А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Толстяк, кажется, принадлежал к той категории людей, которые не понимают нетактичности своего поведения в общественных местах и все оправдывают примитивной формулой: «Я плачу». Это был человек ростом примерно метр восемьдесят, но выглядевший ниже из-за своей полноты, с редкими волосами, похотливым взглядом и огромными руками, сплошь покрытыми татуировкой. Судя по одежде, он был шофером грузовика, стоявшего возле «Герба Беркшира». Его приятель был ниже ростом и менее заметен. По его внешнему виду было трудно догадаться о роде его занятий.
Они еще какое-то время побалагурили, затем толстый шофер шумно потребовал счет, и они наконец ушли. А наши друзья спокойно закончили свой завтрак.
Однако целью их прихода было знакомство с Сильвией Холли. Они хотели прозондировать, не держал ли покойный муж ее в курсе своей деятельности. Уход шумной компании стал прекрасным поводом для начала беседы.
– Они ведут себя довольно вызывающе, вы не находите? – обратился Мэт к хозяйке.
– О! Знаете, они не такие плохие, как кажутся. Я их знаю. Вернее, я знаю только мужчин. Джошуа всегда такой, когда приходит его неделя.
– Кто это Джошуа?
– Высокий. Джошуа Парнел. Вы не видели его имени на грузовике, стоявшем перед рестораном?
– Нет, мы не обратили внимания. Кажется, они не понравились некоторым посетителям.
– Многие знают их, и шумят они только иногда. Они вас побеспокоили?
– Ничуть. Просто нам показалось, что они не вписываются в обстановку. Они местные?
– Да. Джошуа родился в Харуэле, а второй, его приятель, работает охранником на станции.
– На атомной?
– Разумеется. Она здесь единственная. Вы в первый раз в нашем ресторане?
– Да, но, естественно, не в последний. Здесь великолепно, все очень мило, а вы – очаровательны. Поскольку мы живем в Оксфорде, мы, несомненно, будем часто приезжать к вам. Правда, Фрэд?
– Полностью согласен с тобой.
– Мне очень приятно.
– Но скажите, миссис, – вернулся Фрэнк к интересовавшей его теме, – вы говорили нечто странное об этих людях: что приходит их неделя или что-то в этом духе.
– О! Все очень просто, но вы, разумеется, не могли этого знать. У Джошуа Парнела было небольшое дело по перевозке грузов, очень скромное. Но он унаследовал хороший участок, который оказался как раз посередине площадки, выбранной инженерами под строительство станции. Он заставил себя упрашивать, но в конце концов продал землю за приличную сумму. А так как он хитрец, хотя этого не скажешь по его внешности, он выторговал себе еще контракт со станцией на грузовые перевозки. Они согласились, и его дела пошли в гору. Это он вывозит со станции эвакуируемые отходы. Примерно раз в два месяца, целую неделю. В эту неделю он не занимается ничем другим. Потому я сказала, что пришла его неделя. А раз ему, как он сам говорит, хорошо платят, он позволяет себе небольшой кутеж.
– Со своим приятелем.
– Да, он охранник станции и всю неделю должен сопровождать грузовик, не знаю точно зачем.
– Наверное, чтобы объяснять, куда везти отходы?
– Нет, это известно. К морю. Там их грузят на корабль и сбрасывают в воду где-нибудь в Атлантическом океане.
Фрэнки Мэттьюсу стало ясно, что следует оставить пока Сильвию и заняться этими двумя парнями.
Фрэд уловил ход его мысли и вступил в разговор, напомнив, что они совсем забыли о времени в этом уютном ресторане. Они еще немного поболтали с хозяйкой, пообещали заехать в самое ближайшее время и ушли.
– Странная страна, – заметил Фрэд, когда они сели в свою машину, – радиоактивные отходы вывозит частная компания, и все знают, как это происходит.
– Да, англичане должны радоваться, что ирландские партизаны воюют обычным оружием, и лишь один охранник сопровождает радиоактивные отходы. У нас этим занимается армия и каждый конвой охраняется лучше, чем все золото Форт Нокса, – сказал Мэт. – У вас то же самое, да?
– У нас стало меньше проблем после того, как мы нашли способ витрифицировать отходы.
– Хорошо. Может быть, мы что-нибудь узнаем, наблюдая за грузовиком. Его будет нетрудно обнаружить: красно-белый «форд» серии Д Джошуа Парнела. Судя по тому, что сказала Сильвия, неделя эвакуации отходов начинается сегодня или завтра.
– Ты хочешь проследить за ними?
