А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Ц Пожалуй, лучше
попросим летчика прокомментировать их…
Мэнчик кивнул и бросил взгляд на Уилсона; тот вытянулся и, нервно вытерев
ладони о брюки, прошел вперед. Встал у экрана, обернулся и начал монотонно
, деревянным голосом:
Ц Сэр, я прошел над целью сегодня вечером, между 23.08 и 23.13. Сделал два захода, п
ервый с востока, затем с запада. Средняя скорость при съемке Ц триста сор
ок километров в час. Высота по скорректированному альтиметру двести сор
ок метров…
Ц Постой-ка, сынок, Ц Мэнчик поднял руку, Ц ты не на допросе. Рассказыва
й спокойнее, не торопись…
Уилсон кивнул и сглотнул слюну. Свет в комнате погас, застрекотал проект
ор. На экране появился поселок, залитый ярким белым сиянием осветительны
х бомб; эти кадры были сняты с малой высоты.
Ц Первый заход, Ц сказал Уилсон. Ц С востока на запад в 23.08. Снято камерой
левого крыла со скоростью 96 кадров в секунду. Прямо по курсу улица…
Он запнулся. Явственно видны были тела. И фургон, стоящий на улице, Ц анте
нна на крыше все еще медленно вращалась. Когда самолет прошел прямо над ф
ургоном, они заметили шофера, привалившегося к рулю.
Ц Превосходное качество изображения, Ц заметил Джеггерс. Ц Мелкозер
нистая пленка обладает поразительной разрешающей способностью…
Ц Уилсон докладывает о своем полете, Ц напомнил Мэнчик.
Ц Так точно, сэр, Ц отозвался Уилсон, чуть поперхнувшись, и вновь устави
лся на экран. Ц Я как раз проходил над целью и тут увидел убитых, всех вот э
тих… Мне тогда показалось, что их человек семьдесят пять…
Голос у него был напряженно тихий.
Изображение на экране исчезло, мелькнули какие-то цифры, потом опять воз
ник поселок.
Ц Начинаю второй заход, Ц сказал Уилсон. Ц Осветительные бомбы уже до
горают, и все-таки можно видеть…
Ц Остановите кадр, Ц приказал Мэнчик.
Оператор повиновался Ц изображение на экране застыло. Прямая улица, и н
а ней тела.
Ц Прокрутите назад.
Фильм пошел в обратную сторону, будто самолет удалялся от улицы.
Ц Стоп! Вот он!..
Кадр снова застыл. Мэнчик поднялся, подошел поближе к экрану и приглядел
ся.
Ц Посмотрите-ка, Ц он указал на человека в белой рубахе до колен. Тот сто
ял и смотрел вверх, на самолет. Старик с морщинистым лицом и широко раскры
тыми глазами. Ц Что вы на это скажете?..
Джеггерс тоже подошел поближе. Сдвинул брови.
Ц Прокрутите ролик чуточку вперед…
Изображение ожило, и они отчетливо увидели, как человек повернул голову,
провожая глазами пролетавший самолет.
Ц Теперь назад…
Фильм пошел назад. Джеггерс усмехнулся:
Ц Похоже, что он жив, сэр…
Ц Вот именно, Ц резко сказал Мэнчик. Ц Несомненно жив…
Он встал и пошел к двери. На пороге приостановился и сообщил, что на базе о
бъявляется чрезвычайное положение, всему персоналу надлежит оставатьс
я на своих местах до особого распоряжения, всякие телефонные разговоры и
другие контакты с внешним миром прекращены, а все только что увиденное н
а экране объявляется секретным.
Выйдя в коридор, он зашагал к Центру управления. Камроу последовал за ним.

Ц Позвоните генералу Уилеру, Ц распорядился Мэнчик, Ц и передайте ему
, что я ввел чрезвычайное положение, не ожидая санкции, и прошу его немедле
нно прибыть на базу…
По уставу объявлять чрезвычайное положение имел право только командир
базы.
Ц Может, лучше вам самому доложить? Ц спросил Камроу.
Ц У меня других забот хватает, Ц отрезал Мэнчик.

