Она уже и не помнила, когда в последний раз ей было так весело.
Джунипер встревоженно наблюдала за ними, надеясь предотвратить кровопролитие. Пока Софи и Габриэль пережевывали мясо, она поспешила включиться в беседу:
– Не хочу с вами спорить, мистер Кэйн, но, по-моему, Софи права. Я не верю, что женщины уступают мужчинам в интеллекте.
Софи одарила свою храбрую тетушку сияющим взглядом. Габриэль улыбнулся пожилой женщине – снисходительно, как малому ребенку, и, потянувшись за солонкой, сказал:
– Может быть, насчет интеллекта вы и правы, мисс Мадригал, но согласитесь, что женщины не так уравновешены эмоционально, как мужчины.
Софи вспомнила свое пророчество, связанное с его будущим, и выпятила губки.
– Чепуха, – заявила она.
Джунипер судорожно глотнула.
– Ну… я… возможно… – запинаясь, промямлила она.
Габриэль Кэйн соблазнительно улыбнулся. «Запретный прием!» – подумала Софи и переняла эстафету у своей тетушки, которая бессильно трепыхалась в липкой паутине его обаяния:
– Неуравновешенны? Как бы не так! Мужчины считают женщин эмоционально неуравновешенными, потому что сами по большей части не дают себе труда о чем-нибудь волноваться. – Это Софи знала наверняка.
– Вот как? – Судя по всему, Габриэль не верил ее словам.
Софи невозмутимо продолжала:
– Женщины обращают внимание на свои чувства и на чувства других людей в отличие от мужчин, которые делают вид, что эмоций вообще не существует. Впрочем, я не считаю это их недостатком.
– Неужели?
– Да. – Софи сверкнула глазами и хлебнула вина. В этот момент она ненавидела всех мужчин на свете. – Большинство знакомых мне мужчин отрицают очевидное и ведут себя так, как будто чувства не играют никакой роли.
Габриэль вскинул брови и склонил голову набок.
– Если вы хотите, чтобы я с вами согласился, приведите пример, мисс Софи.
Ей захотелось влепить хорошую затрещину этому самодовольному болвану, но она побоялась, что он спишет ее поведение на счет эмоциональной неуравновешенности, и сдержалась. Она никогда не расскажет ему о себе. Он этого не заслуживает! Придется искать пример вне личной жизни.
– Женщины понимают, какой непоправимый урон несет в себе война. Мужчины же нарочно раззадоривают друг друга, наживая врагов. Мало того, они прикрывают свое инфантильное поведение благородными порывами. Женщины более разумны, – язвительно продолжала она. – Они заранее знают, какова цена безрассудства. Зачастую именно им приходится заботиться о последствиях и выполнять всю грязную работу, пока их мужья умирают или напиваются до бесчувствия в салунах, отмечая свои победы и поражения.
– Софи! – в который уже раз прошептала Джунипер.
Софи виновато взглянула на тетушку. В отличие от Габриэля Джунипер знала все о печальном прошлом Софи.
Однако Габриэль приподнял свой бокал:
– Браво, мисс Софи! Вы положили меня на обе лопатки.
Его голос был таким же тихим, как у Джунипер, но Софи отреагировала на него совсем не так, как реагировала на тетушку. По телу ее разливались горячие волны. Она понимала, что поддается опытному соблазнителю, но ничего не могла с собою поделать. Раньше ей казалось, что она одета в стальную броню, во всяком случае, годы бед и отчаяния должны были ожесточить ее сердце. Злясь на себя, она принялась яростно пилить ножом свой бифштекс, жалея, что не может наброситься с тем же предметом на Габриэля Кэйна.
Он понимающе усмехнулся. Мерзавец отлично знал, что именно она хочет сотворить с его прекрасной плотью! Софи смерила его ледяным взглядом, который, как и всегда, не возымел никакого действия. Жаль, что с ней нет Тибальта! Она могла бы перевести внимание на свою драгоценную собачку, игнорируя этого гнусного пса, который сидел с ней за одним столиком. Но китайский мопс мирно храпел в ее гостиничном номере, так что приходилось довольствоваться обществом Габриэля Кэйна.
Софи успокаивала себя тем, что после этого бесконечного ужина ей, возможно, удастся достигнуть цели своей жизни. Она даже улыбнулась Габриэлю, но он воспринял эту неожиданную смену настроения с таким же испугом, с каким выслушал ее желание скормить юношу кровожадному тигру.
Вскоре ужин завершился, и Габриэль проводил дам в их отель. Софи вежливо отклонила его предложение выпить кофе в комнате отдыха. Но Джунипер была разочарована. Софи попыталась убедить ее в том, что комната отдыха в тусонском отеле не самое подходящее место для приличных женщин.
