезная.
– В самом деле?
– Да, и знаете, единственное, что ей не нравилось в Хэмише, это его жизнерадостность. Она и девочек хотела вырастить такими же серьезными. – Перегнувшись через стол, Тэмми хихикнула: – Что касается Эми, ей это не удалось, правда? Я очень рада за Эми.
– Да, – согласилась Бренда, чувствуя, что ей трудно дышать. – Эми прелесть. Вся в отца.
– Ну что ж, мне пора браться за работу. Наша Мики Коставич, которая всегда готовит рождественское представление, выбыла из строя. Думаю, она не сможет заниматься этим целиком и полностью в нынешнем году. – Тэмми допила остатки кофе.
– Рождественское представление? Но еще только конец октября.
– Мы готовимся к нему практически целый год, – сказала Тэмми, вставая из-за стола. – У нас уйма всяких дел. Пастор нас всячески поощряет. Он вообще приветствует все, что сближает людей. Так же рассуждает и мой Медфорд, но, к сожалению, он не может часто бывать здесь.
– А как вы думаете… что будет, если… если пастор Чандлер не женится в ближайшем будущем? – Вопрос сорвался у Бренды с языка сам собой, помимо ее воли.
– Женится, женится. Он понимает, что давно пора это сделать, – уверенно заявила Тэмми.
Глядя вслед удаляющейся женщине, Бренда подумала: может, она уже не мечтает завладеть приходом Хэмиша, но вдруг Хэмиш и в самом деле его потеряет?
И все из-за того, что прихожане непременно хотят его снова женить.
Подъезжая к дому, Бренда ощутила, как вдруг похолодало и запахло настоящей поздней осенью. Сухие желтые листья разлетались от ветра во все стороны и шуршали под колесами.
Глядя на дом, она подумала, что видит его словно бы впервые. Как будто раньше он и все в нем было слегка не в фокусе, а теперь стало на свое место. Въехав внутрь, она обвела взглядом старую, обшарпанную, но уютную кухню и почувствовала, что та обдает ее теплом, успокаивает так же, как твидовый пиджак Хэмиша, к которому она сегодня прикасалась щекой.
– Чем вы заняты? – спросила Бренда у миссис Би.
– Готовлю обед. Салат с курицей и овощной суп.
Какое-то время Бренда наблюдала, как миссис Би раскладывает салат на куске хлеба, добавляет лист латука и потом накрывает все это вторым куском хлеба.
– Может, помочь вам? – спросила Бренда. – Если вы не возражаете, конечно.
Миссис Би внимательно посмотрела на девушку, потом расплылась в улыбке.
– Было бы очень мило с вашей стороны, – сказала она. – Я придвину вас поближе к столу, так вам будет удобнее.
Бренда не могла бы объяснить себе, что заставило ее предложить свои услуги, но когда она какое-то время спустя увидела гору бутербродов на подносе, то почувствовала, что ей действительно необходимо стать частью этой семьи. Не просто гостьей-бездельницей, вокруг которой все суетятся, потому что она инвалид. Нет, ей захотелось, чтобы ее приняли душой, чтобы ее любили.
С того дня она стала больше времени проводить с девочками, хотя и видела, что Энни всегда прячется за Эми. Бренда читала им книжки, играла с ними, гладила кукольную одежду. А через три дня познакомилась с котятами.
– Я видела кошку. Она опять худая! – возвестила Эми, влетев на кухню через черный ход. Глаза ее были величиной с блюдце. Энни вбежала следом, улыбаясь от уха до уха. Голубые глаза ее сияли, она согласно кивала, доверяя Эми говорить за них обеих.
– А ты не посмотрела, где ее котята? – спросила миссис Би.
Эми замерла. Ее рот образовал заглавную букву «О».
– О-о, нет! А где они?
– Ну так вот, кошки-мамы часто прячут своих детей. Если хотите их увидеть, идите вслед за кошкой. – И миссис Би потрепала Эми по щеке.