Глава 4
Тревога

Артур Мэнчик вошел в маленькую звуконепроницаемую кабину и сел за столи
к у телефона. Он точно знал, что собирается предпринять, Ц правда, еще не п
онял до конца, зачем.
Как один из старших офицеров, ведающих программой «Скуп», Мэнчик с год на
зад был ознакомлен с программой «Лесной пожар». Пояснения им давал тогда
коренастый человек с сухой и точной манерой речи Ц профессор какого-то
университета. Подробности Мэнчик позабыл, помнил только, что где-то нахо
дится какая-то лаборатория и группа из пяти ученых, которых можно вызват
ь туда по тревоге. Задача группы Ц исследование внеземных форм жизни в с
лучае, если они будут занесены американскими космическими аппаратами, в
ернувшимися на Землю.
Имена этих пяти Мэнчику не называли, но он знал, что для их вызова есть спе
циальный прямой провод министерства обороны. Подключиться к прямому пр
оводу можно, набрав определенный условный номер в двоичном исчислении. О
н полез в карман за бумажником, порылся там и вытащил карточку, которую пе
редал ему тогда профессор:
В случае пожара оповестить подразделение 87 Звонить только при чрезвычай
ных обстоятельствах Он уставился на карточку и задумался: что же произой
дет, когда он наберет двоичный эквивалент числа 87? С кем ему придется гово
рить? Или кто-нибудь ему позвонит? А может, будут проверять, уточнять, докл
адывать высшему начальству?
Он протер глаза, взглянул на карточку еще раз и пожал плечами. Так или инач
е, сейчас он все узнает. Вырвал листок из блокнота, лежавшего рядом с телеф
оном, и принялся писать цифры.
Основа двоичной системы исчисления Ц 2, возведенное в какую-либо степен
ь. Два в нулевой степени Ц единица, два в первой Ц два, два в квадрате Ц че
тыре, и так далее.
Мэнчик обратился к двоичному коду, предназначенному для ЭВМ, которые пол
ьзуются этим простейшим языком: «Включено» Ц «Выключено», «Да» Ц «Нет»
. Один математик сострил как-то, что двоичные числа Ц это способ счета, пр
идуманный людьми, у которых на каждой руке всего по одному пальцу. А по сущ
еству это перевод обычных чисел, выраженных в десятичной системе с помощ
ью девяти значащих цифр, в систему, имеющую всего две цифры: 1 и 0.
Мэнчик закончил пересчет, посмотрел на выписанные им цифры и проставил ч
ерточки: 1-010-111. Вполне правдоподобный телефонный номер. Он снял трубку и на
брал этот номер.
Часы показывали ровно полночь.


ДЕНЬ ВТОРОЙ
ПИДМОНТ

Глава 5
Ночь и утро

Все было в полной готовности. Кабели, шифровальные устройства, телетайпы
дремали в ожидании долгих два года. Но достаточно было одного звонка Мэн
чика Ц и машина пришла в движение.
Когда он кончил набирать номер, послышалось несколько щелчков, затем низ
кий жужжащий звук, означавший, как он знал, что вызов переключен на одну из
линий шифрованной связи. Через несколько секунд жужжание прекратилось,
и раздался голос:
Ц Разговор записывается на пленку. Назовите вашу фамилию, изложите соо
бщение и повесьте трубку.
Ц Докладывает майор Мэнчик, база ВВС Ванденберг, Центр управления прог
раммой «Скуп». Считаю необходимым объявить тревогу по режиму «Лесной по
жар». Располагаю данными визуальных наблюдений, подтверждающими чрезв
ычайное происшествие. База по соображениям безопасности изолирована…

Он говорил, а самому ему все это представлялось просто невероятным. Даже
магнитофонная лента Ц и та ему не поверит. Он еще долго сидел с трубкой в
руке, почему-то ожидая ответа. Но ответа не было, лишь щелчок, оповестивши
й, что линия автоматически отключилась. Трубка безмолвствовала, он полож
ил ее на рычаг и вздохнул. Он сделал все, как положено, но не получил ни мале
йшего удовлетворения.
Мэнчик полагал, что в самые ближайшие минуты его вызовут из Вашингтона, ч
то в ближайшие часы звонки посыплются один за другим, и не отходил от теле
фона. Но никаких звонков не было; не мог же он знать, что дал толчок автомат
ическому процессу, независимому от человека. Раз объявленная, тревога по
программе «Лесной пожар» протекала строго по плану, и отменить ее можно
было не ранее чем через двенадцать часов.
Не прошло и десяти минут, как станции шифрованной связи особой секретнос
ти приняли следующее сообщение:
Включено совершенно секретно код CBW 9/9/234/435/6778/900 координаты дельта 8997 следует те
кст объявлена тревога режиму лесной пожар повторяем объявлена тревога
лесной пожар компетенция НАСА Ц медслужба армии Ц совет нацбезопасно
сти режим вступает в действие немедленно дополнительные указания прес
се не сообщать возможно применение директивы 7-12 состояние тревоги до осо
бого распоряжения конец Сообщение это передавалось автоматически. Все
до строчки, включая указания относительно прессы и возможного применен
ия директивы 7-12, было предусмотрено заранее, и теперь, после звонка Мэнчик
а, начало проводиться в жизнь.
Через пять минут последовала еще одна телеграмма, в которой были названы
члены группы «Лесной пожар»:
Включено совершенно секретно код CBW 9/9/234/435/6778/900 следует текст следующие амери
канские граждане мужского пола переводятся на положение зет каппа допу
ск совершенно секретным работам подтверждается фамилии следуют стоун
джереми ливитт питер бертон чарлз кристиансенкрик оставить данную стр
оку вычеркнуть читать керк кристиан холл марк перечисленные лица перев
одятся на положение зет каппа до особого распоряжения конец Предполага
лось, что эта телеграмма также имеет совершенно служебный характер; назн
ачение ее было Ц назвать фамилии пяти лиц, переводимых на положение «зе
т каппа» Ц кодовое наименование особого допуска. Но, к несчастью, машина
не правильно напечатала одно из имен и затем не передала все сообщение п
овторно. (Если телетайп на секретной линии связи допускал ошибку, все соо
бщение полагалось передать заново либо перечитать на ЭВМ, чтобы установ
ить, каков же его точный смысл.) Поэтому телеграмма вызвала сомнение в ее д
остоверности. В Вашингтоне и кое-где еще пригласили специалистов по ЭВМ
для подтверждения правильности сообщения методом так называемого обра
тного прослеживания. Вашингтонский специалист высказал на этот счет се
рьезные опасения, поскольку телетайп допустил еще и другие мелкие ошибк
и. И привело все это к тому, что допуски получили лишь первые двое по списк
у, а остальные Ц нет, впредь до надлежащего подтверждения.

