А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Она оглянулась вокруг. Над столиками стояли огромные зонты с надписью «Чинзано». Такие же надписи были и на пепельницах, стоявших на цветастых скатертях, так похожих на простыни, которые она видела в каталоге «Сиерс». Искусственная трава на полу была в подпалинах от сигарет. Даже навес над террасой всего лишь пластиковый, сморщившийся от жары. Она расстроенно подумала, что это место совсем не выглядит приличным рестораном – наподобие тех, где она бывала раньше.
Но официант в полосатом пиджаке и бабочке был хорош! Скоро он принес бокал белого вина для Бобби и томатный сок для Рэли. В меню были указаны сотни разных вкусных вещей. Рэли почувствовала, как у нее начали течь слюнки.
Публика здесь выглядела действительно великолепно. Длинноногие женщины с роскошными волосами, в коротеньких юбочках. Прекрасно одетые мужчины. По их фигурам было видно, что они постоянно бывают в спортзалах и хорошо загорели. В них чувствовалась уверенность и сила.
– Видите? – спросил Бобби. – Все присутствующие смотрят на вас.
– Бобби, в этом городе все смотрят друг на друга, – равнодушно заметила Рэли. – Просто никто не хочет ничего пропустить мимо своего внимания.
– Нет, они смотрят на вас по-другому, – настаивал Бобби. – Я это чувствую.
Может, он и прав, подумала Рэли. Казалось, все в зале внимательно изучали их, и в особенности ее.
Взгляды, перешептывания. Все было так необычно. Хотя, конечно, она очень хорошенькая девушка. Рэли вспомнила, что, когда она была мальчиком, на нее так же обращали внимание. Но тогда она добилась многого. Она была кинозвездой. Зато теперь ей было достаточно просто хорошо выглядеть.
Она видела, что Бобби наслаждается всеобщим вниманием. Он рассеянно улыбался и помахивал рукой своим клиентам, их было много в этом месте. Он показывал ей знаменитостей: вот идет Орсон Уэллс, он ест здесь каждый день.
Орсон Уэллс был просто огромным. У Рэли широко раскрылись глаза, когда она увидела, как он, переваливаясь, входит в бар. Боже, он, наверное, весит чуть менее двухсот килограмм. Рэли пила томатный сок и думала о том, как приятно сидеть здесь вместе с Бобби. Как интересно видеть живую легенду – Орсона Уэллса. Ей даже нравилось то напряжение, которое она испытывала, чувствуя на себе чужие взгляды.
Рэли начала внимательно изучать меню; Ей хотелось заказать себе салат из утки.
– Посмотрите, – взволнованно сказал Бобби, прикасаясь к ее руке.
– Сейчас сюда пришел Пол Фурнье, продюсер. Он не сводит с вас глаз. Я делаю прическу его жене, хотя можно сказать, что она уже не его жена. Они живут отдельно. У него связь с Сью Менгерс, она работает агентом.
Вот оно, подумала Рэли. Она не отводила глаз от взгляда Бобби и пыталась улыбнуться ему. Во рту пересохло. Прошло целых семь лет, и наконец она дождалась этого момента. Она проглотила слюну и медленно повернулась. Рэли увидела, что Пол сидит через два столика от них.
Он великолепно выглядел. Немного поседели виски. Прекрасный загар и ни грамма лишнего веса. На нем был блейзер и полосатая рубашка с белым воротником и манжетами, скромной расцветки галстук. Он смотрел на нее с ленивой улыбкой.
Рэли вздрогнула и почувствовала, как ей стало неприятно. Он явно не узнал ее. В его глазах она заметила похоть.
Мой отец, спокойно подумала она, человек, который пытался меня убить. Он может снова использовать меня, и снова будет стараться убить. Он не станет колебаться. Она прочитала это в выражении его лица.
– Она была такой очаровательной, когда приехала сюда, – продолжал Бобби. – Она так всего боялась. Конечно, в то время мы все боялись. Мы все были очень молоды!
Может, я не смогу сделать это, подумала Рэли. Волоски на ее руках поднялись, пока она пыталась отвести свой взгляд от взгляда Пола. У меня есть своя собственная жизнь. Карьера. Друзья. И даже мужчина, которого, мне кажется, я смогу полюбить. Может, мне не строит делать то, что я задумала. Я не могу оставаться здесь, решила она. Особенно если Пол сидит в нескольких шагах от меня. Нет, ты должна все вынести, приказывала она себе.
– Они живут отдельно друг от друга? – повторила Рэли дрожащим голосом.
– Это всех так поразило, – шептал ей Бобби. В его глазах было удивленное выражение. – Я хочу сказать, что они были вместе так долго. Вы знаете, кто был их ребенок, не правда ли? Нет, вы, наверное, этого не знаете. Рэли Барнз.