Эми повернулась к младшей сестренке, чье выражение лица моментально стало таким же серьезным, как у старшей, и обе стремглав выскочили из кухни.
– Я тоже хочу посмотреть, – сказала Би Джей. Она подняла правую руку, лежавшую на панели управления. – Пока, – сказала она, улыбаясь, и пошевелила пальцами в прощальном жесте.
– А рука все лучше и лучше! – засмеялась миссис Би.
День был прекрасный. Бренда спустилась с крыльца и поехала по заднему двору.
Двигаясь на голос Эми, она въехала в сарай, служащий гаражом, радуясь, что уровень его пола совпадает с уровнем земли. Внутри она увидела, как девочки взбираются на сеновал по узкой и довольно крутой лесенке.
Бренда наблюдала за ними, затаив дыхание, но вскоре поняла, что они, видимо, карабкались туда уже много раз, потому что чувствуют себя уверенно и совсем не боятся высоты. Внимательно разглядывая лестницу, девушка соображала, сможет ли ее одолеть. Эми и Энни уже взобрались наверх, оттуда слышалось их ласковое воркованье и сюсюканье.
– Эй, Эми! Энни! – крикнула Бренда. – Я тоже хочу посмотреть.
Эми повисла над краем сеновала:
– Хочешь, я принесу тебе одного вниз?
– А сколько их там?
– Много!
– Нет, я хочу тоже взобраться наверх. Спустись, помоги мне, – попросила Бренда.
Когда Эми спустилась, Бренда села боком на нижнюю ступеньку и левой рукой ухватилась за верхнюю. Эми подталкивала ее, и обе радовались каждой ступеньке, которую удавалось одолеть.
А я-то вздыхала, какая трудная лестница в доме! – думала Бренда.
Подтянувшись на одной руке, Бренда перевалилась на солому и доползла до того места, где на кухонном полотенце лежало, как в гнездышке, все кошачье потомство. На котят стоило посмотреть! Крошечные комочки меха, с еще не раскрывшимися глазками, жадно сосали кошку-мать. Их было шестеро, все черные с белым и только один – серебристо-серый.
Бренда смотрела на них так же заворожено, как девочки, и жалела, что лишена была такого удовольствия в своем детстве.
Услышав голос отца, который вернулся к обеду, девочки быстро скатились с лестницы. Оставшись одна, Бренда подползла к верхней ступеньке, прислушиваясь к визгам сестер, которых Хэмиш, конечно же, подхватил по одной на каждую руку и понес в дом, как всегда. Чувствуя себя одиноко, она все же была рада, что он не увидит ее неуклюжих попыток спуститься вниз.
Пытаясь, стать здоровой ногой на узкую ступеньку, она услышала, как хлопнула дверь черного хода, и тяжелые шаги протопали по трапу. Это Хэмиш бежит за ней! Увидев, что он вбегает в дверь, она отпустила верхнюю ступеньку, чтобы схватиться за следующую, пониже. И то ли отвлеклась, глядя на Хэмиша, то ли слишком нервничала, но нога ее соскользнула со ступеньки, а рука не успела схватиться за следующую, и в результате она полетела вниз.
Хэмиш едва сумел ее подхватить, и оба растянулись на замусоренном, потрескавшемся бетонном полу. Опомнившись, она обнаружила, что лежит поперек его груди.
– Вы ушиблись? – спросила она, прикоснувшись к его лицу. И увидела гнев в голубых глазах.
– Никогда больше так не рискуйте! – закричал он. Потом, приподнявшись, осторожно снял ее со своей груди. Хмурясь, он рассеянно стряхивал пыль и солому с ее одежды. – О чем вы думали, черт возьми?!
В дверном проеме появились обе девчушки.
– Вы упали? – спросила Эми.
– Я прибежал вовремя, – сказал Хэмиш. – Ну, то есть почти вовремя.