***

Элисон Стоун устала. В доме на склоне холма, откуда открывалась панорама
Стэнфордского университетского городка, она и ее муж, профессор бактери
ологии, принимали сегодня гостей Ц пятнадцать супружеских пар, и все за
сиделись допоздна. Миссис Стоун была раздосадована: она выросла в официа
льном Вашингтоне, где вторая чашка кофе, предложенная подчеркнуто без ко
ньяка, воспринималась гостями как сигнал расходиться по домам. К несчаст
ью, Ц сокрушалась она про себя Ц ученые не сильны в правилах хорошего то
на. Вторую чашку кофе она подала часа полтора, а то и два назад, а они все еще
сидели…
Было около часу ночи, когда у входной двери раздался звонок. Она открыла и
с удивлением увидела у порога двух военных. Ей показалось, что они взволн
ованы и смущены, и она решила, что они заблудились Ц по ночам машины часто
плутали в этих жилых районах, застроенных частными особняками…
Ц Чем могу помочь?
Ц Извините за беспокойство, мадам, Ц вежливо сказал один из них. Ц Здес
ь проживает доктор Джереми Стоун?
Ц Да, Ц ответила она, слегка нахмурясь. Ц Здесь… За спинами военных, на
дороге, она заметила синюю армейскую машину. Около нее стоял третий чело
век, и в руках у него поблескивало что-то такое…
Ц Он что, с оружием? Ц спросила миссис Стоун.
Ц Мадам, Ц сказал военный, Ц будьте так добры, нам немедленно нужен док
тор Стоун.
Все это, право же, было странно, и ей почему-то стало не по себе. Выглянув за
дверь, она увидела еще одного, четвертого человека, который подходил к ос
обняку, заглядывая в окна. В бледном свете, падавшем из окон на газон, она я
сно увидела в руках у четвертого карабин.
Ц Что за представление?
Ц Мадам, мы не хотели бы тревожить ваших гостей. Будьте любезны вызвать д
октора Стоуна сюда…
Ц Право, не знаю…
Ц Иначе нам придется зайти самим.
Миссис Стоун поколебалась, но сказала:
Ц Подождите минутку…
Она отступила на шаг и попыталась закрыть дверь, но один из военных уже пр
оскользнул в прихожую. Он встал у самой двери, прямой и корректный, фуражк
а в руке.
Ц Я подожду здесь, мадам, Ц заявил он и даже улыбнулся.
Она вернулась к гостям, стараясь делать вид, будто ничего особенного не с
лучилось. В комнате было шумно и сильно накурено; все шутили, спорили, смея
лись. Джереми она нашла в углу, где толковали о последних беспорядках. Тро
нув его за плечо, отвела от собеседников.
Ц Это, может, и нелепо, Ц сказала Элисон, Ц но там, в прихожей, тебя спраши
вает какой-то в форме, и еще один стоит снаружи у дверей, а двое вооруженны
х бродят вокруг дома. Они утверждают, что им надо повидать тебя…
Стоун как будто удивился, но тут же кивнул:
Ц Сейчас я с ними разберусь…
Она обиделась: он вел себя так, словно ждал этого визита.
Ц Ну, знаешь, если тебе было что-то известно заранее, мог бы по крайней мер
е предупредить…
Ц Не мог, перебил он. Ц Объясню потом…
Он вышел в прихожую, к военному. Элисон за ним.
Ц Я доктор Стоун.
Ц Капитан Мортон, Ц представился военный, хотя руки и не подал. Ц Пожар
, сэр…
Ц Понятно, Ц сказал Стоун. Бросил взгляд на свой вечерний костюм. Ц Я ус
пею переодеться?
Ц Боюсь, что нет, сэр.
К своему изумлению, Элисон увидела, как муж согласно кивнул:
Ц Понятно.
Он повернулся к ней и добавил:
Ц Придется мне уехать…
Лицо его не выражало ровным счетом ничего, и от этого происходящее стано
вилось похожим на кошмар. Она недоумевала, ей стало страшно.
Ц Когда ты вернешься?
Ц Не знаю. Через неделю, через две. А может, позже…
Она старалась говорить тихо, но не могла овладеть собой.
Ц Что это все-таки значит? Ты арестован?
Ц Да нет, Ц ответил он, усмехнувшись. Ц Ничего подобного. Ты там извинис
ь за меня перед гостями, хорошо?..
Ц Но эти люди, они с ружьями…
Ц Миссис Стоун, Ц вмешался военный, Ц на нас возложена задача охранят
ь вашего мужа. С этой минуты с ним ничего не должно случиться…
Ц Вот именно, Ц сказал Стоун. Ц Видишь, я неожиданно стал важной персон
ой…
Он еще раз улыбнулся странной, вымученной улыбкой и поцеловал ее. И не усп
ела она до конца осознать, что происходит, как он уже вышел на улицу: капит
ан Мортон Ц справа, второй военный Ц слева. Третий, с карабином, безмолвн
о пристроился сзади; человек у машины отдал честь и распахнул дверцу.
Вспыхнули фары, дверца захлопнулась, машина дала задний ход, развернулас
ь и исчезла в ночи. Миссис Стоун все стояла у порога, пока один из гостей не
подошел и не спросил:
Ц Элисон, что с вами?
Она нашла в себе силы улыбнуться и ответить:
Ц Да нет, ничего. Джереми пришлось срочно уехать. Вызвали в лабораторию:
опять какой-то затяжной эксперимент и что-то там не получается…
Гость покачал головой и сказал:
Ц Жаль. У вас сегодня было так славно…