– Ты не права, Софи, – возразила тетушка. – Я уверена, что мистер Кэйн не стал бы приглашать дам в неприличное место.
– Ты ошибаешься, – отрезала Софи. Она полагала, что знает Габриэля Кэйна лучше, чем бедная тетя Джунипер.
Наконец она захлопнула дверь перед носом Габриэля – резче, чем считала приличным тетушка Джунипер, – и глубоко вздохнула. Настал час расплаты! Если повезет, к концу этой ночи она осуществит свою мечту.
Она метнулась к кровати, стащила с себя выходное платье и швырнула его на постель, после чего надела темную блузку, приготовленную перед ужином.
– Куда ты собралась, Софи? – слегка встревожилась Джунипер.
Софи невинно улыбнулась:
– Пойду прогуляюсь с Дмитрием. Ему нравится ходить по улицам после захода солнца, когда на него никто не пялится. Не волнуйся. Ты же знаешь: я люблю гулять после ужина.
Джунипер этого не знала. Напротив, Софи никогда раньше не испытывала желания гулять после ужина. Но Джунипер предпочитала не заглядывать правде в глаза, а Софи догадывалась, что ее милая тетушка не будет слишком долго возражать. Так и случилось.
– О, Софи, не уходи! – вскричала Джунипер. – Ты сама говорила, что Тусон – опасный город. Тебе нельзя выходить на улицу ночью.
– Со мной будет Дмитрий, – мягко напомнила ей Софи, застегивая юбку. Кажется, она еще больше потолстела. Тут же в ее голове всплыли мысли о Габриэле.
Если какой-нибудь мужчина назовет ее шлюшкой, она просто пошлет его куда подальше. Впрочем, она готова послать ко всем чертям всех ныне живущих мужчин. А особенно Габриэля Кэйна.
– Черт возьми! – тихо выругалась она.
– Софи! – прошептала Джунипер.
– Прости, Джунипер. Я никак не могу застегнуть эти проклятые пуговицы!
– Я перешью их, милая. Сними юбку, и я сделаю это прямо сейчас.
Джунипер с готовностью подошла к племяннице, сложив перед собой руки и ангельски улыбаясь.
– Не сегодня, тетушка. Сейчас я пойду гулять.
Джунипер вздохнула:
– Ох, Софи, ты такая упрямая! Но ведь ты красивая девушка. Боюсь, что ни один мужчина не захочет мириться с твоим характером.
Софи уставилась на тетю.
– Надеюсь на это! Ты же знаешь, Джунипер Мадригал: я не хочу иметь ничего общего с мужчинами!
Печально покачав головой, Джунипер запричитала:
– Софи, мне так жаль! Жизнь обошлась с тобой слишком жестоко.
– Не жизнь, а мужчина, – бросила Софи и поправилась, вспомнив про Иво Хардвика: – Вернее, мужчины.
Джунипер продолжала качать головой:
– Мне очень жаль.
– Проклятие! – пробормотала Софи, хотя обычно в присутствии тети воздерживалась от бранных словечек.
Джунипер побледнела, и Софи пожалела, что с ее языка сорвалась подобная грубость. Это все из-за вина. А вино заказал Габриэль Кэйн. А Габриэль Кэйн – мужчина. Что лишний раз доказывало ее правоту.
Не говоря больше ни слова, она взяла свой ридикюль и достала оттуда «кольт». Она прекрасно знала, что зарядила его сегодня днем, но на всякий случай проверила. Все в порядке. Можно идти! Она схватила плащ и двинулась к двери.
– Софи…
– Что? – обернувшись, спросила Софи и сладко улыбнулась.
Ее улыбка должна была успокоить тетю, хоть та видела, как Софи возилась с оружием.
– Пожалуйста, не выходи на улицу сегодня вечером, Софи. Я… чувствую, что ты не должна этого делать. Мне сказали об этом карты. Вспомни про дьявола, Софи.
Карты! Софи сдержала усмешку.
– Не говори глупостей, Джунипер, – отрезала она, внутренне подобравшись. Ей предстояло совершить крайне важное дело.
– Но, Софи…
Поддавшись внезапному порыву, Софи подлетела к тете и чмокнула ее в щечку. Для этого ей пришлось сильно нагнуться.
– Пожалуйста, не волнуйся, тетя Джунипер. Со мной ничего не случится. Я ухожу с Дмитрием и скоро вернусь.
В глубине души Софи понимала, что может и не вернуться. Если ее арестуют или убьют, то только после того, как она расправится с Иво Хардвиком. Она сама ничуть не волновалась за свою судьбу, но понимала, что ее смерть или арест сильно расстроят тетю Джунипер, поэтому старалась соблюдать осторожность.