– Не сердись, папочка, – попросила Эми. – Мы помогли Бренде взобраться наверх, а потом забыли про нее. – Снимая солому с блузки девушки, она пояснила: – Папа пришел домой, и мы забыли, что одной вам не слезть. Взглянув на Эми и Хэмиша, сидящих перед ней на четвереньках и обирающих соломинки с ее одежды, Бренда разразилась смехом.
– Я совсем не ушиблась. – Она повернулась к Энни и подмигнула ей: – Ваш папа меня спас. А потом стал меня ругать. А теперь все опять прекрасно, кроме того, что все мы грязные, как поросята!
Хмурая мина исчезла с лица Хэмиша. Он встал и протянул ей руку.
– Нет, правда. Мы словно валялись в стоге сена, – сказала Бренда, а Хэмиш тем временем поднял ее и понес к креслу. – Эй, не сажайте меня в кресло. Оно будет такое же грязное, как я! – запротестовала Бренда. – Вам придется нести меня до самого дома. Как вы думаете, донесет? – обратилась она к его дочерям.
– Донесет! Теперь очередь Бренды, нас он уже нес! – крикнула Эми.
Миссис Би улыбалась, стоя в дверях. А Бренда была счастлива, как никогда.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
– Да, Эйлин. Я посмотрю, что можно сделать. Где он сейчас? В «Клетке Гранта»? Не беспокойся, я позвоню тебе, как только что-нибудь узнаю.
Повесив трубку и выходя из кабинета, Хэмиш вдруг сообразил, что следовало бы плотно закрыть дверь. Но, услышав отчаянные мольбы жены Нейла Харалдсона, он забыл, что его могут услышать. А теперь слишком поздно.
Сохраняя невозмутимый вид, Хэмиш вернулся к столу и задвинул свой стул, не закончив обед. Глаза его встретились с глазами Бренды, сидящей напротив. На лице ее был написан страх. Боится за меня, подумал он и слабо улыбнулся. Она не просто слышала разговор, она знает, что такое «Клетка Гранта» – одно из самых скандальных злачных мест в Твин-Ситиз.
– У меня срочное дело, – объявил священник семье, сидящей за столом.
Бренда медленно покачала головой, укоризненно глядя на него. Ну что ж, спасибо хоть не брякнула при миссис Би и детях, в чем состоит «дело». Но, видимо, придется пройти через объяснения.
Объясняться всегда неприятно. Хэмишу, конечно, нравилось, что Бренда о нем беспокоится. Нравилось, как она обычно за ним наблюдает и угадывает его настроение, а потом нелицеприятно высказывает свое мнение. Нравилась страсть, какую она вкладывает во все, что говорит и делает.
– Мне придется уехать, – добавил Хэмиш, снова обращаясь ко всем. – Возможно, вернусь поздно. – Наклонившись, он поцеловал девочек. – Если вы будете спать, когда я вернусь, я приду и поцелую вас на ночь.
– Я не люблю, когда ты уходишь поздно вечером, – сказала Эми, надув губы.
– Я знаю, малышка, – кивнул отец, погладив ее каштановые кудри. – И тоже этого не люблю. Но все равно не ждите меня, никто. – Повернувшись снова к столу, он увидел, что Бренда в коляске уже за его спиной. – Куда вы? – спросил он.
– Провожу вас до машины, – резко ответила девушка.
Зная, что возражать бесполезно, Хэмиш вышел во двор. Там, как он и ожидал, она за него взялась.
– Не ездите туда, Хэмиш, это самый жуткий район города. Разве вы не читаете местных газет? Месяц назад на той самой улице двоих пырнули ножом, один из них умер. – Бренда вцепилась в рукав его пиджака. – Не ездите, пошлите кого-нибудь другого.
– У меня друг в беде, Бренда, – сказал он как можно мягче. – Сейчас мне некогда объяснять. Я все расскажу позже. Не нервничайте, у меня все будет в порядке.
