А-П

П-Я

 


– О, профессор, как я рада, что вы позвонили! – послышался радостный голос секретарши. – Я так по вам соскучилась!
– Верю! Я постараюсь, чтобы у вас осталось самое лучшее воспоминание о нашей сегодняшней встрече, – отозвался своим бархатным голосом железный двойник профессора.
Швацц с нарастающим негодованием прислушивался к разговору.
– Вот ведь мерзавец! Он снова пытается отбить у меня женщину!
Профессора как ветром сдуло с дивана. Сейчас они войдут и Мэри увидит настоящего Арнольда Швацца! Разразится скандал, и тогда вся построенная комбинация рухнет, как карточный домик.
Профессор Швацц метнулся к двери, но парочка была уже возле нее, проскочить мимо незамеченным было невозможно. Тогда Арнольд быстро подбежал к дивану и залез под него. Здесь было пыльно и грязно. К тому же здесь было мало места, везде выпирали пружины, на профессора посыпалась какая-то труха. Арнольд Швацц тихо выругался, выскочил из-под дивана и перепрятался в шкаф, в котором как-то оставлял робота. Не успел он закрыть за собой дверцу, как в спальню вошли обнимающиеся Арни и Мэри.
– Какой у вас тут беспорядок! – воскликнула Мэри. – Еще больше, чем внизу. Может, я приберусь?
– Нет, нет, – отвечал робот, целуя девушку. – Позже, милая…
Мэри, влюбленно глядя на Арни, начала быстро раздеваться. Арни, гипнотизируя Мэри магнетическими глазами, раздевался еще быстрее, потому что, в отличие от девушки, не путался в своей одежде. Потом они запрыгали на диване, который заходил под ними ходуном. Профессор Швацц искренне порадовался, что не воспользовался этим убежищем.
Несколько раз профессор выглядывал из шкафа, когда это позволяли позиции партнеров, и подавал роботу знаки, но Арни закрывал глаза, восторженно мычал и делал вид, что не замечает своего хозяина. Швацц злился. Каждый раз он порывался вылезти из шкафа, чтобы прекратить это безобразие и разобраться с роботом раз и навсегда, но страх перед разоблачением его останавливал.
«Я этого придурка ненавижу!» – стиснув зубы проговорил Арнольд Швацц и сидел в шкафу уже спокойно, ожидая когда же это все кончится.
Кончилось это все не сразу.
– О, профессор! – воскликнула, наконец, взволнованная Мэри.
– Еще бы! – согласился Арни.
Тут зазвонил телефон и Арни, как у себя дома, поднял трубку.
– Алло? О, да, Барби! Я скоро буду! Целую тебя, птица моя! Ну что ты! Я скучал еще больше, чем ты! Ты же знаешь, как я тебя люблю!
– Кто это? – ревниво спросила Мэри.
– Моя кузина, – не моргнув глазом, соврал Арни. – На старости лет приперлась в Нью-Йорк и хочет, чтобы я ее развлекал. Ничего не поделаешь, Мэри, придется нам на некоторое время расстаться…
«И откуда он научился так гладко врать? – ахнул на это профессор. – Совсем как человек… В кино что ли насмотрелся?»
Мэри обиженно поджала губы и стала одеваться, Арни нагишом причесывался перед зеркалом.
– Вечером встретимся? – спросила Мэри.
– Почему бы и нет?
«Сейчас они оденутся и уйдут, – с ужасом подумал профессор. – Потом он снова притащится с какими-нибудь уродами, вся моя жизнь пройдет в шкафах и под диванами».
Он выглянул из шкафа и метнул в робота найденной таблеткой нафталина, а когда тот обернулся, поднес палец к губам.
Глава тринадцатая
Чаша терпения профессора Швацца
Дождавшись, когда Мэри уйдет, профессор вылез из шкафа, весь в пыли и со злым выражением на лице.
– Нашли? – доброжелательно спросил Арни.
– Что?
– А что искали в шкафу?
– Ничего я там не искал! – взорвался профессор. Робот молча смотрел на него.
– Нам надо поговорить, – сказал Швацц.
– Дорогой хозяин, – отозвался Арни. – Нельзя ли нам пообщаться друг с другом в более подходящее время. В настоящий момент первая красавица Голливуда назначила мне свидание. И я очень спешу.
– Назад! – приказал профессор. – Садись в кресло, а с красавицей я как-нибудь разберусь сам.
Робот плаксиво оттопырил губы.
«Как же он все-таки легко перенимает привычки человека», – автоматически отметил профессор, глядя на свое детище.
Робот нехотя зашагал к креслу, демонстративно сел, заложив ногу за ногу, и уставился на профессора.