***

Стоун откинулся на сиденье и пристально взглянул на военных. Лица у них б
ыли по-прежнему непроницаемо спокойны.
Ц Что у вас есть для меня? Ц спросил он.
Ц Для вас, сэр?..
Ц Да, черт побери. Что вам для меня передали? Что-нибудь должны были перед
ать…
Ц Ах да, сэр.
Ему вручили тоненькую папку. На темной обложке было выведено по трафарет
у: «Программа „Скуп“. Краткие сведения».
Ц Это все?
Ц Все, сэр.
Стоун вздохнул. О программе «Скуп» он никогда до этого дня не слышал; прид
ется проштудировать папку самым тщательным образом. В машине слишком те
мно. Впрочем, время для чтения будет потом, в самолете. Он стал припоминать
события последних пяти лет, начиная с того довольно необычного симпозиу
ма на Лонг-Айленде и выступления коротышки-англичанина, который, если ра
зобраться, положил всему этому начало.

***

Летом 1962 года на Десятом биологическом симпозиуме, состоявшемся в Коулд-
Спринг Харбор на острове Лонг-Айленд, выступил английский биофизик Дж. М
еррик. Доклад его назывался «Частоты биологических контактов в соответ
ствии с вероятностями видообразования». Меррик слыл бунтарем, не призна
ющим авторитетов, и пользовался репутацией человека, не отличающегося о
собой ясностью мышления: недавний его развод и присутствие на симпозиум
е яркой блондинки-секретарши лишь упрочили подобную репутацию. Предста
вленный им доклад не вызвал сколько-нибудь серьезного обсуждения, мало
кого заинтересовали и основные его идеи, сжато резюмированные в заключи
тельной части следующим образом:
"Итак, мы установили, что вероятность первого контакта с внеземной жизнь
ю предопределяется вероятностями видообразования. Неоспорим тот факт,
что сложных организмов на Земле мало, а простые чрезвычайно многообразн
ы. Существуют миллионы видов бактерий и тысячи видов насекомых; однако п
риматы представлены очень небольшим числом видов, а человекообразные о
безьяны Ц всего четырьмя.

Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":
Полная версия книги 'Штамм «Андромеда»'



1 2 3 4 5