– Естественно. Хочу узнать, где они будут грузить эту дрянь. Не думаю, чтобы отходы похищали с борта судна. Это слишком сложно. Скорее всего, это происходит на станции или при перевозке на грузовике. Но мне надо кое-что обдумать и принять некоторые меры. Нам нельзя попусту тратить время, если мы хотим узнать об этом до окончания вывоза отходов. Действовать надо наверняка.
– Ты – командир.
– Так вот! Пока я буду заниматься разными делами, тебе поручается особое задание. Я хочу, чтобы ты вновь встретился со своим человеком с атомной станции.
– Сделаю.
– Когда?
– Могу сегодня вечером.
– Хорошо. Возвращаемся в Оксфорд. Сегодня вечером бери свою машину и езжай к нему.
– Что ты хочешь узнать?
– Как складируются радиоактивные отходы; когда разделяют расщепляющиеся вещества: уран и плутоний; в какие контейнеры их помещают при эвакуации; возможно ли похитить отходы прямо со станции; какие меры предосторожности принимаются при транспортировке; имеют ли другие водители, кроме Джошуа Парнела, контракты со станцией. Понимаешь?
– Понимаю. Ладно! Можешь на меня положиться. Я все узнаю у моего друга и представлю тебе рапорт.
* * *
В тот же вечер Фрэд встретился с агентом, предварительно сообщив ему по телефону о своем приезде. Все прошло самым будничным образом.
Агент был англичанином лет пятидесяти. Звали его Адриан Ходгсон. Этот талантливый физик имел, как всякий человек, свои слабости. Из-за заговорившего в нем беса он попал в сети разведки, всегда готовой уцепиться за людей, совершающих такого рода ошибки. Жил он в типичном британском коттедже недалеко от Харуэла. Фрэд не разделял мнения, что в разведке каждый жест следует сопровождать серией мелких подстраховок. Часто можно вести себя самым естественным образом.
По приезде в коттедж он застал Ходгсона в домашних тапочках, расположившимся в гостиной. Покуривая трубку, он смотрел телевизор вместе с женой и дочерью, судя по возрасту, еще ходившей в школу. У его жены был сварливый вид, что, возможно, объясняло, почему Ходгсон искал развлечений на стороне. Однако в нем нельзя было заподозрить ни донжуана, ни шпиона. Обычный английский служащий.
Он представил Фрэда как коллегу по работе и попросил, чтобы их оставили одних. Жена и дочь ушли с недовольным видом. Он оставил телевизор включенным, чтобы заглушить их голоса, и принес темного пива – единственное, которое он пил. По телевизору шел шумный детективный фильм.
– Какое количество радиоактивных отходов вывозится со станции? – спросил Фрэд, когда они уселись.
– Несколько тонн каждые два месяца, – сказал Ходгсон.
– Сколько атомных мини-бомб можно сделать из этого количества?
– Я думаю, опытный специалист, разумеется, если он ограничится небольшими бомбами, может без труда сделать сотню. А почему вы меня спрашиваете? Я уже раз передал вам образцы. Что происходит?
– Не задавайте вопросов, Ходгсон. Разве я спрашиваю вас, начали ли вы возмещать те восемнадцать тысяч фунтов, что мы дали, чтобы вы могли спасти свою репутацию? Лучше объясните мне, какие предосторожности принимаются для транспортировки радиоактивных отходов.
– Хорошо! Это довольно просто. Простите, но чтобы вы поняли, мне придется прочитать вам маленькую лекцию.
– Ничего, начинайте.
– Так вот. Наряду с выполнением общих правил по перевозке опасных веществ, мы должны исключить опасность радиоактивного излучения и заражения. Вещества могут перевозиться только в надежной упаковке, обеспечивающей их сохранность, исключающей распространение радиации, защищающей от вторичных повреждений при транспортировке, как то: удары, коррозия, пожар. Упаковка должна отвечать различным требованиям в зависимости от физического состояния, активности, токсичности перевозимых веществ. Упаковка подразделяется в зависимости от опасности, представляемой ее содержимым, на две категории. К категории А относятся уран 233 и 235, а к категории Б – плутоний 233 и 241. Именно эти радиоактивные вещества содержатся в наших отходах. Я понятно объясняю?
– Да, профессор. Поэтому вы дали мне два цилиндра с образцами? Один, помеченный желтым, другой – белым? Продолжайте.