Уже закрывая дверь, она слышала, как Джунипер жалобно застонала.
Софи с легким сердцем прошла по коридору и постучалась к Дмитрию. Ей открыл Эмералд Хаффи. Все трое молча вышли в ночь. Мистер Хаффи показывал дорогу.
– Он здесь, – флегматично сказал Эмералд Хаффи. Его голос звучал совершенно бесстрастно. – Я покажу его и сразу уйду. Не хочу в этом участвовать.
– Я понимаю.
Софи наняла этого человека, чтобы он нашел Иво Хардвика. Больше от него ничего не требовалось. Она сама прикончит негодяя. Ни слова не говоря, Дмитрий настороженно огляделся по сторонам.
Хаффи толкнул вертящиеся двери. Глубоко вдохнув, Софи первая вошла в салун.
Салуны – ужасное место. Войдя в зал, она лишний раз убедилась в убожестве мужского пола.
Зал был полон. Мужчины стояли, привалившись к стойке бара, и сидели за столиками. Они пили, играли в карты и занимались другими чисто мужскими вещами. Софи презирала их всех до единого. Тут и там мелькали размалеванные женщины, некоторые из них выглядели гораздо моложе ее самой. Она испытывала к ним жалость. Как ужасно жить, потакая самым низменным инстинктам этих порочных существ! Ни одна из этих женщин не стала бы продавать себя, если бы не крайняя степень отчаяния.
– Уф, – выдохнула она.
Дмитрий мрачно кивнул. Софи понимала его отвращение к мужчинам нормального роста, которые часто дразнили карлика. Но в данный момент она не имела права поддаваться сочувствию.
Табачный дым клубился густым туманом, смешиваясь с омерзительными запахами пролитого алкоголя и мужского пота. Сморщив нос, Софи потащила Дмитрия в относительно безлюдный угол. Хаффи лениво побрел за ней. Мужчины уже начали поворачивать головы в их сторону, бросая на Софи плотоядные или удивленные взгляды.
– Он здесь? – тихо спросила она у Хаффи.
Тот кивнул и указал резким кивком головы направо:
– Вон там, за столиком, рядом с мужчиной в соломенной шляпе. – Хаффи прищурился от дыма. – Кажется, он скинул карты.
Софи тоже сузила глаза.
– Где? Ага, вижу.
Ее сердце болезненно сжалось. Сунув руку в ридикюль, она покрутила в пальцах холодный «кольт», с трудом обуздывая порыв немедленно прикончить негодяя. Но рисковать нельзя. Жертва уже настигнута. Если она случайно убьет невинного человека, то станет ничуть не лучше своего врага.
– Эй, вы только взгляните! – раздался пьяный голос из тумана. – Коротышка и большая девочка! Ха-ха-ха!
– Дерьмо, – процедила Софи сквозь зубы.
– Я, пожалуй, пойду, – сказал Хаффи.
– Хорошо, – согласилась Софи. Хаффи отлично справился со своей работой.
– Эй, малыш! – завопил тот же пьяный. – Веди-ка сюда свою подружку! Она мне нравится.
Дмитрий поежился. Хаффи уже подошел к вертящимся дверям.
Теперь почти все, кто был в салуне, пялились на их столик. Софи грозно сдвинула брови.
– Дмитрий, я сейчас подойду к мистеру Хардвику. Постарайся не привлекать к себе внимание.
Решительно расправив плечи, Софи оставила бедного Дмитрия и направилась к Иво Хардвику. Тот сидел за столиком и тупо следил за игрой в покер. Хаффи был прав: он уже сбросил карты. Слава Богу! Значит, его легче отвлечь. Все четверо игроков, включая Хардвика, подняли головы и уставились на Софи.
Это казалось невероятным, но он не узнал ее.
Собравшись с силами, она изобразила соблазнительную улыбку и подошла прямо к Иво Хардвику. У него дергался кадык. Остальные мужчины за столиком захихикали, отпуская грубые шутки, но Софи их не слушала.
– Привет, – хрипло промурлыкала она. – Хочешь выйти со мной на минутку?
Хардвик громко сглотнул и показал пальцем себе на грудь:
– Я?
Она кивнула на дверь.
– Конечно, леди.
С поразительной живостью Хардвик соскочил со стула и взял Софи под руку, подмигнув своим компаньонам.
– Когда закончишь, возвращайся – развлечешь и меня, – сказал один из них.
Софи вывела Хардвика на улицу. После прокуренного салуна свежий воздух казался настоящим блаженством. Софи заранее изучила улицы и переулки, окружавшие «Ориентал», и знала точно, в каком месте привести в исполнение свою месть.
– Пойдем со мной, – сипло прошептала она на ухо врагу.
– Пойдем.