– Вы всегда так говорите, вы не знаете, что это за место!
– Я знаю это место и уверен, что справлюсь. Поверьте мне.
– Ради Бога, Хэмиш…
– Все будет хорошо, я знаю, что делаю. – Если б она представляла, насколько хорошо он знаком с изнанкой жизни!
– Ну ладно, возьмите с собой кого-нибудь, ну хоть Бертона Костовича или Леса Джонсона.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
– Все в порядке? – спросил он. – Видите ли, у меня встреча с миссис Дитон, то есть она должна была состояться десять минут назад.
– Она и состоится, пастор, – произнес решительный голос. – Что у вас тут происходит?
Бренда услышала сначала стук каблуков, слегка приглушенный резиновой дорожкой в центральном проходе, а потом увидела и миссис Дитон собственной персоной. Девушка виновато взглянула вверх, на Хэмиша, на мокрые пятна от своих слез на его рубашке.
– Здравствуйте, миссис Дитон, – поздоровался священник, оборачиваясь.
Обойдя священника, миссис Дитон метнула на Бренду острый взгляд чуть подкрашенных глаз, окруженных паутиной тонких морщинок. Этой женщине, одетой в дорогой темно-синий старомодный костюм, на вид было лет шестьдесят. Сумочку она прижимала к животу с таким видом, словно та набита золотом.
– Это моя гостья, Бренда Джейн Долливер, – сказал Хэмиш, знакомя их. – А это миссис Дитон, она заведует строительством и перспективным планированием в нашем церковном совете, то есть очень ответственное лицо.
– Значит, это и есть та самая знаменитость, – заявила миссис Дитон резким, командным голосом. – Вижу, что сейчас она не в лучшем состоянии.
– Сегодня у Бренды неудачный день, – пояснил Хэмиш, – но вообще-то она делает большие успехи. Видите, уже может стоять, а это кое-что значит. – Он так улыбнулся Бренде, что у той забилось сердце.
– С вашей помощью, как я понимаю. – Миссис Дитон не сводила глаз с красных пятен на щеках Бренды.
– Ну что ж, она нуждается, в помощи, – сказал Хэмиш, словно Бренда не могла ответить сама.
Но это, в самом деле, был тот редкий случай в ее жизни, когда она проглотила язык.
– Молодая, смазливая дамочка цепляется за вас. Ничего в этом нет хорошего, Хэмиш, – заявила миссис Дитон. – Слава Богу, что это увидела я, а не казначей Форда.
Би Джей только покраснела, а Хэмиш улыбнулся:
– Уж он заварил бы кашу, не так ли?
– Да, и не он один вечно каркает насчет приличий, – отрезала миссис Дитон. – Думаю, он считает мисс Долливер препятствием, мешающим вашей женитьбе на подходящей женщине.
Миссис Дитон пронзила Бренду взглядом, который задержался на шрамике, все еще уродующем ее щеку. Возможно, он был сейчас заметнее, чем обычно, потому что слезы смыли с лица косметику. Убедилась, что я не гожусь в жены пастору, подумала Бренда.
– Но это неправда! – сказала она вслух. – Пастор Чандлер ищет подходящую жену. Да, мы говорили с ним об этом не далее как позавчера.
Мы найдем ему жену с целыми руками и ногами, с не изуродованным лицом, добавила она про себя.
– Понимаю. – Миссис Дитон вскинула брови, потом подмигнула Бренде так, словно у них есть общий секрет. – Я жду в вашем кабинете, не задерживайтесь, – приказала она Хэмишу.
– Она очень хороший человек, черствость у нее напускная, – прошептал Хэмиш, глядя в спину удаляющейся женщине.
– Вам лучше идти за ней, – сказала Бренда, ища взглядом, где ее коляска.
– Подождет, пока вы не оправитесь. Она все понимает.
– Я уже в порядке, правда. Спасибо за поддержку. Не подкатите мне коляску поближе? Пожалуйста.