– Рэли Барнз, – повторила Рэли.
– Я был там, в Мексике, когда произошла эта трагедия, – сказал Бобби. У него дрожали руки, когда он пытался зажечь сигарету. – Это было просто ужасно, какой-то кошмар! Самое ужасное, что случилось в моей жизни.
– Да, – сказала Рэли.
– И Бет Кэрол чуть не умерла в то время, – добавил он. – В Рэли состояла вся ее жизнь.
Рэли вздохнула и покачала головой.
– И я думал, что так и случится, когда Бет Кэрол немного оправится от своего горя. Что они разъедутся. Потому что именно Рэли поддерживал их брак.
– Но они не разошлись, – сказала Рэли.
– Нет, – подтвердил Бобби. – Все вокруг знали, что Пол развлекается с кем-то. И даже хочет жениться на этой особе. Это была Диана Кендалл. Девушка из высшего общества.
Он остановился и приказал, чтобы им принесли еще выпить.
– Она даже не была привлекательной, – добавил он. – Я часто видел их вместе.
– Почему же Бет Кэрол осталась с ним? – спросила Рэли.
– Ей некуда было уйти, – ответил Бобби. – Она тоже встречалась с женатым мужчиной. Поэтому ей пришлось остаться.
– И что, Полу потом все надоело? – спросила Рэли.
– Нет, все решила Бет Кэрол, – засмеялся Бобби. – Случилось то, что не должно было случиться. Ее женатый друг наконец решил развестись.
– Вот это здорово. – Рэли немного расслабилась. Она была рада за свою мать.
– У Пола случился инфаркт, когда он наконец все узнал, – продолжал Бобби. В его голосе послышалось злорадство. – Он всю жизнь старался всего добиться, и кто же в конце концов оказался победителем?
Бобби отпил глоток вина, на его губах появилась улыбка.
– Им стала Бет Кэрол. Мужчина, за которого она собирается выйти замуж, настолько богат, что Пол по сравнению с ним бедняк, стоящий в очереди за бесплатным супом. Кроме того, он элита, сливки общества. И к тому же обожает Бет Кэрол и "не желает, чтобы она куда-то ходила без него.
Боже, как хорошо! Рэли пыталась осмыслить все, что сказал ей Бобби.
– А она его любит? – наконец спросила она.
– Она тоже обожает его, – ответил ей Бобби. – Так что у них все в порядке.
– Так приятно слышать подобное, – сказала Рэли.
– Это истинная правда. Да, только ранее все было таким запутанным, – продолжал Бобби, нахмурившись. – Деньги и все такое. Пол был в таком бешенстве, что первое, что сделал, это поменял все замки в доме. Бет Кэрол даже не могла взять свою одежду. А потом он заявил, что все прекрасно. Что она получит развод. Он сделает это с радостью. Что он всегда ненавидел ее. Но я не верю этому. Мне всегда казалось, что он ее обожает, но по-своему, как невропат, каким он всегда и был. Так же как она обожала его эти долгие годы. Он сказал ей, что, уходя от него, она ничего не получит. Ни цента. Но в этом штате она имеет право на половину всего имущества.
– Ну, он же не может так поступить с ней, – сказала Рэли.
Ей стало смешно, потому что она поклялась себе, что не станет ничего слушать, если Бобби начнет говорить ей о ее матери. А теперь жадно глотала каждое его слово.
– О, Бет Кэрол отдала бы ему все деньги, – сказал Бобби. – Все, что угодно, только бы уйти от него. Но Роджер не разрешил ей сделать это. По закону ей положена половина денег, и она получит именно всю половину. Так сказал Роджер.
– Роджер? – Переспросила Рэли.
– Да, так зовут ее женатого приятеля, – объявил Бобби. – Роджер Хортон, известный издатель.
– Роджер Хортон? – выпалила Рэли, пристально уставившись на него.
– Вы его знаете? – удивленно поинтересовался Бобби.
– Нет, нет, – прошептала Рэли. – Мне просто знакомо его имя. Вот и все.
Новые посетители приходили в ресторан, их рассаживали по столикам, шум разговора стал громче. И музыка тоже, казалось, стала более громкой. Метрдотель подошел к ним и поинтересовался, все ли в порядке. Потом добавил, что сегодня чудесный день.
– О, посмотрите, – сказал Бобби. – Они уже уходят. Пол идет к нашему столику. Я говорил, что он не сводил с вас взгляда.