– Что ты вообще себе позволяешь?
– В каком это смысле?
– Слушай, мальчик, ты обнаглел уже окончательно! Что здесь вообще происходит?! Привел каких-то придурков в мой дом, устроил погром, кто тебе это разрешил?
– Я думал, вам будет приятно, – невозмутимо ответил Арни. – Известные люди, кумиры толпы… В конце концов, я выполнял ваше приказание, профессор. Должен же я был произвести хорошее впечатление на киношников. А Барбара – человек широких привычек…
– Запомни и запиши на своих извилинах! Это мой дом! Здесь живу я! И только я могу водить сюда женщин! А ты должен исполнять мои приказы и ничего более!
Профессор посмотрел на реакцию робота. Робот молчал.
– И более того, это я пригласил сегодня Мэри, а ты, гад, отбил у меня девушку!
– А почему это она должна была заниматься любовью именно с вами? – спросил робот обиженно. – Вы что, красивее меня? Или, может быть, умнее? А может, у вас это дело получается лучше, чем у меня?
– Я тебя создал и этим все сказано!
– Я не виноват, что Мэри предпочитает меня. Кстати, можно мне сделать волосы, вот здесь и вот здесь, – Арни похлопал себя по лысине, – и подлиннее, как у Стила Спивенберга?
– Ты слушаешь меня или нет?
Арни пожал плечами.
– Не пойму, чего вы хотите. Сначала вы говорите одно, теперь другое. Я все сделал так, как вы хотели…
– Ага! Сделал! Два твоих полоумных сутенера меня чуть не убили! – вспомнил профессор. – Я поехал в публичный дом, а там…
– И совершенно напрасно! Это место не для таких, как вы. Это место для сильных мужчин…
– А потом я приезжаю, весь больной, а тут!
– Но я же не знал, что вы будете здесь. Я думал, вы опять в своей лаборатории, – стал оправдываться Арни.
Профессор фыркнул.
– Больше мне там делать нечего! Я хочу, чтобы ты раз и навсегда запомнил, кто здесь хозяин!
– Разве кто спорит? – не стал возражать робот. – В принципе, если я так уж вам мешаю, я могу жить у Барбары. Недавно она приглашала меня переселиться к ней.
Робот закинул руки за голову и продолжил:
– Живет она, надо заметить, получше, чем вы. Так сказать, на широкую ногу. Прислуга у нее есть, очень симпатичные девчонки. Бассейн, опять же… Знаете, проф, я уже стал скучать по Барбаре.
– О, Господи, и мне приходится это слушать! – профессор схватился за голову. – Да забудь ты об этой дурочке! Если уж кто и пойдет к ней на свидание, так это буду я!
Робот молча достал сигареты и закурил, выпуская дым высоко над головой.
– Ты стал почти как человек. Тебе уже наплевать на всех остальных! И в первую очередь на меня!
– Что-то я вас опять не понимаю, профессор. Вы хотели, чтобы женщины восторгались Арнольдом Шваццем, откройте любую газету – они от него в восторге. Чего вам еще надо?
– Арни, ты просто помогаешь завоевать мне авторитет и не более того. Ты – робот, мой двойник. Поэтому мы не можем одновременно находиться при посторонних. Если нас увидят вместе, нам крышка. Меня обвинят бог знает в чем, во всех смертных грехах, которые можно приписать пожилому человеку, а тебя просто напросто отправят в металлолом… Ты же не хочешь в металлолом, не правда ли?
Арни подергал свои усики и что-то пробурчал.
– Что? – спросил профессор.
– Можно договориться. Допустим, по ночам я мог бы прятаться в шкафу.
– А днем?
– А днем я буду выполнять ваши указания – с какой еще из женщин я должен познакомиться, – робот самодовольно улыбнулся. – Со всеми вашими заданиями я справился успешно!
– Успешно, придурок? Успешно? Ты перепутал двух Джейн, из-за этого вчера мне несколько раз дали по лицу! Если бы ты обработал Джейн Блензи, я смог бы насладиться ее взаимной любовью, а не отправляться в публичный дом, где меня чуть не зарезали сутенеры! И все это из-за тебя!
– Не волнуйтесь, проф, вашей Джейн я займусь потом.
– Что значит «потом»? Не смей касаться ее своими грязными лапами, она мне нравится! Она порядочная девушка, хотя и была уже замужем!
– Нет, раз должен, так должен. Если я что обещал, можете на меня положиться, – проникновенно сказал робот. – Вот увидите, я ей обязательно понравлюсь…
– Нет! Это уже слишком! – возопил профессор.
Он вскочил и с неподдельным чувством злости посмотрел на своего двойника. Казалось, что сейчас Арнольд Швацц ударит его по лицу. Профессор хотел его ударить, но вместо этого он отстегнул с рубашки запонку и бросил ее на пол.