– У нас все получится, Бренда. Мы заставим обстоятельства подчиниться нам, – заверил ее Хэмиш. – Уезжая отсюда, вы будете, как минимум передвигаться на костылях. И этого не будет, – он легонько провел пальцем по шраму на щеке. – Лично я его уже не замечаю; кроме того, он придает вам известное своеобразие.
– Ну да, такой мрачно-романтический ореол, – сказала Бренда, – и притягивает нежелательные взгляды.
Хэмиш прижал ее к себе. Она почувствовала шершавый твид пиджака на своей щеке и услышала, как стучит его сердце.
– Если хотите, подождите меня, я закончу беседу с миссис Дитон и провожу вас домой.
– Ничего, доеду одна. Нужно привыкать полагаться только на собственные силы.
– Еще рано, Бренда. – Он прижал ее крепче. – Всему свое время.
Бренда не послушалась бы, но тут появилась Тэмми. Она перехватила ее у выхода.
– Бренда, рада вас видеть! Как вы себя чувствуете?
– Спасибо, хорошо.
– Знаете, в это время дня у нас в церковной кухне всегда есть горячий кофе. Может, выпьем по чашечке?
Бренда помотала головой.
– Ну, пожалуйста… – умоляюще протянула Тэмми.
Они пили кофе, а люди входили и выходили.
– Что все они здесь делают? – спросила Бренда.
– Мужчина, который только что вышел, – слесарь на пенсии. Он проверяет систему отопления, чтобы к зиме все было в порядке, – объяснила Тэмми. – А Кетлин Петерсон, что пьет кофе, недавно потеряла мужа, и мы дали ей работу – составить списки подростков нашего прихода.
– Ах да, я вспомнила, ваш муж занят составлением программы мероприятий для молодежи, да?
– Ну да! – радостно подтвердила Тэмми.
– Мне кажется, у него довольно напряженная жизнь.
– Да, к сожалению, работа в медицинском центре отнимает у него очень много времени. Но он любит свое дело. И мы ждем, когда получим приход.
– Вы надеетесь получить этот приход? – спросила Бренда.
– Видимо, нет. Сначала мы на это рассчитывали. И церковные старосты, и многие прихожане думали… Понимаете, когда Мэрилин тяжело заболела, многие ожидали, что… что Хэмиш уволится. Я не знаю, все это было как-то неопределенно. Мы приняли предложение, надеясь получить свой приход, но так не вышло.
Разговор становился интересным. Похоже, Хэмишу и в самом деле грозит увольнение.
– Значит, Хэмишу непременно надо жениться?
– Да, конечно. Но я понимаю, почему это так трудно для него. Видите ли, Мэрилин была просто совершенство. Она и меня научила многому из того, что должна уметь жена пастора.
– Совершенство? – Бренда чуть не захлебнулась кофе.
– Ну да, почти что. Даже больная, когда мы все чувствовали, что ей не выжить, она все равно поддерживала Хэмиша, заботилась о детях и всегда была терпелива с людьми. Никогда не отказывалась помочь тем, кто в этом нуждался. В общем, идеальная жена для пастора.
– Вы хорошо ее знали?
– Да, конечно, мы были подругами. Родство душ. Я до сих пор тоскую по ней. Она бы радовалась за нас с Медфордом, – добавила Тэмми, поглаживая живот.
Сердце Бренды болезненно сжалось.
– Нужно сказать, – продолжала Тэмми, – что Мэрилин была очень серьезная.
– В самом деле?
– Да, и знаете, единственное, что ей не нравилось в Хэмише, это его жизнерадостность. Она и девочек хотела вырастить такими же серьезными. – Перегнувшись через стол, Тэмми хихикнула: – Что касается Эми, ей это не удалось, правда? Я очень рада за Эми.
– Да, – согласилась Бренда, чувствуя, что ей трудно дышать. – Эми прелесть. Вся в отца.