Он стоял у их столика и пожимал руку Бобби. Тот привстал со стула. Они обменивались любезностями. Он пожал руку Рэли, когда Бобби представил их друг другу. Она взглянула на него, его лицо нависало над нею. Она увидела его глаза. Глаза кобры! О, Чикаго, говорил он. Такой прекрасный город. Он бывал там, когда ездил в Нью-Йорк. Раньше там нужно было делать пересадку на поезде. Она случайно не актриса?
Он надеется, что она окажется ею. Такая красивая девушка. В ней есть что-то особенное. Изюминка. Она сильно отличается от других девушек.
Пол буквально вцепился в ее руку, и его пожатие было похоже на стальные наручники. Рэли сузила глаза, адреналин заставил сильнее биться ее сердце. Нет-нет, она здесь проездом. Рэли заставила себя улыбнуться. Она подумала, сможет ли выполнить задуманное, когда наступит подходящее для этого время. Ей придется применить что-то особое. Нож. Перерезать ему горло. Потом Пол начал прощаться и сказал, что был рад с ней познакомиться. Если он сможет чем-то помочь, ей нужно только позвонить. Бобби знает, как его найти. Она продолжала улыбаться и кивать головой, глядя ему вслед. Она следила за ним, пока он шел к выходу. Пол обменялся рукопожатием с метрдотелем. Они посмеялись какой-то шутке.
– Почему он подошел к нашему столику? – спросил ее удивленно Бобби. – Кто вы?
– Я уже сказала, – ответила Рэли…
– Этот Пол Фурнье! Ну, мужчина, которого мы встретили во время ленча, – сказал ей вечером по телефону Бобби. – Он сразу же позвонил мне и попросил номер вашего телефона. Он сказал, что никак не может забыть вас.
– Что вы ему сказали? – спросила Рэли. Ее начала бить дрожь. Она представила, как он навис над нею.
– Ну, прежде всего, – сказал Бобби и рассмеялся. – Я напомнил ему, что он помолвлен и вскоре собирается снова вступить в брак.
– И что потом?
– Я сказал ему, что не знаю вашего номера. Что вы всего лишь хорошенькая девушка, которая приехала сюда отдохнуть и зашла к нам в салон.
– Спасибо, Бобби, – сказала Рэли.
Но она плохо спала в эту ночь, ее мучили кошмары. Пол стоял над нею. Они снова были в лодке, которая качалась в черном океане недалеко от побережья Мексики. И потом ей представилось лицо ее матери. Она горевала после потери своего ребенка. Значит, она ничего не знала. Он не посвящал ее в свои планы! Именно Пол, он один решил покончить с нею. Ее мать была такой мягкой, такой ранимой и беззащитной, что иногда Рэли казалось, что у нее полностью отсутствует воля.
– Прости меня, мама, – шептала Рэли и бессознательно терла правую руку о левую, пытаясь стереть прикосновение Пола. – Прости меня за то, что я посмела подумать, что ты согласилась с Полом, когда он решил так ужасно расправиться со мною!
ГЛАВА 62
Рэли подумала, что может споткнуться на вещах, о которых чего-то не знает. Она решила начать с самого начала и съездить в городской архив. Она мчалась по шоссе Санта-Моника. В маленькой машине было очень жарко. Солнце палило в лицо, и ветерок раздувал волосы.
Водители грузовиков громко сигналили ей, улыбались, когда она проносилась мимо и приветствовала их взмахом руки. По краям шоссе стояли стройные пальмы.
Перед ней расстилался деловой центр Лос-Анджелеса. Новые небоскребы вонзались в синее небо.
Она оставила машину в подземном гараже и поднялась наверх.
Она шла вместе с другими пешеходами. Мужчины были в строгих костюмах с кейсами. Женщины тоже были одеты для работы в офисе. Рэли обратила внимание на то, сколько здесь разных лиц – мексиканцы, азиаты, темнокожие.
Через несколько минут она поднималась на лифте в городской архив. Потом стояла перед служащей, которая протянула Рэли ее свидетельство о рождении. Она взяла его дрожащими руками.
«Барнз Рэли, – прочитала она. – Отец – Пол Фурнье. Мать – Бет Кэрол Барнз-Фурнье. Пол – мужской. Дата рождения – 22 августа 1952 года. Запись сделана в Лос-Анджелесе, Калифорния. 17 апреля 1953 года».
Рэли вздохнула, она была так расстроена, что чуть не расплакалась. Но что ты ожидала найти, сердито спросила она себя. Отпечатки пальцев малыша? Да, отпечатки пальцев малыша. Тогда она могла бы сказать: сравните их с моими отпечатками. Это я – Рэли Барнз. Как было бы все легко и просто!