Он похотливо запыхтел, и Софи почувствовала еще большее отвращение к этому жалкому подонку.
К радости Софи, в переулке не было видно ни зги. Откуда-то доносились звуки пианино и мужские голоса. Слабый свет, струившийся из окон, придавал призрачную таинственность валявшимся в пыли банкам и прочему мусору. Самое подходящее место для того, чтобы прикончить Иво Хардвика!
Когда они отошли в самый дальний конец переулка, Хардвик потянулся к ней. Софи уже держала наготове свой «кольт». Приставив дуло к его животу, она отпихнула его от себя. Хардвик был такого же роста, что и она, но помельче комплекцией. Пьяный дурман в сочетании с похотью не давал ему трезво оценить ситуацию. Когда она его толкнула, он споткнулся и налетел спиной на стену здания.
– Отлично, – с удовлетворением сказала Софи. – Именно этого я и добивалась.
Он растерянно заморгал.
– У вас довольно странные вкусы, леди.
Глава 5
Габриэль пошел на звуки ссоры. Черт возьми, он собирался выспаться ночью, а утром арестовать Иво Хардвика, когда негодяй будет спать похмельным сном. Но шум, доносившийся из салуна, не давал ему уснуть. Не говоря уже о пророчестве Софи Мадригал.
Разумеется, Габриэль Кэйн не верил в подобную чушь. В последнее время вся страна ударилась в оккультизм и прочие мистические штучки. Джунипер Мадригал с ее искренней верой в сверхъестественное была просто смешна.
Почему же до сих пор он не может забыть грозное пророчество? Наверное, он просто сходит с ума.
Между тем ему надоел этот шум. Еще находясь на лестнице, он понял, в чем дело, и, преодолев последние ступеньки, поспешил в угол салунного зала – туда, где мужчины издевались над Дмитрием. Габриэль терпеть не мог хулиганов.
Подойдя, он прислонился спиной к стене, чтобы его не подстрелили сзади. Он не любил насилие и не хотел становиться его жертвой.
– Черт возьми, что здесь происходит? – спросил он зычным голосом.
Один из бандитов, крупный мужчина с усами и большим животом, слегка качнулся и поднял мутные глаза.
– А? – спросил он, держа Дмитрия за руку своей окорокоподобной лапищей. Бедный Дмитрий отчаянно, но безуспешно вырывался.
Габриэль закатил глаза. Наверное, Софи права насчет мужчин. Эти типы казались ему омерзительным сбродом.
– Отойдите от Дмитрия, парни! – сказал он с улыбкой.
– От какого еще Дмитрия? – поинтересовался толстопузый.
– Кто сказал? – прорычал другой мужчина, крупнее и смуглее первого.
Габриэль вздохнул и нацелил на них револьвер.
– Я сказал.
Толстобрюхий тут же отпустил руку Дмитрия и отступил, чуть не налетев на стул. Он испуганно выставил руки:
– Полегче, парень! Я ничего не сделал.
– Хорошо, – сказал Габриэль и кивнул другому мужчине: – Отойди и ты, приятель.
– Я тебе не приятель, – пробасил тот.
– Верно, – согласился Габриэль.
Рядом с Дмитрием стояли еще двое мужчин. До появления Габриэля они весело смеялись и тыкали в карлика пальцами, теперь же испуганно попятились назад. Перестрелка их явно не прельщала. Замечательно! Габриэль тоже не хотел кровопролития.
– По какому праву ты мешаешь нам развлекаться? – спросил смуглый и икнул.
– Вы играете в нечестные игры, – рассудил Габриэль. – Какое удовольствие задирать слабого и беззащитного? Найдите парня вашей комплекции и развлекайтесь с ним на здоровье.
Смуглый подтянул брюки и злобно вытаращил глаза:
– Такого, как ты?
– Я тебе неровня, – сказал Габриэль, надеясь, что этот идиот не полезет в драку.
Но его надежды не оправдались. Смуглый неуклюже ринулся вперед. Габриэль поймал его за шиворот, встряхнул и ткнул револьвером за ухо. Мужчина тяжелым кулем осел на пол.
Не отступая от стены, Габриэль спросил:
– Кто следующий?
Больше желающих не оказалось. Мужчины, которые издевались над Дмитрием, подняли руки и попятились.
Габриэль держал револьвер наготове.
– Ты цел, Дмитрий? Может быть, нужна врачебная помощь?
Дмитрий одернул комбинезон и поискал глазами упавшую кепку. Подняв кепку с пола, он отряхнул ее о штаны и сказал:
– Нет. Все в порядке.