– Ну что ж, мне пора браться за работу. Наша Мики Коставич, которая всегда готовит рождественское представление, выбыла из строя. Думаю, она не сможет заниматься этим целиком и полностью в нынешнем году. – Тэмми допила остатки кофе.
– Рождественское представление? Но еще только конец октября.
– Мы готовимся к нему практически целый год, – сказала Тэмми, вставая из-за стола. – У нас уйма всяких дел. Пастор нас всячески поощряет. Он вообще приветствует все, что сближает людей. Так же рассуждает и мой Медфорд, но, к сожалению, он не может часто бывать здесь.
– А как вы думаете… что будет, если… если пастор Чандлер не женится в ближайшем будущем? – Вопрос сорвался у Бренды с языка сам собой, помимо ее воли.
– Женится, женится. Он понимает, что давно пора это сделать, – уверенно заявила Тэмми.
Глядя вслед удаляющейся женщине, Бренда подумала: может, она уже не мечтает завладеть приходом Хэмиша, но вдруг Хэмиш и в самом деле его потеряет?
И все из-за того, что прихожане непременно хотят его снова женить.
Подъезжая к дому, Бренда ощутила, как вдруг похолодало и запахло настоящей поздней осенью. Сухие желтые листья разлетались от ветра во все стороны и шуршали под колесами.
Глядя на дом, она подумала, что видит его словно бы впервые. Как будто раньше он и все в нем было слегка не в фокусе, а теперь стало на свое место. Въехав внутрь, она обвела взглядом старую, обшарпанную, но уютную кухню и почувствовала, что та обдает ее теплом, успокаивает так же, как твидовый пиджак Хэмиша, к которому она сегодня прикасалась щекой.
– Чем вы заняты? – спросила Бренда у миссис Би.
– Готовлю обед. Салат с курицей и овощной суп.
Какое-то время Бренда наблюдала, как миссис Би раскладывает салат на куске хлеба, добавляет лист латука и потом накрывает все это вторым куском хлеба.
– Может, помочь вам? – спросила Бренда. – Если вы не возражаете, конечно.
Миссис Би внимательно посмотрела на девушку, потом расплылась в улыбке.
– Было бы очень мило с вашей стороны, – сказала она. – Я придвину вас поближе к столу, так вам будет удобнее.
Бренда не могла бы объяснить себе, что заставило ее предложить свои услуги, но когда она какое-то время спустя увидела гору бутербродов на подносе, то почувствовала, что ей действительно необходимо стать частью этой семьи. Не просто гостьей-бездельницей, вокруг которой все суетятся, потому что она инвалид. Нет, ей захотелось, чтобы ее приняли душой, чтобы ее любили.
С того дня она стала больше времени проводить с девочками, хотя и видела, что Энни всегда прячется за Эми. Бренда читала им книжки, играла с ними, гладила кукольную одежду. А через три дня познакомилась с котятами.
– Я видела кошку. Она опять худая! – возвестила Эми, влетев на кухню через черный ход. Глаза ее были величиной с блюдце. Энни вбежала следом, улыбаясь от уха до уха. Голубые глаза ее сияли, она согласно кивала, доверяя Эми говорить за них обеих.
– А ты не посмотрела, где ее котята? – спросила миссис Би.
Эми замерла. Ее рот образовал заглавную букву «О».
– О-о, нет! А где они?
– Ну так вот, кошки-мамы часто прячут своих детей. Если хотите их увидеть, идите вслед за кошкой. – И миссис Би потрепала Эми по щеке.
Эми повернулась к младшей сестренке, чье выражение лица моментально стало таким же серьезным, как у старшей, и обе стремглав выскочили из кухни.
– Я тоже хочу посмотреть, – сказала Би Джей. Она подняла правую руку, лежавшую на панели управления. – Пока, – сказала она, улыбаясь, и пошевелила пальцами в прощальном жесте.