– Ты будешь делать только то, что я тебе скажу! Мне надоело, что ты постоянно со мной пререкаешься! Я делал тебя не для этого!
– Я уже догадался, для чего вы меня сделали, – улыбаясь, заметил ничего не подозревающий Арни.
Профессор проскрежетал зубами.
– А ну, подними запонку, если хочешь, чтобы мы оставались друзьями!
Повинуясь прямо поставленной команде, робот встал с кресла и нагнулся за запонкой. Арнольд Швацц, не медля ни секунды, схватил со стола двухлитровую хрустальную вазу, чудом уцелевшую во время ночной оргии, и решительно обрушил ее на голову робота.
Ваза разбилась вдребезги. Профессор едва не поранил руку, а робот выпрямился и удивленно посмотрел на своего создателя. Тут в его голове что-то пискнуло, потом в нем что-то булькнуло и, наконец, щелкнуло. Арни как-то театрально взмахнул руками и повалился спиной к камину. Он упал, как падает предмет неодушевленный – свернутый ковер, книжная полка или ящик с ценными микросхемами. Несколько раз тело робота болезненно дернулось, и он затих.
– Конец придурку! – возликовал профессор и перевел дух. – Кажется, теперь все будет чертовски хорошо! А ведь я чуть было не влип с этим своенравным эгоистом!
Теперь профессора Арнольда Швацца ожидает мир привлекательных женщин, общаться с которыми ему уже никто не помешает…
Глава четырнадцатая
Первый сексуальный контакт профессора
– Теперь у меня все пойдет, как по маслу, – думал профессор, склоняясь над поверженным роботом. – Я еще успею съездить к Барбаре, так что можно считать, что мой опыт не пропал даром!
Профессор потер руки.
– Это будет незабываемо, – пообещал себе профессор. – В кино я, конечно, сниматься откажусь. Хорошо, что Арни не успел подписать контракт, и не придется платить неустойку. Но с красоткой Барбарой я пересплю!
Профессор игриво хихикнул.
Зазвонил телефон. Арнольд Швацц поднял трубку и спросил трепетным голосом:
– Барбара?
– Алло, Арни? Это я, Джек Фондброкер!
– Привет, Джек! – не растерялся профессор. – Как ты поживаешь?
– Прекрасно. Наслышан о твоих подвигах. Я потрясен.
– Я тоже.
– Слушай, Арни, мы с тобой старые друзья, знаем друг друга пятнадцать лет. Я могу сегодня к тебе подъехать?
– У тебя какие-нибудь неприятности?
– О, нет. Скорее наоборот. Я знаю, как от них избавиться, – пошутил мистер Фондброкер. – Арни, я хотел попросить тебя об одной услуге…
– Ну что ж, я буду только рад. А чем я могу тебе помочь?
– В общем-то, это услуга не только для меня, но и для всей нашей фирмы. Как ты знаешь, наши дела идут сейчас неважно. Конкуренты стали такими наглыми, просто достали! Только ты можешь нас всех спасти!
– Каким же образом? – не понимал профессор.
– Все очень просто. Надо сделать так, чтобы фирма «Био-робото-сплав» получила заказ от Голливуда на создание какого-нибудь супер-монстра для фантастического фильма или фильма ужасов, наши дела пошли бы в гору! Что-нибудь типа акулы из «Челюстей» или гигантской обезьяны из «Кинг-Конга»! Этот заказ позволит нам быстро встать на ноги и тогда мы разорим всех наших конкурентов в пух и прах!..
– Джек, а при чем здесь я?
– Не лукавь, Арни. У тебя такие связи. Все уже давно знают, что Стил Спивенберг – твой лучший друг. Устроить заказ для «БРС» для тебя пара пустяков! Киношники любят разную электронную ерунду, пришельцев, динозавров, потусторонних призраков! Так я к тебе подъеду, у меня есть пара проектов…
– Хорошо, Джек, подъезжай. Только, понимаешь, у меня встреча с одной женщиной…
– Да хоть с двумя! – услужливо рассмеялся в трубке Джек Фондброкер. – Арни, я не задержу тебя долго. Просто передам бумаги и небольшой презент, ну, ты знаешь, как это принято в нашей фирме…
Профессор повесил трубку и подумал, что раньше он ничего не слышал о презентах, которые были «приняты в фирме».
Робота профессор решил спрятать в шкаф. Забавно, что в этом шкафу еще сегодня сидел он сам, дрожа от возмущения и негодования. Сейчас, как сказал бы классик, весь мир был у него в кармане, а все прекрасные женщины – в постели.