– Рад это слышать. Пойдем отсюда. Я провожу тебя до гостиницы. – Говоря это, Габриэль не отрывал спину от стены и держал в поле зрения всех посетителей салуна.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
Джунипер встревоженно наблюдала за ними, надеясь предотвратить кровопролитие. Пока Софи и Габриэль пережевывали мясо, она поспешила включиться в беседу:
– Не хочу с вами спорить, мистер Кэйн, но, по-моему, Софи права. Я не верю, что женщины уступают мужчинам в интеллекте.
Софи одарила свою храбрую тетушку сияющим взглядом. Габриэль улыбнулся пожилой женщине – снисходительно, как малому ребенку, и, потянувшись за солонкой, сказал:
– Может быть, насчет интеллекта вы и правы, мисс Мадригал, но согласитесь, что женщины не так уравновешены эмоционально, как мужчины.
Софи вспомнила свое пророчество, связанное с его будущим, и выпятила губки.
– Чепуха, – заявила она.
Джунипер судорожно глотнула.
– Ну… я… возможно… – запинаясь, промямлила она.
Габриэль Кэйн соблазнительно улыбнулся. «Запретный прием!» – подумала Софи и переняла эстафету у своей тетушки, которая бессильно трепыхалась в липкой паутине его обаяния:
– Неуравновешенны? Как бы не так! Мужчины считают женщин эмоционально неуравновешенными, потому что сами по большей части не дают себе труда о чем-нибудь волноваться. – Это Софи знала наверняка.
– Вот как? – Судя по всему, Габриэль не верил ее словам.
Софи невозмутимо продолжала:
– Женщины обращают внимание на свои чувства и на чувства других людей в отличие от мужчин, которые делают вид, что эмоций вообще не существует. Впрочем, я не считаю это их недостатком.
– Неужели?
– Да. – Софи сверкнула глазами и хлебнула вина. В этот момент она ненавидела всех мужчин на свете. – Большинство знакомых мне мужчин отрицают очевидное и ведут себя так, как будто чувства не играют никакой роли.
Габриэль вскинул брови и склонил голову набок.
– Если вы хотите, чтобы я с вами согласился, приведите пример, мисс Софи.
Ей захотелось влепить хорошую затрещину этому самодовольному болвану, но она побоялась, что он спишет ее поведение на счет эмоциональной неуравновешенности, и сдержалась. Она никогда не расскажет ему о себе. Он этого не заслуживает! Придется искать пример вне личной жизни.
– Женщины понимают, какой непоправимый урон несет в себе война. Мужчины же нарочно раззадоривают друг друга, наживая врагов. Мало того, они прикрывают свое инфантильное поведение благородными порывами. Женщины более разумны, – язвительно продолжала она. – Они заранее знают, какова цена безрассудства. Зачастую именно им приходится заботиться о последствиях и выполнять всю грязную работу, пока их мужья умирают или напиваются до бесчувствия в салунах, отмечая свои победы и поражения.
– Софи! – в который уже раз прошептала Джунипер.
Софи виновато взглянула на тетушку. В отличие от Габриэля Джунипер знала все о печальном прошлом Софи.
Однако Габриэль приподнял свой бокал:
– Браво, мисс Софи! Вы положили меня на обе лопатки.
Его голос был таким же тихим, как у Джунипер, но Софи отреагировала на него совсем не так, как реагировала на тетушку. По телу ее разливались горячие волны. Она понимала, что поддается опытному соблазнителю, но ничего не могла с собою поделать. Раньше ей казалось, что она одета в стальную броню, во всяком случае, годы бед и отчаяния должны были ожесточить ее сердце. Злясь на себя, она принялась яростно пилить ножом свой бифштекс, жалея, что не может наброситься с тем же предметом на Габриэля Кэйна.
Он понимающе усмехнулся. Мерзавец отлично знал, что именно она хочет сотворить с его прекрасной плотью! Софи смерила его ледяным взглядом, который, как и всегда, не возымел никакого действия. Жаль, что с ней нет Тибальта! Она могла бы перевести внимание на свою драгоценную собачку, игнорируя этого гнусного пса, который сидел с ней за одним столиком. Но китайский мопс мирно храпел в ее гостиничном номере, так что приходилось довольствоваться обществом Габриэля Кэйна.
Софи успокаивала себя тем, что после этого бесконечного ужина ей, возможно, удастся достигнуть цели своей жизни. Она даже улыбнулась Габриэлю, но он воспринял эту неожиданную смену настроения с таким же испугом, с каким выслушал ее желание скормить юношу кровожадному тигру.
Вскоре ужин завершился, и Габриэль проводил дам в их отель. Софи вежливо отклонила его предложение выпить кофе в комнате отдыха. Но Джунипер была разочарована. Софи попыталась убедить ее в том, что комната отдыха в тусонском отеле не самое подходящее место для приличных женщин.