– А рука все лучше и лучше! – засмеялась миссис Би.
День был прекрасный. Бренда спустилась с крыльца и поехала по заднему двору.
Двигаясь на голос Эми, она въехала в сарай, служащий гаражом, радуясь, что уровень его пола совпадает с уровнем земли. Внутри она увидела, как девочки взбираются на сеновал по узкой и довольно крутой лесенке.
Бренда наблюдала за ними, затаив дыхание, но вскоре поняла, что они, видимо, карабкались туда уже много раз, потому что чувствуют себя уверенно и совсем не боятся высоты. Внимательно разглядывая лестницу, девушка соображала, сможет ли ее одолеть. Эми и Энни уже взобрались наверх, оттуда слышалось их ласковое воркованье и сюсюканье.
– Эй, Эми! Энни! – крикнула Бренда. – Я тоже хочу посмотреть.
Эми повисла над краем сеновала:
– Хочешь, я принесу тебе одного вниз?
– А сколько их там?
– Много!
– Нет, я хочу тоже взобраться наверх. Спустись, помоги мне, – попросила Бренда.
Когда Эми спустилась, Бренда села боком на нижнюю ступеньку и левой рукой ухватилась за верхнюю. Эми подталкивала ее, и обе радовались каждой ступеньке, которую удавалось одолеть.
А я-то вздыхала, какая трудная лестница в доме! – думала Бренда.
Подтянувшись на одной руке, Бренда перевалилась на солому и доползла до того места, где на кухонном полотенце лежало, как в гнездышке, все кошачье потомство. На котят стоило посмотреть! Крошечные комочки меха, с еще не раскрывшимися глазками, жадно сосали кошку-мать. Их было шестеро, все черные с белым и только один – серебристо-серый.
Бренда смотрела на них так же заворожено, как девочки, и жалела, что лишена была такого удовольствия в своем детстве.
Услышав голос отца, который вернулся к обеду, девочки быстро скатились с лестницы. Оставшись одна, Бренда подползла к верхней ступеньке, прислушиваясь к визгам сестер, которых Хэмиш, конечно же, подхватил по одной на каждую руку и понес в дом, как всегда. Чувствуя себя одиноко, она все же была рада, что он не увидит ее неуклюжих попыток спуститься вниз.
Пытаясь, стать здоровой ногой на узкую ступеньку, она услышала, как хлопнула дверь черного хода, и тяжелые шаги протопали по трапу. Это Хэмиш бежит за ней! Увидев, что он вбегает в дверь, она отпустила верхнюю ступеньку, чтобы схватиться за следующую, пониже. И то ли отвлеклась, глядя на Хэмиша, то ли слишком нервничала, но нога ее соскользнула со ступеньки, а рука не успела схватиться за следующую, и в результате она полетела вниз.
Хэмиш едва сумел ее подхватить, и оба растянулись на замусоренном, потрескавшемся бетонном полу. Опомнившись, она обнаружила, что лежит поперек его груди.
– Вы ушиблись? – спросила она, прикоснувшись к его лицу. И увидела гнев в голубых глазах.
– Никогда больше так не рискуйте! – закричал он. Потом, приподнявшись, осторожно снял ее со своей груди. Хмурясь, он рассеянно стряхивал пыль и солому с ее одежды. – О чем вы думали, черт возьми?!
В дверном проеме появились обе девчушки.
– Вы упали? – спросила Эми.
– Я прибежал вовремя, – сказал Хэмиш. – Ну, то есть почти вовремя.
– Не сердись, папочка, – попросила Эми. – Мы помогли Бренде взобраться наверх, а потом забыли про нее. – Снимая солому с блузки девушки, она пояснила: – Папа пришел домой, и мы забыли, что одной вам не слезть. Взглянув на Эми и Хэмиша, сидящих перед ней на четвереньках и обирающих соломинки с ее одежды, Бренда разразилась смехом.