– Б, желтые, должны быть закрыты более надежно, чем А. По отдельности упаковки не представляют никакой опасности. Подсчитано, что в девяноста пяти процентах случаев перевозка радиоактивных отходов менее опасна, чем перевозка бензина. Опасность заключается в соприкосновении упаковок А и Б. Теоретически сильный источник тепла, скажем взрыв атомной или водородной бомбы, мог бы вызвать цепную реакцию. Это была бы настоящая катастрофа. Но риск уменьшен тем, что упаковки А и Б перевозятся всегда раздельно и сбрасываются в море в тысячах километров друг от друга.
– Хорошо. Как выглядят упаковки Харуэльской станции?
– Бронированные цилиндры, разумеется помеченные желтым и белым, размером... ну, я бы сказал, с двадцатилитровые бидоны из-под масла. Весят они ровно пятьдесят кило, ни грамма меньше или больше.
– Возможно ли похитить отходы с территории станции?
– Вы хотите сказать, до того как их упакуют?
– Да.
– Нет. Это практически невозможно. Или в минимальных количествах, как сделал я, когда брал образцы.
– А упаковки?
– Невозможно. Их заполняют непосредственно перед отправлением, пересчитывают, взвешивают. Они остаются на станции только час или два.
– Когда вы вывозите отходы?
– Раз в два месяца. Как раз в эти дни уходят машины.
– Куда вы их вывозите?
– В маленький порт в Бриджуотерском заливе – Бернгейм-он-Си. Там их грузят на судно, которое доставляет их в глубоководные районы, где А и Б, транспортируемые всегда раздельно, сбрасываются в море в тысячах километрах друг от друга.
– А на чем везут отходы от станции до порта?
– На грузовиках, как во всех странах.
– Как вы контролируете загрузку?
– Простым, но очень эффективным способом. Перед выездом грузовик взвешивают пустым, потом с цилиндрами, которые уже пересчитаны, а по прибытии цилиндры пересчитывают заново и заново же взвешивают грузовик с грузом и без.
– Транспортировку осуществляют армейские грузовики?
– Нет, армии нечего делать на атомных станциях. Шофер-частник, с которым у нас уже несколько лет назад был подписан контракт. Каждые два месяца он совершает от шести до десяти ездок.
– У вас никогда не было с ним неприятностей?
– Нет, никогда. Но что вы все-таки хотите узнать? Если бы я знал, то мог бы дать вам более точные сведения.
– Вы очень хорошо отвечаете. Позвольте мне задавать вопросы. Вы, кажется, сказали, что каждый цилиндр весит пятьдесят килограммов?
– Ровно пятьдесят. И еще около двадцати килограммов весит сам бронецилиндр.
– Сколько цилиндров вывозят за одну ездку?
– Это зависит от грузовика. Обычно бывают десятитонные. Значит, двести цилиндров.
– Осуществляется ли специальный контроль во время перевозки?
– Нет. А зачем? Достаточно контроля на выезде и по прибытии. С грузовиком ездит один охранник со станции.
– Вы его знаете?
– Кого? Охранника?
– Да.
– Знаю. Его зовут Артур Гувер.
– Когда происходит загрузка машины?
– Ближе к полудню.
Фрэд не знал, какие еще вопросы задавать своему достойному собеседнику Адриану Ходгсону. Они вместе досмотрели по телевизору фильм, потягивая темное пиво. Потом Фрэд вернулся в Оксфорд.
Фрэнки Мэттьюса в отеле не было. Фрэд встретился с ним только на следующий день за завтраком и сообщил ему полученные сведения.
– Займемся этим, – решил Мэттьюс.
ГЛАВА 5
С места, выбранного ими для наблюдения, они увидели, как большой красно-белый грузовик Джошуа Парнела выехал с территории атомной станции. Тяжелые ворота сразу же закрылись за ним.
Они узнали сидевших в кабине: Парнела, одетого в комбинезон цвета хаки, и парня, с которым он пил накануне. Охранник был в полувоенной форме, напоминавшей одежду работников взлетно-посадочной полосы аэродромов.
Мэттьюс и Федор Ноздрев ехали на одной машине – на «зодиаке».
– Мы незаметно проследим за ними, – решил Фрэнки.
Он был убежден, особенно после того, как Фрэд пересказал ему свой разговор с агентом, что если радиоактивные отходы исчезали, то только по дороге от Харуэла до моря. Примерно сто сорок километров. Три часа пути для тяжело груженного грузовика.
Они были вынуждены сохранять большую дистанцию, чтобы их не заметили с грузовика. Но, зная место назначения отходов, они не боялись, что потеряют цель.