– Ты не права, Софи, – возразила тетушка. – Я уверена, что мистер Кэйн не стал бы приглашать дам в неприличное место.
– Ты ошибаешься, – отрезала Софи. Она полагала, что знает Габриэля Кэйна лучше, чем бедная тетя Джунипер.
Наконец она захлопнула дверь перед носом Габриэля – резче, чем считала приличным тетушка Джунипер, – и глубоко вздохнула. Настал час расплаты! Если повезет, к концу этой ночи она осуществит свою мечту.
Она метнулась к кровати, стащила с себя выходное платье и швырнула его на постель, после чего надела темную блузку, приготовленную перед ужином.
– Куда ты собралась, Софи? – слегка встревожилась Джунипер.
Софи невинно улыбнулась:
– Пойду прогуляюсь с Дмитрием. Ему нравится ходить по улицам после захода солнца, когда на него никто не пялится. Не волнуйся. Ты же знаешь: я люблю гулять после ужина.
Джунипер этого не знала. Напротив, Софи никогда раньше не испытывала желания гулять после ужина. Но Джунипер предпочитала не заглядывать правде в глаза, а Софи догадывалась, что ее милая тетушка не будет слишком долго возражать. Так и случилось.
– О, Софи, не уходи! – вскричала Джунипер. – Ты сама говорила, что Тусон – опасный город. Тебе нельзя выходить на улицу ночью.
– Со мной будет Дмитрий, – мягко напомнила ей Софи, застегивая юбку. Кажется, она еще больше потолстела. Тут же в ее голове всплыли мысли о Габриэле.
Если какой-нибудь мужчина назовет ее шлюшкой, она просто пошлет его куда подальше. Впрочем, она готова послать ко всем чертям всех ныне живущих мужчин. А особенно Габриэля Кэйна.
– Черт возьми! – тихо выругалась она.
– Софи! – прошептала Джунипер.
– Прости, Джунипер. Я никак не могу застегнуть эти проклятые пуговицы!
– Я перешью их, милая. Сними юбку, и я сделаю это прямо сейчас.
Джунипер с готовностью подошла к племяннице, сложив перед собой руки и ангельски улыбаясь.
– Не сегодня, тетушка. Сейчас я пойду гулять.
Джунипер вздохнула:
– Ох, Софи, ты такая упрямая! Но ведь ты красивая девушка. Боюсь, что ни один мужчина не захочет мириться с твоим характером.
Софи уставилась на тетю.
– Надеюсь на это! Ты же знаешь, Джунипер Мадригал: я не хочу иметь ничего общего с мужчинами!
Печально покачав головой, Джунипер запричитала:
– Софи, мне так жаль! Жизнь обошлась с тобой слишком жестоко.
– Не жизнь, а мужчина, – бросила Софи и поправилась, вспомнив про Иво Хардвика: – Вернее, мужчины.
Джунипер продолжала качать головой:
– Мне очень жаль.
– Проклятие! – пробормотала Софи, хотя обычно в присутствии тети воздерживалась от бранных словечек.
Джунипер побледнела, и Софи пожалела, что с ее языка сорвалась подобная грубость. Это все из-за вина. А вино заказал Габриэль Кэйн. А Габриэль Кэйн – мужчина. Что лишний раз доказывало ее правоту.
Не говоря больше ни слова, она взяла свой ридикюль и достала оттуда «кольт». Она прекрасно знала, что зарядила его сегодня днем, но на всякий случай проверила. Все в порядке. Можно идти! Она схватила плащ и двинулась к двери.
– Софи…
– Что? – обернувшись, спросила Софи и сладко улыбнулась.
Ее улыбка должна была успокоить тетю, хоть та видела, как Софи возилась с оружием.
– Пожалуйста, не выходи на улицу сегодня вечером, Софи. Я… чувствую, что ты не должна этого делать. Мне сказали об этом карты. Вспомни про дьявола, Софи.
Карты! Софи сдержала усмешку.
– Не говори глупостей, Джунипер, – отрезала она, внутренне подобравшись. Ей предстояло совершить крайне важное дело.
– Но, Софи…
Поддавшись внезапному порыву, Софи подлетела к тете и чмокнула ее в щечку. Для этого ей пришлось сильно нагнуться.
– Пожалуйста, не волнуйся, тетя Джунипер. Со мной ничего не случится. Я ухожу с Дмитрием и скоро вернусь.
В глубине души Софи понимала, что может и не вернуться. Если ее арестуют или убьют, то только после того, как она расправится с Иво Хардвиком. Она сама ничуть не волновалась за свою судьбу, но понимала, что ее смерть или арест сильно расстроят тетю Джунипер, поэтому старалась соблюдать осторожность.
Уже закрывая дверь, она слышала, как Джунипер жалобно застонала.