– Я совсем не ушиблась. – Она повернулась к Энни и подмигнула ей: – Ваш папа меня спас. А потом стал меня ругать. А теперь все опять прекрасно, кроме того, что все мы грязные, как поросята!
Хмурая мина исчезла с лица Хэмиша. Он встал и протянул ей руку.
– Нет, правда. Мы словно валялись в стоге сена, – сказала Бренда, а Хэмиш тем временем поднял ее и понес к креслу. – Эй, не сажайте меня в кресло. Оно будет такое же грязное, как я! – запротестовала Бренда. – Вам придется нести меня до самого дома. Как вы думаете, донесет? – обратилась она к его дочерям.
– Донесет! Теперь очередь Бренды, нас он уже нес! – крикнула Эми.
Миссис Би улыбалась, стоя в дверях. А Бренда была счастлива, как никогда.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
– Да, Эйлин. Я посмотрю, что можно сделать. Где он сейчас? В «Клетке Гранта»? Не беспокойся, я позвоню тебе, как только что-нибудь узнаю.
Повесив трубку и выходя из кабинета, Хэмиш вдруг сообразил, что следовало бы плотно закрыть дверь. Но, услышав отчаянные мольбы жены Нейла Харалдсона, он забыл, что его могут услышать. А теперь слишком поздно.
Сохраняя невозмутимый вид, Хэмиш вернулся к столу и задвинул свой стул, не закончив обед. Глаза его встретились с глазами Бренды, сидящей напротив. На лице ее был написан страх. Боится за меня, подумал он и слабо улыбнулся. Она не просто слышала разговор, она знает, что такое «Клетка Гранта» – одно из самых скандальных злачных мест в Твин-Ситиз.
– У меня срочное дело, – объявил священник семье, сидящей за столом.
Бренда медленно покачала головой, укоризненно глядя на него. Ну что ж, спасибо хоть не брякнула при миссис Би и детях, в чем состоит «дело». Но, видимо, придется пройти через объяснения.
Объясняться всегда неприятно. Хэмишу, конечно, нравилось, что Бренда о нем беспокоится. Нравилось, как она обычно за ним наблюдает и угадывает его настроение, а потом нелицеприятно высказывает свое мнение. Нравилась страсть, какую она вкладывает во все, что говорит и делает.
– Мне придется уехать, – добавил Хэмиш, снова обращаясь ко всем. – Возможно, вернусь поздно. – Наклонившись, он поцеловал девочек. – Если вы будете спать, когда я вернусь, я приду и поцелую вас на ночь.
– Я не люблю, когда ты уходишь поздно вечером, – сказала Эми, надув губы.
– Я знаю, малышка, – кивнул отец, погладив ее каштановые кудри. – И тоже этого не люблю. Но все равно не ждите меня, никто. – Повернувшись снова к столу, он увидел, что Бренда в коляске уже за его спиной. – Куда вы? – спросил он.
– Провожу вас до машины, – резко ответила девушка.
Зная, что возражать бесполезно, Хэмиш вышел во двор. Там, как он и ожидал, она за него взялась.
– Не ездите туда, Хэмиш, это самый жуткий район города. Разве вы не читаете местных газет? Месяц назад на той самой улице двоих пырнули ножом, один из них умер. – Бренда вцепилась в рукав его пиджака. – Не ездите, пошлите кого-нибудь другого.
– У меня друг в беде, Бренда, – сказал он как можно мягче. – Сейчас мне некогда объяснять. Я все расскажу позже. Не нервничайте, у меня все будет в порядке.
– Вы всегда так говорите, вы не знаете, что это за место!
– Я знаю это место и уверен, что справлюсь. Поверьте мне.
– Ради Бога, Хэмиш…
– Все будет хорошо, я знаю, что делаю. – Если б она представляла, насколько хорошо он знаком с изнанкой жизни!
– Ну ладно, возьмите с собой кого-нибудь, ну хоть Бертона Костовича или Леса Джонсона.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15