Потом робота надо будет разобрать. В него были вложены ценные детали и микросхемы на общую сумму в полтора миллиона долларов, которые профессор позаимствовал в своей и в соседней лаборатории Фрэнка Паркера. Их потом можно будет использовать при создании монстра для Джека.
Профессор обернулся к поверженному двойнику и вскрикнул от удивления! Робота возле камина не было!
– Что за чертовщина? – сказал профессор испуганно и вдруг услышал позади себя чье-то хриплое дыхание. Он нерешительно обернулся.
На него бессмысленным взглядом смотрел его робот Арни. Безумные глаза светились блеклыми синими лучами, дыхание изо рта Арни вырывалось с хрипом испорченного механизма.
– Арни, что случилось? – спросил перепуганный профессор.
Он постарался сохранить при этом на своем лице самое невинное выражение, чтобы у робота не возникло никаких подозрений на счет профессора Швацца.
– Сегодня у вас особенно красивые глаза, профессор, – сказал Арни своим бархатным голосом и надвинулся на своего создателя.
Профессор отступил на шаг, но робот снова оказался возле него. Они смотрели друг на друга мгновение, потом робот ласково взял профессора за руку, и того сильно ударило током.
– Что такое? – вскричал профессор в ужасе.
– Я смогу доставить вам ряд приятных минут, профессор, – ответил Арни, хватая профессора за плечи. – Поднимите запонку и мы расстанемся друзьями!
Профессор попытался вырваться, но было уже поздно: руки Арни держали его цепко, как капканы, а потом стали срывать с него одежду.
Профессор закричал так, словно его собирались разрезать на микроскопические части.
Произошло нечто совсем иное…
Глава пятнадцатая
Когда приезжает полиция
Двое крупных полицейских, флегматично жуя резинку, вышли из машин возле дома, теперь уже известного не только в научных кругах, Арнольда Швацца. Одна из машин принадлежала департаменту полиции штата Нью-Йорк, другая была накануне украдена у профессора Швацца и по счастливой случайности найдена при аресте торговца наркотиками, за которым полиция уже давно следила. Украденную машину, подаренную профессору Джеком Фондброкером, не успели даже перекрасить.
– Кажется, Майкл, нам нужен именно этот дом, – сказал один из полицейских, сверившись с бумажкой, которую достал из заднего кармана потертых форменных штанов.
– Ты прав, Алекс. У него что, еще две машины? – спросил Майкл, кивая на старенький «Форд» и красный «Мерседес» у дома Швацца.
– Красиво жить не запретишь, – ухмыльнулся Алекс. – Хорошо быть профессором! Сидишь себе весь день за столом, в голове чешешь, а денежки капают на твой банковский счет!
– Угу, – согласился Майкл, который был завистлив не меньше, чем его напарник Алекс.
– Постарайся как можно шире улыбаться, глядишь, и нам перепадет двадцать долларов.
В ответ Майкл широко улыбнулся, демонстрируя свои желтые, прокуренные зубы. Алекс уже хотел пошутить, что лучше его напарнику улыбаться, прикрывая рот рукой, как двери двухэтажного коттеджа громко хлопнули и по лужайке побежал человек лет сорока, с небольшой лысиной. Примечательно было то, что человек был совершенно гол, как будто только что принимал душ.
Двое полицейских опешили.
– Эй, мистер! – крикнул Алекс. – Могу я видеть мистера Швацца?
– Это я, офицер, – остановился человек, кося куда-то в сторону. – Что вам угодно?
– А где же ваш костюм?
– Я отдал его в стирку.
– В стирку?.. Надо же! А мы нашли вашу машину. Распишитесь вот здесь…
– Спасибо, мне как раз нужна машина. Я опаздываю на свидание с Барбарой Порни, знаешь такую?
– Поздравляем, распишитесь вот здесь…
– Сегодня я не раздаю автографы, – загадочно пробурчал Арнольд Швацц, быстро сел в машину и уехал.
Двое полицейских в недоумении посмотрели друг на друга.
– Эксцентричный, однако, тип. Нагишом – к женщине… А, впрочем, это логично…
– Может быть, надо было его пристрелить? – мрачно пошутил Алекс.
В ответ Майкл пожал плечами. И тогда из второго этажа коттеджа послышались сдавленные крики:
– Помогите! Ради Бога, помогите!
Не раздумывая, полицейские достали пистолеты и бросились к дому профессора. Они обошли вокруг коттеджа два раза, но ничего подозрительного не обнаружили. Прикрывая друг друга, полицейские выбили дверь и ворвались в дом.
Весь первый этаж выглядел так, словно здесь происходило какое-то побоище, а со второго этажа по-прежнему доносились болезненные крики о помощи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45