Пол – мужской, грустно подумала она. Почему они ждали так долго, прежде чем записать дату ее рождения? Боже ты мой, апрель месяц! Ей, наверно, уже было восемь месяцев, когда они подумали о том, чтобы получить свидетельство о ее рождении.
Свидетельство о браке между Полом Фурнье и Бет Кэрол Барнз не существовало. Они не поженились ни в 1951 году, ни в 1952, ни даже в 1953.
Но она знала, что они были женаты. Рэли повторяла себе это, когда медленно возвращалась к машине. Ее мать часто показывала ей фотографии, аккуратно наклеенные в кожаные альбомы Пола. Бет Кэрол была очень хорошенькая в платье с юбкой клеш, и на ее шляпке такие милые ленточки. Пол выглядел красивым и очень испуганным. Там был друг, который устроил им эту свадьбу. Ей казалось, что он каким-то образом связан с Ферн. Точно, точно! Он был тем самым англичанином, у которого работала Ферн. Он вел телевизионное шоу и еще, кажется, колонку светской хроники в газете. Тот самый, который так внезапно умер. Боже мой, как же его звали? – пыталась вспомнить Рэли. Она не думала о нем уже много лет.
Она решила, что они могли зарегистрировать брак прямо здесь, в Беверли Хиллз. Или, может, это случилось в Санта-Монике? С другой стороны, зачем ехать так далеко? Но все равно кто-то явился сюда, чтобы зарегистрировать ее рождение, хотя это случилось спустя восемь месяцев после того, как она родилась. Рэли медленно ехала на запад, на бульвар Сансет. Это была самая длинная улица в городе…
Она думала о матери. Она думала о том, как она ошибалась в отношении матери и как будет хорошо снова увидеть ее.
Но следовало весьма деликатно организовать их встречу. Она вспомнила о Поле и о его притягивающих людей глазах кобры.
Ее всю передернуло.
Рэли быстро прошла через холл гостиницы. Она подошла к бюро регистрации и взяла там письмо и записку. Записка от молодого человека, с которым она поболтала сегодня утром, пока они ждали свои автомобили. Весьма приятный парень, банкир из Нью-Йорка. Может, она поужинает с ним сегодня в «Сен-Жермен»? Ему сказали, что это новый и весьма модный ресторанчик. Рэли подумала, что, может, стоит принять приглашение. Она позвонит ему, как только войдет в свое бунгало. Кстати, это было частью ее плана. Везде бывать, чтобы ее видели и обратили на нее внимание. А дальше посмотрим. Письмо было от Энн. Рэли улыбнулась и покачала головой. Ничего себе почерк. Она не могла понять, как письма Энн все-таки доходят до адресатов. Рэли быстро открыла письмо и сразу пробежала его, пока шагала по тропинке между цветов и роскошных пальм к своему бунгало.
Близнецы были так рады Энн, когда она заехала за ними к своим родителям, что хорошо вели себя во время полета домой в Бостон. Конечно, Ларри капризничал, потому что ее не было дома так долго и некому было заботиться о нем. Он получил приз по гольфу в соревновании в своем клубе. Но потом он оттаял, потому что ему так хотелось все рассказать Энн о соревнованиях.
«Я понимаю, что ты сильно устала после этого ужасного года, – продолжала Энн. – Наконец Элеонора и Чарльз покоятся с миром. Я надеюсь, что твой отдых в Беверли Хиллз будет именно таким, как ты этого хотела. У тебя впереди эти прекрасные проекты, которыми тебе придется заниматься в Калтеке. Пиши. Целую тебя. Энн».
Рэли вздохнула и снова перечитала письмо. Да, это был действительно ужасный год. Но несмотря ни на что, она правильно сделала, что приехала сюда. Она будет заниматься теннисом с Алексом Олмедо на кортах отеля. Загорать у бассейна, и рядом будут все люди из мира кино, и они будут заключать сделки прямо там по телефону. Будут визжать старлетки, плавая в бассейне. И везде на них будут глазеть туристы.
Ее маленькое бунгало было просто прелестным – с мебелью, покрытой ситцем, и стеклянной раздвижной дверью, ведущей прямо в сад. И эти великолепные розы! Она была в городе уже пять дней, и розы все еще выглядели прекрасно. Рэли увидела, что ей прислали еще цветы. Она подошла к бюро и посмотрела на них. Это была орхидея – великолепный экземпляр. Она раньше не видела ничего подобного. Толстые белые лепестки и прожилки красного цвета. Сказочная орхидея, подумала Рэли и взглянула на карточку.
«Тайный обожатель», – прочитала она с улыбкой.
Рэли сказали, что она может приехать и должна будет искать все сама. Ей так ответили, когда она позвонила в архив в Беверли Хиллз, а потом в Санта-Монику.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58