Софи с легким сердцем прошла по коридору и постучалась к Дмитрию. Ей открыл Эмералд Хаффи. Все трое молча вышли в ночь. Мистер Хаффи показывал дорогу.
– Он здесь, – флегматично сказал Эмералд Хаффи. Его голос звучал совершенно бесстрастно. – Я покажу его и сразу уйду. Не хочу в этом участвовать.
– Я понимаю.
Софи наняла этого человека, чтобы он нашел Иво Хардвика. Больше от него ничего не требовалось. Она сама прикончит негодяя. Ни слова не говоря, Дмитрий настороженно огляделся по сторонам.
Хаффи толкнул вертящиеся двери. Глубоко вдохнув, Софи первая вошла в салун.
Салуны – ужасное место. Войдя в зал, она лишний раз убедилась в убожестве мужского пола.
Зал был полон. Мужчины стояли, привалившись к стойке бара, и сидели за столиками. Они пили, играли в карты и занимались другими чисто мужскими вещами. Софи презирала их всех до единого. Тут и там мелькали размалеванные женщины, некоторые из них выглядели гораздо моложе ее самой. Она испытывала к ним жалость. Как ужасно жить, потакая самым низменным инстинктам этих порочных существ! Ни одна из этих женщин не стала бы продавать себя, если бы не крайняя степень отчаяния.
– Уф, – выдохнула она.
Дмитрий мрачно кивнул. Софи понимала его отвращение к мужчинам нормального роста, которые часто дразнили карлика. Но в данный момент она не имела права поддаваться сочувствию.
Табачный дым клубился густым туманом, смешиваясь с омерзительными запахами пролитого алкоголя и мужского пота. Сморщив нос, Софи потащила Дмитрия в относительно безлюдный угол. Хаффи лениво побрел за ней. Мужчины уже начали поворачивать головы в их сторону, бросая на Софи плотоядные или удивленные взгляды.
– Он здесь? – тихо спросила она у Хаффи.
Тот кивнул и указал резким кивком головы направо:
– Вон там, за столиком, рядом с мужчиной в соломенной шляпе. – Хаффи прищурился от дыма. – Кажется, он скинул карты.
Софи тоже сузила глаза.
– Где? Ага, вижу.
Ее сердце болезненно сжалось. Сунув руку в ридикюль, она покрутила в пальцах холодный «кольт», с трудом обуздывая порыв немедленно прикончить негодяя. Но рисковать нельзя. Жертва уже настигнута. Если она случайно убьет невинного человека, то станет ничуть не лучше своего врага.
– Эй, вы только взгляните! – раздался пьяный голос из тумана. – Коротышка и большая девочка! Ха-ха-ха!
– Дерьмо, – процедила Софи сквозь зубы.
– Я, пожалуй, пойду, – сказал Хаффи.
– Хорошо, – согласилась Софи. Хаффи отлично справился со своей работой.
– Эй, малыш! – завопил тот же пьяный. – Веди-ка сюда свою подружку! Она мне нравится.
Дмитрий поежился. Хаффи уже подошел к вертящимся дверям.
Теперь почти все, кто был в салуне, пялились на их столик. Софи грозно сдвинула брови.
– Дмитрий, я сейчас подойду к мистеру Хардвику. Постарайся не привлекать к себе внимание.
Решительно расправив плечи, Софи оставила бедного Дмитрия и направилась к Иво Хардвику. Тот сидел за столиком и тупо следил за игрой в покер. Хаффи был прав: он уже сбросил карты. Слава Богу! Значит, его легче отвлечь. Все четверо игроков, включая Хардвика, подняли головы и уставились на Софи.
Это казалось невероятным, но он не узнал ее.
Собравшись с силами, она изобразила соблазнительную улыбку и подошла прямо к Иво Хардвику. У него дергался кадык. Остальные мужчины за столиком захихикали, отпуская грубые шутки, но Софи их не слушала.
– Привет, – хрипло промурлыкала она. – Хочешь выйти со мной на минутку?
Хардвик громко сглотнул и показал пальцем себе на грудь:
– Я?
Она кивнула на дверь.
– Конечно, леди.
С поразительной живостью Хардвик соскочил со стула и взял Софи под руку, подмигнув своим компаньонам.
– Когда закончишь, возвращайся – развлечешь и меня, – сказал один из них.
Софи вывела Хардвика на улицу. После прокуренного салуна свежий воздух казался настоящим блаженством. Софи заранее изучила улицы и переулки, окружавшие «Ориентал», и знала точно, в каком месте привести в исполнение свою месть.
– Пойдем со мной, – сипло прошептала она на ухо врагу.
– Пойдем.