Грузовик, доехав до Чиренчестера по главной дороге, свернул с нее, проехал еще немного на запад, затем повернул на юг по одной из боковых дорог, объехал Бристоль и направился к морю, по-прежнему выбирая боковые, малооживленные дороги, что значительно осложняло наблюдение за ним.
Парнел и Гувер остановились только один раз выпить пива и съесть сандвич. На грузовике не было никакого знака, указывающего на опасный характер груза. Видимо, по мнению англичан, этот груз опасности не представлял. Мэттьюс спрашивал себя, был ли в кузове груз А или Б, белый или желтый, уран или плутоний.
В порт Бернгейм-он-Си они прибыли вскоре после полудня. Изображая обычных гуляющих, Мэт и Фрэд наблюдали за перегрузкой контейнеров с машины на корабль и взвешиванием грузовика. Все шло спокойно, почти по-семейному.
Парнел вновь занял место за рулем с самодовольным видом.
На обратном пути грузовик, по-прежнему преследуемый «зодиаком», останавливался дважды. При первой остановке Парнел и Гувер выпили несколько кружек пива в пивной. При второй они плотно поужинали в большом ресторане. Мэт и Фрэд тоже поели там.
Затем грузовик вернулся в Харуэл. Не произошло ничего подозрительного.
– Завтра начнем все сначала, – заявил Фрэнки Мэттьюс, – но мы возьмем две машины и займемся больше грузовиком, чем его пассажирами.
На следующий день, около одиннадцати часов, они вновь увидели, как грузовик Парнела, в котором находились контейнеры, выехал с атомной станции. Начали слежку, сменяясь. Одна машина отставала, другая обгоняла грузовик, но вскоре пропускала его вперед (так было меньше риска, что их заметят), не увидев при этом ничего необычного.
Около половины первого Парнел и Гувер ненадолго остановились выпить по кружке пива, они также съели по сандвичу и продолжили путь.
Фрэд приблизился к грузовику и, пользуясь тем, что по дороге ехали еще несколько машин, решил обогнать его, не привлекая к себе внимания. Проезжая мимо грузовика, он взглянул на кабину и, к своему удивлению, увидел в ней одного Парнела.
В Бернгейм-он-Си Мэттьюс и Федор Ноздрев вновь наблюдали за взвешиванием грузовика и перегрузкой цилиндров на корабль.
– Сосчитай их получше, – приказал Мэт.
Когда груз полностью перекочевал на борт, он спросил:
– Сколько?
– Сто восемьдесят два, – ответил Фрэд.
– Я насчитал столько же. При весе цилиндра в пятьдесят килограммов это соответствует разрешенному весу. Мы не особенно продвинулись... Ты действительно не заметил ничего необычного по пути от Харуэла до порта?
– Нет, только когда я обгонял грузовик, я не видел в кабине Гувера.
– Ты в этом уверен?
– Уверен!.. Я его не видел... Может, он нагнулся зашнуровать ботинок или еще зачем.
Фрэнк Мэттьюс задумался.
– У тебя появилась идея? – спросил Фрэд.
– Да, что-то промелькнуло, но... Черт возьми! Неделя скоро заканчивается. Осталось завтра и послезавтра. Слушай, Фрэд, мне надо немедленно уехать в Лондон. Хочу кое-что уточнить. Ты остаешься здесь. Проследишь за грузовиком до Харуэла. Согласен?
– Согласен. Когда встретимся?
– Завтра утром возле станции. Проследим за ними еще раз.
И Мэт уехал на своей машине.
На следующий день каждый подъехал к станции на своей машине, чтобы проследить за очередной поездкой красно-белого грузовика Парнела.
– Ничего не заметил? – спросил Мэт.
– Ничего. На обратном пути они выпили пива, потом остановились поужинать. Я тоже там поел. Кстати, мне не понравилось, как кормили. Как ты съездил в Лондон?
– Выяснил то, что хотел. Они выезжают. Езжай за ними первый.
Они опять поехали за грузовиком, сменяя друг друга.
До самого Бернгейм-он-Си не заметили ничего необычного или подозрительного. Они вновь пересчитали цилиндры при разгрузке машины, но Мэттьюс, казалось, не придавал большого значения этой операции.
Прежде чем отправиться назад в Харуэл, он подозвал Фрэда к себе.
– Переходим к делу, – сказал он. – Действовать надо быстро. Я рассчитываю на то, что все разъяснится. Знаешь, где у «форда» находится крышка топливного бака?
– Да. Сбоку, сзади.
– Отлично. На обратном пути они остановятся выпить пива. У них нет причин изменять привычке.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13