Он похотливо запыхтел, и Софи почувствовала еще большее отвращение к этому жалкому подонку.
К радости Софи, в переулке не было видно ни зги. Откуда-то доносились звуки пианино и мужские голоса. Слабый свет, струившийся из окон, придавал призрачную таинственность валявшимся в пыли банкам и прочему мусору. Самое подходящее место для того, чтобы прикончить Иво Хардвика!
Когда они отошли в самый дальний конец переулка, Хардвик потянулся к ней. Софи уже держала наготове свой «кольт». Приставив дуло к его животу, она отпихнула его от себя. Хардвик был такого же роста, что и она, но помельче комплекцией. Пьяный дурман в сочетании с похотью не давал ему трезво оценить ситуацию. Когда она его толкнула, он споткнулся и налетел спиной на стену здания.
– Отлично, – с удовлетворением сказала Софи. – Именно этого я и добивалась.
Он растерянно заморгал.
– У вас довольно странные вкусы, леди.
Глава 5
Габриэль пошел на звуки ссоры. Черт возьми, он собирался выспаться ночью, а утром арестовать Иво Хардвика, когда негодяй будет спать похмельным сном. Но шум, доносившийся из салуна, не давал ему уснуть. Не говоря уже о пророчестве Софи Мадригал.
Разумеется, Габриэль Кэйн не верил в подобную чушь. В последнее время вся страна ударилась в оккультизм и прочие мистические штучки. Джунипер Мадригал с ее искренней верой в сверхъестественное была просто смешна.
Почему же до сих пор он не может забыть грозное пророчество? Наверное, он просто сходит с ума.
Между тем ему надоел этот шум. Еще находясь на лестнице, он понял, в чем дело, и, преодолев последние ступеньки, поспешил в угол салунного зала – туда, где мужчины издевались над Дмитрием. Габриэль терпеть не мог хулиганов.
Подойдя, он прислонился спиной к стене, чтобы его не подстрелили сзади. Он не любил насилие и не хотел становиться его жертвой.
– Черт возьми, что здесь происходит? – спросил он зычным голосом.
Один из бандитов, крупный мужчина с усами и большим животом, слегка качнулся и поднял мутные глаза.
– А? – спросил он, держа Дмитрия за руку своей окорокоподобной лапищей. Бедный Дмитрий отчаянно, но безуспешно вырывался.
Габриэль закатил глаза. Наверное, Софи права насчет мужчин. Эти типы казались ему омерзительным сбродом.
– Отойдите от Дмитрия, парни! – сказал он с улыбкой.
– От какого еще Дмитрия? – поинтересовался толстопузый.
– Кто сказал? – прорычал другой мужчина, крупнее и смуглее первого.
Габриэль вздохнул и нацелил на них револьвер.
– Я сказал.
Толстобрюхий тут же отпустил руку Дмитрия и отступил, чуть не налетев на стул. Он испуганно выставил руки:
– Полегче, парень! Я ничего не сделал.
– Хорошо, – сказал Габриэль и кивнул другому мужчине: – Отойди и ты, приятель.
– Я тебе не приятель, – пробасил тот.
– Верно, – согласился Габриэль.
Рядом с Дмитрием стояли еще двое мужчин. До появления Габриэля они весело смеялись и тыкали в карлика пальцами, теперь же испуганно попятились назад. Перестрелка их явно не прельщала. Замечательно! Габриэль тоже не хотел кровопролития.
– По какому праву ты мешаешь нам развлекаться? – спросил смуглый и икнул.
– Вы играете в нечестные игры, – рассудил Габриэль. – Какое удовольствие задирать слабого и беззащитного? Найдите парня вашей комплекции и развлекайтесь с ним на здоровье.
Смуглый подтянул брюки и злобно вытаращил глаза:
– Такого, как ты?
– Я тебе неровня, – сказал Габриэль, надеясь, что этот идиот не полезет в драку.
Но его надежды не оправдались. Смуглый неуклюже ринулся вперед. Габриэль поймал его за шиворот, встряхнул и ткнул револьвером за ухо. Мужчина тяжелым кулем осел на пол.
Не отступая от стены, Габриэль спросил:
– Кто следующий?
Больше желающих не оказалось. Мужчины, которые издевались над Дмитрием, подняли руки и попятились.
Габриэль держал револьвер наготове.
– Ты цел, Дмитрий? Может быть, нужна врачебная помощь?
Дмитрий одернул комбинезон и поискал глазами упавшую кепку. Подняв кепку с пола, он отряхнул ее о штаны и сказал:
– Нет. Все в порядке.
– Рад это слышать. Пойдем отсюда. Я провожу тебя до гостиницы. – Говоря это, Габриэль не отрывал спину от стены и держал в поле зрения всех посетителей салуна.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26